Балет феерия спящая красавица. А что же злая фея

П. И. Чайковский написал музыку только для трёх балетов. Но все они - шедевры и входят в репертуар театров всего мира. Мы же рассмотрим краткое содержание балета «Спящая красавица».

Создание произведения

Закончив Пятую симфонию и оперу «Чародейка» и размышляя над замыслом «Пиковой дамы», Пётр Ильич получил заказ от главы дирекции императорских театров И. А. Всеволжского на создание балета. Первоначально композитору предложили на выбор две темы: «Саламбо» и «Ундина». Однако от первой отказался сам Чайковский, а либретто второй было признано неудачным. В конце 1888 (декабрь) года Мариус Иванович Петипа отдал Петру Ильичу либретто балета «Спящая красавица». Краткое содержание, музыкальное, эскизное, у композитора уже было: пролог, первое и второе действие. Шел всего лишь январь 1889 года. Третье действие и апофеоз сочинялись весной и летом, также во время поездки в Париж, Марсель, Константинополь, Тифлис и Москву. В августе уже шли репетиции, и одновременно с ними композитор заканчивал инструментовку балета. В это время Чайковский и Петипа часто встречались, делая изменения и уточнения. Партитура «Спящей красавицы» отражает зрелость Петра Ильича. В ней присутствует общая монолитность, тщательная разработка ситуаций, картин и образов.

Постановка спектакля

М. Петипа, обладавший выдающимся художественным воображением, разработал каждый номер, продумав его длительность, ритм и характер. Известный театральный художник М. И. Бочаров выполнил эскизы декораций, а сам Всеволжский, кроме того что вместе с Петипа написал либретто, еще и рисовал эскизы для костюмов. Спектакль должен быть невероятно красивым и исторически достоверным - этого добивались все участники.

Премьера состоялась в Петербурге во время святочных праздников в 1890 году, 3 января. Праздничное представление вызвало неоднозначную реакцию. Кое-кто из критиков посчитал балет слишком глубоким (а хотелось просто развлечься). Публика дала свой ответ. Он выразился не в бурных аплодисментах, а в 100-процентных сборах и в полном зале на каждом представлении. Талант балетмейстера, его высокая требовательность к актерам и гениальная музыка слились в единое целое. На сцене зрители увидели невероятно красивый и глубоко продуманный спектакль. Это было совместное создание двух гениев: балет «Спящая красавица». Краткое содержание последует ниже.

Действующие лица

  • Король Флорестан и его супруга, их дочь Аврора.
  • Претенденты на руку принцессы - принцы: Фортюне, Шери, Флер де Пуа, Шарман.
  • Старший дворецкий - Каталабют.
  • Принц Дезире и его наставник Галифрон.
  • Добрые феи: Флер де Фарин, фея Сирени, Виолант, фея Канареек, фея Хлебных крошек. Духи, составляющие свиту фей.
  • Злая могущественная ужасная фея Карабосс со своей свитой.
  • Дамы и сеньоры, охотницы и охотники, пажи, лакеи, телохранители.

Пролог

Мы начинаем излагать краткое содержание балета «Спящая красавица». В парадном зале дворца короля Флорестана начинаются торжества в честь крестин малютки-принцессы. Приглашенные дамы и кавалеры выстраиваются в красивые группы по указаниям распорядителей. Все ждут появления королевской четы и приглашенных фей. Под торжественные звуки фанфар король с королевой входят в зал. За ними няньки кормилицы несут колыбельку принцессы. После этого возвещают, что прибыли феи.

Последней является фея Сирени - главная крестница принцессы. Для каждой из них приготовлены подарки. В это время приходит известие, и появляется забытая, неприглашенная фея Карабосс. Она ужасна. Её повозку тащат мерзкие крысы.

Дворецкий бросается ей ноги, умоляя о прощении. Карабосс со злобным смехом вырывает его волосы, крысы их быстро поедают. Она объявляет, что её подарок - вечный сон, в который погрузится прелестная принцесса, уколов себе пальчик. Все в ужасе. Но тут выступает фея Сирени, которая ещё не преподнесла свой дар. Она склоняется над колыбелью и обещает, что появится прекрасный принц, который поцелуем разбудит юную девушку, и она будет жить радостно и счастливо.

Первое действие

У принцессы день рождения. Ей исполнилось 16 лет. Везде праздники. Поселяне танцуют, водят хороводы и веселятся в парке короля. Прибыли 4 принца, которые жаждут, чтобы девушка выбрала из них себе жениха. Сопровождаемая фрейлинами с букетами цветов и венками, вбегает принцесса Аврора. Принцы потрясены её неземной красотой. С полудетской шаловливой грациозностью девушка начинает танцевать. Принцы присоединяются к ней.

Это легкая воздушная вариация в балете «Спящая красавица». Краткое содержание следует продолжить тем, что принцесса вдруг замечает старуху, сидящую в углу. Она держит прялку и веретено и отбивает ими такт. Принцесса подлетает к ней, хватает веретено и, держа его, как скипетр, начинает вновь радостно кружиться в танце. Четыре принца не могут налюбоваться этим зрелищем. Внезапно она замирает и смотрит на руку, по которой струится кровь: острое веретено её укололо. Как продолжится сюжет балета «Спящая красавица»? Краткое содержание может описать, что принцесса начинает метаться, а потом падает замертво. Отец, мать и принцы бросаются к ней. Но тут старуха сбрасывает свой плащ, и во весь громадный рост перед всеми предстает жуткая фея Карабосс. Она хохочет над всеобщим горем и смятением. Принцы бросаются к ней со шпагами, но Карабосс исчезает в огне и дыму. Из глубины сцены начинает светиться, разрастаясь, огонёк - волшебный фонтан. Из его струй появляется фея Сирени.

Она утешает родителей и обещает, что все будут спать сто лет, а она станет охранять их покой. Все возвращаются в замок, унося Аврору на носилках. После взмаха волшебной палочки все люди замирают, а замок быстро окружают непроходимые заросли сирени. Появляется свита феи, которой она приказывает, чтобы все строго смотрели за тем, чтобы никто не мог нарушить покой Авроры.

Второй акт

Уже пролетело столетие. Принц Дезире на охоте. Сначала появляются под звуки рогов придворные, а затем уже сам принц. Все устали и присели отдохнуть, но тут выходят девушки, которые хотят стать женой принца. Начинается танец герцогинь, затем - маркиз, потом - княжён и, наконец, - баронесс. Сердце Дезире молчит. Ему никто не пришёлся по душе. Он просит всех удалиться, так как желает отдохнуть в одиночестве. Вдруг на реке появляется фантастически красивая лодка. Из неё выходит крёстная королевского сына - фея Сирени. Продолжается интригующее краткое содержание балета «Спящая красавица» Чайковского. Фея узнаёт, что сердце принца свободно, и показывает ему тень принцессы Авроры, всю розовую в заходящем свете солнца. Она, танцуя, то страстно, то томно, всё время ускользает от принца.

Прелестная девушка появляется каждый раз в том месте, где принц не ожидает её увидеть: то на реке, то покачивается на ветвях деревьев, то располагается среди цветов. Дезире совершенно очарован - вот его мечта. Но вдруг она исчезает. Сын короля бросается к крёстной и умоляет её отвести его к этому божественному созданию. Они садятся в перламутровую лодку и плывут по реке.

Спускается ночь, и луна освещает их путь таинственным серебристым светом. Наконец становится виден заколдованный замок. Густой туман, стоящий над ним, постепенно рассеивается. Всё спит, даже огонь в камине. Поцелуем в лоб Дезире пробуждает Аврору. Вместе с ней просыпаются король с королевой и придворные. На этом не заканчивается балет П. И. Чайковского «Спящая красавица». Принц молит короля отдать ему в жены прекрасную, как утренняя заря, дочь. Отец соединяет их руки - такова судьба.

Последнее действие

На площади перед дворцом короля Флорестана собираются гости из всех сказок Шарля Перро на свадьбу. Под марш выходят Король с королевой, невеста с женихом, феи драгоценностей: Сапфира, Серебра, Золота, Бриллиантов.

Под медленный торжественный полонез в танце проходят все гости - персонажи сказок:

  • Синяя борода с женой.
  • Маркиз Карабас со своим Котом в сапогах.
  • Красавица «Ослиная шкура» с принцем.
  • Златокудрая девушка с королевским сыном.
  • Чудовище и красавица.
  • Золушка с принцем.
  • Принцесса Флорина с заколдованным в Голубую птицу юношей.
  • Красная шапочка с Волком.
  • Рике-хохолок, ставший красавцем, с принцессой, которую он одарил умом.
  • Мальчик с пальчик с братьями.
  • Людоед и его жена.
  • Злодейка Карабосс на повозке, запряженной крысами.
  • Четыре добрые феи со свитами.

Для каждой пары персонажей предусмотрен свой оригинальный музыкальный и хореографический эпизод.

Они все ярки и выразительны. Завершается вальсом новобрачных, в музыке звучит тема феи Сирени.

Потом начинается всеобщий танец, который переходит в апофеоз - благодарственный дифирамб феям, построенный Чайковским на старинной песенке «Жил-был Анри IV». Всеобщим бурным вихрем заканчивается балет «Спящая красавица», содержание которого мы рассказали. Но чтобы получить полное впечатление от великолепной сказки, её надо увидеть на сцене.

Балет «Спящая красавица»: краткое содержание для детей

Малышей уже лет с шести надо приобщать к прекрасному синтезу музыки, движений, костюмов и декораций. Поскольку герои балета не разговаривают, то родители должны пояснять малышам, что происходит на сцене, читая либретто или изложив наш пересказ балета. Дети, которые уже учатся в музыкальной школе, слышали отдельные номера из музыки балета. Они изучают его на уроках по музыкальной литературе.

Чайковский, балет «Спящая красавица»: анализ

Анализу произведения посвящены горы материалов. Особенно глубоко его изложил Борис Асафьев. Мы ограничимся тем, что кратко скажем, что сюжет построен на противостоянии добра и зла. Доброе начало с триумфом побеждает зло, которое воплощает фея Карабосс. Феерически красивый балет, шедевр композитора, с первых моментов захватывает внимание зрителя.

Глубокая музыка П. И. Чайковского произвела полную реформу в балетном искусстве. Она не просто сопровождает движения танцовщиков, а заставляет исполнителя продумать мельчайшие детали характера своего персонажа и донести это до зрителя. Лирика балета отличается особой светлой романтикой и праздничностью.

  • Вдохновленный либретто, композитор сделал первые записи на журнале «Русский вестник».
  • Премьера феерии была очень дорогой за счет декораций и костюмов. Учитывались все исторические сведения, связанные с XVII столетием.
  • Император Николай II вместе с семьей присутствовал на генеральной репетиции.
  • Самая известная мелодия (си-бемоль мажор с отклонениями в фа мажор) из балета - вальс на тему феи Сирени, прозрачный и нежный, из первого действия. В нем участвуют не только взрослые танцовщики, но и дети из хореографического училища.

П. И. Чайковский

«СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА»

Балет в 3-х действиях с прологом (спектакль идет с одним антрактом)

Либретто И. Всеволожского и М. Петипа, по сказкам Ш. Перро
Хореография М. Петипа
Хореографическая редакция, постановка и новая хореография - народного артиста Российской Федерации, лауреата премии Москвы Андрея Петрова
Художник-сценограф - народный художник Российской Федерации, лауреат Государственной премии Российской Федерации Станислав Бенедиктов
Художник по костюмам - Ольга Полянская
Ассистент балетмейстера - заслуженный артист Российской Федерации Валерий Рыжов

Балет «Спящая красавица» - жемчужина классического репертуара, впервые засиявшая на сцене императорского Мариинского театра в Санкт-Петербурге в 1890-м году... дань русской балетной традиции, шедевр, который второй век подряд восхищает публику всего мира, украшая репертуар лучших балетных трупп.
Беззаботные принцессы и их галантные мужественные кавалеры, волшебные феи - Щедрости, Нежности, Смелости, Бриллиантов, Серебра, Золота и Сапфиров... злоба колдуньи Карабос и всепобеждающая доброта Феи Сирени. В сказке Шарля Перро - французское очарование пудреных париков и цветущей весны, обязательная победа Добра над Злом и торжество всепобеждающей Любви.

Спектакль идет в сопровождении Симфонического оркестра радио «Орфей». Художественный руководитель и главный дирижёр - Сергей КОНДРАШЕВ.

Продолжительность: до 2 часов 40 минут (с антрактом).

Во дворце короля Флорестана празднуются крестины принцессы Авроры. Церемониймейстер Каталабют проверяет список приглашений, посланных волшебным феям и гостям.
Все готово для открытия праздника.
Звуки труб. Король и Королева приветствуют собравшихся. Кормилицы вносят колыбель с новорожденной принцессой Авророй. Каталабют объявляет о прибытии волшебниц - добрых фей.
Появляется фея Сирени, главная крестная принцессы Авроры. Она окружена феями и пажами. Феи одаривают новорожденную дарами. Благодаря этим дарам, принцесса будет красивой и нежной, резвой и беззаботной, щедрой и смелой. Фея Сирени подходит к колыбели, чтобы принести и свой дар.
Раздается шум. Это прибывает могущественная и злая фея Карабос. Каталабют в отчаянии, как он мог сделать такой ужасный промах, забыть послать приглашение Фее Карабос. Король и Королева взволнованы: ошибка может повлечь за собой много несчастий в судьбе их ребенка.
Карабос появляется в сопровождении безобразной свиты. Тщетно Король и Королева просят прощения у страшной старухи. Она решила отомстить. Карабос вырывает клочья волос из головы Каталабюта и выносит свой приговор Авроре: «Да, она будет самая красивая, самая соблазнительная и женственная, самая умная из всех принцесс в мире. Но, уколовшись веретеном, она заснет, и сон ее будет вечен». Король, Королева и весь двор потрясены.
Фея Сирени успокаивает всех, ведь она еще не успела принести свой дар: за ней последнее слово: Аврора заснет, как того пожелала фея Карабос, но не навсегда. Настанет день, когда молодой принц, очарованный ее красотой, подарит ей поцелуй, пробудит от долгого сна и Аврора станет его женой.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
В парке дворца короля Флорестана празднуют совершеннолетие принцессы Авроры. В момент подготовки к празднику Каталабют замечает поселянок, забавляющихся вязанием на спицах. Он приказывает стражникам арестовать их. Ведь веретена, иголки и вязальные спицы - предметы, запрещенные указом Короля.
В парке появляются Король и Королева в сопровождении придворных и четырех принцев, претендентов на руку принцессы Авроры. Испуганные поселянки умоляют о пощаде. Каталабют объявляет причину ареста и показывает вещественные доказательства. Король Флорестан в гневе, он приказывает казнить поселянок и Каталабюта за нарушение его указа. Придворные и принцы просят пощадить виновных в честь праздника. Король непреклонен. И только мольбы Королевы трогают сердце Короля. Помилованные освобождаются из-под стражи.
Появляется Аврора. Четыре принца поражены красотой Принцессы. Король и Королева уговаривают дочь выбрать жениха. Аврора весело танцует с женихами, но не выбирает никого - она еще так молода.
Вдруг в толпе Аврора замечает старуху, которая отбивает веретеном такт. Старуха отдает ей веретено, и Аврора начинает танцевать с ним. Неожиданно танец прерывается, принцесса в ужасе смотрит на свою руку, которую уколола веретеном, и падает замертво.
Старуха сбрасывает свой плащ и все узнают фею Карабос. С дьявольским смехом она исчезает.
Появляется фея Сирени, она утешает родителей; дочь их проспит сто лет, но, чтобы ничто не изменилось для ее счастья, все заснут вместе с ней. Спящую принцессу уносят во дворец, и все засыпают.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Однажды принц Дезире охотится в лесу. На лужайке свита развлекает его танцами. Дезире остается один в предчувствии важных событий в жизни. По реке плывет перламутровая ладья.
С нее сходит на берег фея Сирени. По взмаху волшебной палочки Феи возникает видение спящей Авроры. Лучи заходящего солнца озаряют ее розовым светом. Принц Дезире влюбляется в видение юной Авроры и готов следовать за Феей Сирени. Видение исчезает, но в душе Принца остается образ юной красавицы.
Принц бросается к ногам феи и умоляет ее указать путь к Авроре. Волшебница ведет его к своей ладье, которая тотчас же отправляется в путь.
Наступает ночь, луна освещает серебристым светом ладью, Фею Сирени и Принца, который стремится к Авроре.
Замок Спящей красавицы. На кровати под балдахином спит принцесса Аврора. Она видит сон: прекрасный Принц приходит, чтобы разбудить ее, и она влюбляется в этого принца…
Фея Сирени и Принц Дезире приближаются к замку. Карабос и ее свита стерегут сон принцессы Авроры, но ничто не может остановить Принца в его стремлении быть рядом с Принцессой. Принц Дезире подбегает к спящей Авроре и целует ее. Колдовство злой Карабос исчезает: принцесса Аврора просыпается, а с нею - весь двор. Пыль и паутина рассеиваются, свечи освещают комнату. Принц умоляет Короля отдать ему в жены его дочь. Король соединяет руки молодых людей.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Свадьба Авроры и Дезире. Во дворце готовятся к балу.
Придворные собираются на праздник. Туда приглашены герои сказок - Кот в сапогах и Белая Кошечка, Голубая Птица и Принцесса Флорина, Красная Шапочка и Серый Волк, Золушка и Принц Фортюне. Все танцуют, веселятся и ликуют. Этот праздник - победа Добра над Злом.

Действующие лица

Флорестан XIV. Королева. Принцесса Аврора, их дочь. Принц Флер де Пуа, принц Шери, принц Шарман, принц Фортюне - претенденты на руку Авроры. Каталабют, старший дворецкий короля Флорестана. Принц Дезире. Галифрон, его наставник. Добрые феи: фея Сирени, фея Кандид, фея Флер де Фарин, фея

Виолант, фея Канареек, фея Хлебных крошек. Фея Карабосс. Дамы, сеньоры, пажи, охотники, охотницы, телохранители, лакеи. Духи из свиты фей и другие.

Картина первая. Крестины принцессы Авроры.

Парадный зал в замке короля Флорестана XIV. Справа - возвышение для короля, королевы и фей - крестных принцессы Авроры. В глубине - дверь из прихожей.

Дамы и сеньоры стоят группами в зале, ожидая появления короля и королевы. Распорядители празднества указывают каждому его место, прося строго придерживаться намеченного порядка во время церемонии поздравлений и выражения своих пожеланий королю, королеве, а также влиятельным феям, приглашенным на праздник в качестве крестных.

Каталабют, окруженный придворными, проверяет список фей, которым разосланы приглашения. Все сделано так, как того хотел король. Все готово к празднику --король и королева могут вступить в парадный зал; весь двор в сборе, и с минуты на минуту ждут появления фей.

Фанфары. Входят король и королева, предшествуемые пажами, сопровождаемые няньками и кормилицами принцессы Авроры, несущими колыбель, в которой спит королевское дитя.

Едва король и королева заняли свои места на возвышении по обе стороны колыбели, как распорядители возвещают, что прибыли феи.

Явление фей. Феи Кандид, Фарин, Виолант, фея Канареек и фея Хлебных крошек входят в зал первыми. Король и королева встают им навстречу и приглашают подняться на возвышение.

Появляется фея Сирени - главная крестная принцессы Авроры. Она окружена своей свитой - добрыми духами, несущими большие опахала, благовония и поддерживающими шлейф своей повелительницы.

По знаку Каталабюта появляются пажи и девушки, несущие на парчовых подушках подарки, которые король приготовил для крестных своей дочери. Образовав красивые группы, они указывают каждой фее на предназначенные ей дары.

Феи спускаются с возвышения, чтобы в свою очередь одарить свою крестницу.

Наступает очередь феи Сирени, но едва она хочет подойти к колыбели, чтобы преподнести Авроре свой дар, как раздается громкий шум в прихожей. Вбегает паж и сообщает Каталабюту, что прибыла новая фея, которую забыли пригласить на праздник, и она находится у ворот замка. Это фея Карабосс, самая могущественная и самая злая в стране.

Каталабют в растерянности. Как мог он позабыть о ней - он, сама точность! Весь дрожа, дворецкий приближается к королю и сознается в своей вине. Король и королева очень встревожены. Оплошность главного дворецкого может стать причиной больших несчастий и повлиять на судьбу дорогой их дочки. Феи тоже кажутся озабоченными.

Появляется Карабосс в возке, который тащат шесть больших крыс. Уродливые, нелепо одетые пажи сопровождают ее. Король и королева умоляют фею простить забывчивого Каталабюта. Они готовы подвергнуть его любому наказанию, какое только соблаговолит указать Карабосс. Каталабют, ни жив ни мертв, бросается к ногам злой феи - пусть только она сохранит ему жизнь, и он готов верно служить ей до конца своих дней.

Карабосс злобно хохочет и забавляется тем, что вырывает волосы Каталабюта и бросает крысам, которые тут же их пожирают. Вскоре голова Каталабюта становится лысой.

Я не крестная Авроры,- говорит Карабосс,- но все же хочу преподнести ей свой дар.

Добрые феи уговаривают Карабосс простить невольную вину дворецкого, умоляя не отравлять счастья лучшему из королей, но в ответ Карабосс только злобно хохочет, хохочут с ней ее чудовища пажи и даже крысы.

Добрые феи с негодованием отворачиваются от своей сестры.

Дары шести крестных принцессы Авроры,- говорит Карабосс,- помогут ей стать самой красивой, самой пленительной и самой умной принцессой в целом мире. Но
дабы ничто не могло омрачить ее счастья,- видите, как я добра,- в первый же раз, как принцесса уколет себе палец ли руку, она уснет, и сон этот будет вечным.

Король, королева и все придворные в ужасе.

Карабосс протягивает к колыбели свою волшебную палочку и произносит волшебные заклинания. Затем, радуясь, что ей удалось провести своих сестер, добрых фей, разражается смехом. Свита Карабосс безудержно ликует.

Но тут фея Сирени, которая не успела еще одарить крестницу и стояла незамеченной за колыбелью Авроры, выходит из своего убежища. Карабосс смотрит на нее с недоверием и гневом.

Добрая фея склоняется над колыбелью.

Да, ты уснешь, моя маленькая Аврора, как того по желала наша сестра Карабосс,- сказала фея Сирени,- но не вечным сном. Наступит день - и явится принц, который,
влюбившись в твою красоту, поцелует тебя, и ты очнешься от долгого сна, чтобы стать подругой принца и жить в счастье и радости.

Взбешенная Карабосс усаживается в свой возок и исчезает. Добрые феи собираются вокруг колыбели, словно защищая свою крестницу от злой сестры.

Действие первое

Картина вторая. Четыре жениха принцессы Авроры.

Парк замка Флорестана XIV. Справа от зрителей - вход в замок, первые этажи которого скрыты за листвой деревьев. В середине сцены - мраморный фонтан в стиле XVII века.

Авроре исполнилось двадцать лет. Флорестан, видя, что предсказания феи Карабосс не сбываются, полон радости. Каталабют - волосы которого так и не выросли, и он носит смешной парик - собирается оштрафовать нескольких поселянок, которые с рукоделием уселись перед замком. Он указывает им на объявление, в котором говорится о запрещении пользоваться иглами или спицами в округе ста лье от королевской резиденции. Дворецкий велит отвести их под стражей в тюрьму.

На балконе замка появляются король и королева. Их сопровождают четыре принца - претенденты на руку Авроры. Король спрашивает, какое преступление совершили поселянки, которых препровождают в тюрьму. Каталабют сообщает о причине ареста и показывает вещественные улики. Король и королева в ужасе:

Пусть их примерно накажут за преступление и пусть никогда не увидят они света дня. Принцы Шарман, Шери, Флер де Пуа и Фортюне умоляют пощадить виновных. Ни одна слеза не должна пролиться в королевстве Флорестана в день двадцатилетия Авроры. Король дает себя уговорить. Поселянки прощены, но их рукоделия будут сожжены палачом на площади. Все радуются. Начинаются деревенские танцы и хороводы. Да здравствует король Флорестан! Да здравствует принцесса Аврора!

Четыре принца никогда не видели принцессу Аврору, но у каждого из них есть медальон с портретом дочери короля. Каждый принц охвачен страстным желанием быть любимым ею, и они выражают это желание Флорестану и королеве. Те отвечают, что предоставляют дочери полную свободу и право выбора. Тот, кого она полюбит, будет их зятем и наследником королевства.

Появляется Аврора. Она вбегает в сопровождении фрейлин, несущих букеты и венки. Четверо принцев потрясены ее красотой. Каждый из них старается понравиться ей. Но Аврора никому не оказывает предпочтения. Она танцует, окруженная своими поклонниками.

Следует сцена соперничества принцев и кокетства Авроры.

Король и королева уговаривают дочь остановить свой выбор на одном из претендентов на ее руку.

Я еще молода,- отвечает Аврора,- дайте мне на сладиться жизнью и свободой.

Поступай как знаешь, но помни, что интересы королевства требуют, чтобы ты вышла замуж и подарила стране наследника. Мы не перестаем тревожиться, думая
о предсказаниях Карабосс.

Успокойтесь, отец. Для того чтобы сбылось ее предсказание, мне надобно уколоть руку или палец. Но ведь я ни разу не держала в руке ни иголки, ни спицы; я пою,
танцую, забавляюсь, но никогда не работаю.

Четыре принца окружают Аврору, умоляя ее потанцевать при них, ибо они слышали, что на свете нет девушки грациознее принцессы.

Аврора охотно исполняет их желание. Она танцует под звуки лютни и скрипок, на которых играют ее фрейлины и пажи.

Четверо принцев по очереди подходят к принцессе, чтобы выразить свой восторг и заслужить ее внимание. Танец становится все изящнее и живее. Не только принц - весь двор любуется ею; население города и окрестных деревень - и стар и млад - с любопытством следят за каждым ее па. Все в восторге. Начинается общий танец. Вдруг Аврора замечает какую-то старуху, которая сидит за прялкой и веретеном и словно отбивает такт ее легких па. Аврора схватывает веретено и, то размахивая им, словно скипетром, то подражая работе пряхи, вызывает новый восторг своих четырех поклонников. Но внезапно танец прерывается - принцесса смотрит на свою руку, пронзенную веретеном и обагренную кровью. Вне себя от ужаса, она уже не танцует, а мечется словно в приступе безумия. Она бросается в одну сторону, потом в другую и в конце концов падает замертво. Король и королева устремляются к любимой дочери и, увидев окровавленную руку, понимают всю меру несчастья. И тут старуха с прялкой внезапно сбрасывает прикрывающий ее плащ, и все узнают фею Карабосс. Она хохочет над отчаянием Флорестана и королевы. Четыре принца выхватывают из ножен свои шпаги и бросаются, чтобы поразить ими фею, но Карабосс с адским хохотом исчезает в вихре огня и дыма. Принцы и их свита в ужасе спасаются бегством. В этот момент в глубине сцены волшебным светом начинает светиться фонтан, и среди бьющих струй появляется фея Сирени.

Утешьтесь,- говорит фея убитым горем родителям,- принцесса спит и будет спать сто лет. Но чтобы ничего не нарушило ее счастья при пробуждении, вы будете спать вместе с нею. Когда пробудится она, проснетесь и вы. Возвращайтесь в замок. Я буду охранять ваш покой.

Уснувшую принцессу укладывают на носилки и уносят. За ней следуют король, королева и главные придворные.

Сеньоры, пажи и телохранители низко склоняются перед приближающимся к ним кортежем. Фея указывает своей волшебной палочкой на замок. И стоящие на крыльце и на лестнице люди внезапно окаменевают. Все засыпает, даже цветы, даже вода в фонтане. Внезапно выросшие плющ и лианы скрывают из виду замок и уснувших людей. Деревья и густые заросли сирени, поднявшиеся по мановению руки могущественной феи, превращают королевский парк в непроходимый лес. Вокруг феи Сирени собираются духи из ее свиты. Фея наказывает им строго следить за тем, чтобы ни один посторонний не приблизился к замку и не нарушил покоя ее любимицы.

Действие второе

Картина третья. Охота принца Дезире.

В глубине сцены на фоне густого леса вьется широкая река. Справа от зрителей - скала, покрытая растительностью. Веселое солнце освещает этот пейзане.

Поднимается занавес, на сцене - никого. Слышатся звуки охотничьих рогов. Это охота принца Дезире на волков и рысей в соседних лесах. Выходят охотники и охотницы, располагаются на траве, чтобы отдохнуть и подкрепить свои силы.

Вскоре появляется принц Дезире со своим наставником Галифроном и несколькими сеньорами, придворными его отца-короля. Принцу и его спутникам подают угощение. Охотники и охотницы, чтобы развлечь молодого принца, водят хороводы, стреляют из лука и придумывают всякие игры. Галифрон уговаривает своего воспитанника присоединиться к развлечениям придворных, а главное, быть полюбезнее с дамами, ибо ему предстоит выбрать супругу из числа наиболее знатных девиц страны. У королей соседних государств одни лишь сыновья, а дочерей нет. Поэтому Галифрон пользуется случаем, чтобы на охоте представить принцу наиболее достойных его внимания невест.

Танец герцогинь. Танец маркиз. Танец княжон. Танец баронесс.

Все девицы во что бы то ни стало стараются понравиться принцу, но Дезире, держа бокал вина в руке, лишь посмеивается над тщетными усилиями этих красивых девушек. Сердце его молчит - он еще не встретил женщину своей мечты. Принц не женится, пока не встретит ту, которую ищет.

Являются егеря и сообщают, что обложили медведя в берлоге. Если принцу угодно, ему достаточно сделать один только выстрел.

Но принц чувствует себя утомленным.

Охотьтесь без меня,- говорит он придворным,- я хочу еще отдохнуть. Мне нравится здесь.

Охотники и придворные удаляются, а Галифрон, который выпил не одну бутылку шампанского, засыпает рядом с принцем.

Едва все исчезли, как на реке появляется перламутровая лодка, украшенная золотом и драгоценными каменьями. Из нее выходит фея Сирени, являющаяся крестной и принца Дезире. Принц преклоняет перед ней колени; фея благосклонно поднимает его и начинает расспрашивать о сердечных делах.

Ты еще никого не полюбил? - спрашивает она.

Нет,- отвечает принц,- благородные девицы моей страны не пленили моего сердца; лучше остаться холостяком, чем жениться лишь ради интересов государства.

Если так,- говорит фея,- я покажу тебе твою будущую супругу; она - самая красивая, пленительная и умная принцесса во всем мире.

Но где мне увидеть ее?

Я сейчас явлю тебе ее тень. Посмотри, понравится ли тебе принцесса и сможешь ли ты полюбить ее.

Фея Сирени обращает свою волшебную палочку в сторону скалы, которая внезапно разверзается, и в глубине ее виднеются спящие Аврора и ее подруги. Фея взмахивает палочкой, и Аврора пробуждается. Вместе со своими фрейлинами принцесса устремляется на сцену. Лучи заходящего солнца освещают ее розовым светом. Дезире поражен, охваченный восторгом; он неотступно следует за Авророй, но та всякий раз ускользает от него. Ее танец, то томный, то страстный, все больше и больше восхищает его. Он хочет обнять девушку, но она ускользает, чтобы внезапно появиться там, где принц не ожидает ее увидеть,- то качается на ветвях деревьев, то плавает в реке, то покоится среди цветов. Наконец она вновь оказывается в глубине скалы - и тут нее исчезает. Обезумев от любви, Дезире бросается к ногам своей крестной.

Где это божественное создание, которое вы мне показали? Отведите меня к ней, я хочу видеть ее, хочу прижать ее к своему сердцу! Пойдем! - говорит фея. Она велит принцу сесть в
ее лодку, которая начинает медленно спускаться по течению реки. Галифрон продолжает спать сладким сном.

Лодка плывет быстро, ландшафт становится все более и более пустынным. Темнеет, вскоре наступает ночь - серебряный свет луны освещает путь лодке. Вдалеке появляется замок и вновь исчезает за поворотом реки. Но вот наконец и замок - цель путешествия. Принц и фея выходят из лодки.

Движением волшебной палочки фея велит открыться двери замка. Видна прихожая, где сладким сном спят телохранители и пажи.

Принц Дезире устремляется туда, сопровождаемый феей.

Сцену окутывает густой туман. Звучит тихая музыка.

Музыкальный антракт.

Картина четвертая. Замок Спящей красавицы.

Когда туман рассеивается, зрители видят покои, где на большой постели, под балдахином, спит принцесса Аврора. Король Флорестан и королева спят в креслах у ложа дочери. Придворные дамы, сеньоры и пажи, привалившись друг к другу, тоже крепко спят. Густые слои пыли и паутина покрывают мебель и людей. Спит пламя свечей, спит пламя в камине. Словно фосфорический свет освещает всю картину.

Слева открывается дверь - Дезире и фея проникли в святилище.

Дезире устремляется к ложу Авроры, но сколько он ни зовет принцессу, сколько ни пытается разбудить короля, королеву и Каталабюта, который спит на табурете у ног короля, те не просыпаются. Фея спокойно взирает на отчаяние Дезире.

Наконец принц устремляется к Спящей красавице, целует ее в лоб.

И вот чары разрушены. Аврора просыпается. Вместе с ней пробуждаются и придворные. Пыль и паутина исчезают, свечи вновь освещают комнату, огонь весело трещит в камине.

Дезире умоляет короля отдать ему руку своей дочери.

Это ее судьба,- отвечает король и соединяет руки молодых людей.

Действие третье

Картина пятая. Свадьба Дезире и. Авроры.

Эспланада наподобие той, что перед Версальским дворцом. Появляется король в сопровождении свиты и жениха. Их приветствуют придворные.

Дивертисмент.

Выход балета.

Турецкая кадриль. Эфиопская кадриль. Африканская кадриль. Американская кадриль. Шествие персонажей волшебных сказок.

Большой полонез.

В нем участвуют:

1. Синяя Борода и его жена.

2. Кот в сапогах. (Маркиз де Карабас появляется в сво
ем портшезе в сопровождении слуг.)

3. Золушка и принц Фортюне.

4. Красавица и Чудовище.

5. Голубая птица и принцесса Флорина.

6. Белая кошечка. (Ее несут на алой бархатной подуш
ке четверо высоких слуг.)

7. Красавица с золотыми волосами и принц Авенан.

8. Ослиная кожа и принц Шарман.

9. Красная Шапочка и Волк.

10. Рике-Хохолок и принцесса Эме.

11. Мальчик с Пальчик и его братья.

12. Людоед и Людоедка.

13. Фея Карабосс (в своем возке, запряженном крысами).

14. Добрые феи (из пролога).

15. Фея Сирени и ее свита.

16. Четыре феи: фея Чистого Золота, фея Серебра,
фея Сапфиров, фея Алмазов.

Все проходят перед королем и женихом, кланяются им.

Все танцуют кадриль.

Апофеоз. Большие фонтаны Версаля, или Слава фей.

«Спящая красавица» — балет П. И. Чайковского на либретто И. Всеволожского и Мариуса Петипа по сюжету одноимённой сказки Шарля Перро; состоит из трёх действий, пролога и апофеоза. Написан в 1889 году, представлен публике в 1890 году.

Пролог.

В замке короля Флорестана большое празднество — у короля и королевы родилась дочь принцесса Аврора. На крестины принцессы съезжается весь бомонд прекрасных фей. Каждая из них приготовила юной принцессе свой подарок. Но вдруг веселье обрывается. Оказалось, что на праздник забыли пригласить злую фею Карабос, и вот теперь злая Карабос со всей своей свитой явилась сама со своими дарами. Но ее подарки ужасны. Она предвещает принцессе, что та умрет от укола спицей (в оригинальной версии сказки — веретено) в 16 лет. Гости выгоняют злую волшебницу и спешат успокоить встревоженных родителей: ведь они, добрые волшебницы, тоже кое-что умеют — и Аврора будет возрождена. Но король не на шутку озадачен и издает указ уничтожить все спицы…
Первое действие.

Принцессе исполняется 16 лет. Но в этот же день церемониймейстер обнаруживает четырёх женщин, которые продолжают вязать на спицах, несмотря на запрет, действующий уже 16 лет. Преступниц спасает от смертной казни только праздник в честь дня рождения принцессы. Во дворец съезжаются гости, среди них прекрасные принцы, влюблённые в Аврору. Появляется новая гостья — старая дама, дарящая Авроре букет цветов. Аврора берет букет, но среди цветов спрятана спица — принцесса укалывается ею и умирает. Фея Сирени спешит успокоить несчастных короля и королеву: она не может совсем отменить коварного колдовства, но обещает, что через сто лет принцессу найдёт и поцелует прекрасный принц — тогда злые чары рассеются и она очнётся. А вместе с ней заснет и проснётся весь королевский двор. И весь парк, окружающий королевский замок, зарастает кустами сирени.
Второе действие.

Проходит сто лет. Возле старого заброшенного королевского замка со своей свитой охотится за птицами молодой прекрасный принц Дезире (в западном варианте Prince Florimund). К нему подходит Фея Сирени и погружает юношу в сон. Но сон этот необычный. Принц во сне танцует с Авророй, однако появляется злая фея Карабос, похищает принцессу и увозит ее в свой замок. Проснувшийся от волшебного сна принц видит старый королевский замок и устремляется туда. А там он находит спящую принцессу Аврору из своего сна. Юноша целует принцессу. И вдруг колдовство уходит — всё в замке приходит в движение, жизнь возвращается.
Третье действие.

Торжественно и весело проходит свадьба принца и принцессы, в ней участвуют все — и слуги, и феи, и сказочные звери и птицы, и герои других сказок: принцесса Флорина и Голубая птица, Кот в сапогах и Белая кошечка, Волк и Красная шапочка, Золушка, принц Фортюне, феи Бриллиантов, Сапфиров, Золота, Серебра…
Апофеоз.

Всеобщее ликование сопровождает появление Феи Сирени — олицетворение всепобеждающего и торжествующего добра.



27 апреля 1829 в постановке балетмейстера Ж.-П.Омера с участием Марии Тальони , Лиз Нобле и др.

Новая версия Чайковского и Петипа была признана выдающейся и балет занял место среди мировых шедевров балетного искусства .

Главные действующие лица балета: король Флорестан, королева, принцесса Аврора; семь фей: Сирень, Кандид (Искренность), Флёр-де-Фарин (Цветущие колосья), Хлебная Крошка, Канарейка, Виолант (Страсть) и злая Карабос; принц Дезире.

Наиболее известный номер балета - вальс из I акта.

Перечень номеров (в соответствии с клавиром П. И. Чайковского)

  • Интродукция

Пролог

  • Сцена с танцами
  • Pas de six
  1. Интродукция
  2. Адажио
  3. Фея искренности
  4. Фея цветущих колосьев
  5. Фея, рассыпающая хлебные крошки
  6. Фея - щебечущая канарейка
  7. Фея пылких, сильных страстей
  8. Фея Сирени
  9. Кода
  • Финал

Действие первое

  • Сцена
  • Вальс
  • Сцена
  • Pas d’action
  1. Адажио
  2. Танец фрейлин и пажей
  3. Вариация Авроры
  4. Кода
  • Финал

Действие второе

  • Антракт и сцена
  • Жмурки
  • Сцена
  1. Танец Герцогинь
  2. Танец Баронесс
  3. Танец Графинь
  4. Танец Маркиз
  1. Сцена
  2. Танец
  • Сцена
  • Pas d’action
  1. Сцена Авроры и принца Дезире
  2. Вариация Авроры
  3. Кода
  • Сцена
  • Панорама
  • Антракт
  • Симфонический антракт (Сон) и сцена
  • Финал

Действие третье

  • Полонез
  • Pas de quatre
  1. Антре
  2. Фея золота
  3. Фея серебра
  4. Фея сапфиров
  5. Фея бриллиантов
  6. Кода
  • Pas de caractere
  1. Кот в сапогах и Белая Кошечка
  • Pas de quatre
  1. Сцена
  2. Золушка и принц Фортюне
  3. Синяя птица и принцесса Флорина
  4. Кода
  • Pas de caractere
  1. Красная Шапочка и Волк
  2. Золушка и принц Фортюне
  • Pas berrichon
  1. Мальчик-с-пальчик, его братья и Людоед
  2. Кода
  • Pas de deux
  1. Интродукция
  2. Выход
  3. Адажио
  4. Принц Дезире
  5. Вариация Авроры
  6. Кода
  • Финал
  • Апофеоз

Дальнейшая судьба музыки

Уже в процессе работы над первой постановкой партитура П. И. Чайковского претерпела некоторые изменения. В авторской редакции исполнялась музыка пролога и первого действия балета. Во втором и третьем акте были сделаны отдельные пропуски и перестановки. В сюите танцев охотников, охотниц и крестьян купировался менуэт (примерно в начале XX века ситуация изменилась до наоборот - вместо существовавших ранее танцев исполнялся менуэт и завершающая сцену фарандола). Вариация Авроры в «Нереидах» шла на музыку вариации феи Золота из третьего акта (впоследствии ряд балетмейстеров возвращали оригинальную вариацию). Пропускался скрипичный антракт, предшествующий второй картине этого действия (в ряде постановок он восстановлен, в редакции Р. Нуреева использован для монолога принца Дезире перед появлением видения Авроры, известны также случаи, когда на эту музыку ставили адажио «Нереид»). В третьем действии сокращениям подвергся Pas de quatre фей драгоценных камней. Отсутствовала вариация феи Золота (звучавшая ранее в танце Авроры), была также купирована вариация феи Сапфиров. В окончательном виде Pas de quatre приобрел форму танца солистки (Бриллиант) в сопровождении трех танцовщиц. В антре танец тройки сменялся выходом солирующей феи. Затем шла вариация трех фей на музыку Серебра, сольная вариация Бриллианта и общая кода. Этот номер не исполнялся в авторской музыкальной редакции ни в одной из многочисленных постановок. Ближе всех к ней подошёл Р. Нуреев, вернувший вариацию Сапфира (исполняется танцовщиком, включенным также в Антре фей). Вариация Золота в редакции К. М. Сергеева включена в партию феи Сирени (с хореографией, поставленной Петипа для Авроры) и исполняется перед ансамблем Драгоценностей, хотя большинство балетмейстеров не делает такой перестановки даже если в «Нереидах» используется специально написанная Чайковским музыка соло. В Pas de deux главных героев на музыку Антре исполнялся танец фей Золота и Серебра (по некоторым свидетельствам, с участием неких «пажей» - однозначной информации о том, были ли это воспитанники или взрослые танцовщики нет).

На императорской сцене спектакль претерпевал постепенные изменения, установить точную последовательность которых можно из афиш. Почти сразу после премьеры из третьего акта выпала медленная Сарабанда, предшествующая финальной мазурке. К началу XX века были произведены указанные выше перемены в сцене охоты, пролог недосчитывался вариации феи Сирени. К 20-м годам XX века купированию подвергся большой объём оригинальной хореографии: в Прологе сокращался выход Карабос, в первом акте - сцена вязальщиц и некоторые фрагменты финала, во втором - танцы на охоте.

Действующие лица

  • Принцесса Аврора - Светлана Захарова , (затем Нина Капцова , Мария Александрова , Екатерина Крысанова , Анна Никулина, Евгения Образцова)
  • Принц Дезире - Дэвид Холберг , (затем Александр Волчков, Николай Цискаридзе , Семён Чудин, Артём Овчаренко , Руслан Скворцов, Дмитрий Гуданов)
  • Злая Фея Карабос - Алексей Лопаревич, (затем Игорь Цвирко)
  • Фея Сирени - Мария Аллаш, (затем Екатерина Шипулина , Ольга Смирнова)
  • Белая кошечка - Юлия Лунькина, (затем Виктория Литвинова, Мария Прорвич)
  • Кот в сапогах - Игорь Цвирко, (затем Александр Смольянинов, Алексей Матрахов)
  • Принцесса Флорина - Нина Капцова, (затем Дарья Хохлова, Анастасия Сташкевич, Чинара Ализаде, Кристина Кретова)
  • Голубая птица - Артём Овчаренко, (затем Владислав Лантратов , Вячеслав Лопатин)
  • Красная шапочка - Анастасия Сташкевич, (затем Ксения Пчёлкина, Мария Мишина)
  • Серый волк - Алексей Корягин, (затем Антон Савичев, Александр Воробьев)
  • Золушка - Дарья Хохлова, (затем Ксения Керн, Анна Тихомирова)
  • Принц Фортюне - Карим Абдуллин, (затем Клим Ефимов, Артём Беляков)

Ленинградский театр оперы и балета имени М. П. Мусоргского - Михайловский театр

Действующие лица
  • Принцесса Аврора - Ирина Перрен , (затем Светлана Захарова , Наталья Осипова)
  • Принц Дезире - Леонид Сарафанов, (затем Иван Васильев)
  • Фея Сирени - Екатерина Борченко
  • Фея Карабос - Ришат Юлбарисов
  • Принцесса Флорина - Сабина Яппарова
  • Голубая птица - Николай Корыпаев

Другие постановки

Саратов (1941, балетмейстер К. И. Сальникова; 1962, балетмейстер В. Т. Адашевский), Свердловск (1952, балетмейстер M. Л. Сатуновский; 1966, балетмейстер С. М. Тулубьева; 1989, редакция К. М. Сергеева, балетмейстер Т. Соболева), Новосибирск (1952, балетмейстеры В. И. Вайнонен ; 1967, балетмейстеры К. М. Сергеев и Н. М. Дудинская ; 1987, балетмейстер Г. Т. Комлева), Горький (1953, балетмейстер Г. И. Язвинский ; 1973, балетмейстер Ю. Я. Дружинин), Пермь (1953, балетмейстер Ю. П. Ковалёв; 1968, балетмейстер Н. С. Маркарьянц), Куйбышев (1955, балетмейстер Н. В. Данилова ; 1970, балетмейстер Э. X. Танн, 1977, возобновление И. А. Чернышёв), Воронеж (1983, балетмейстер К. М. Тер-Степанова), Самара (2011, балетмейстер Г. Т. Комлева).

Напишите отзыв о статье "Спящая красавица (балет)"

Примечания

Ссылки

  • - либретто и фотографии балета в постановке Театра классического балета п/р Н. Касаткиной и В. Василёва

Отрывок, характеризующий Спящая красавица (балет)

Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег"т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег"ь ложись спать. Еще вздг"емнем до утг"а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.
Петя не знал, как долго это продолжалось: он наслаждался, все время удивлялся своему наслаждению и жалел, что некому сообщить его. Его разбудил ласковый голос Лихачева.
– Готово, ваше благородие, надвое хранцуза распластаете.
Петя очнулся.
– Уж светает, право, светает! – вскрикнул он.
Невидные прежде лошади стали видны до хвостов, и сквозь оголенные ветки виднелся водянистый свет. Петя встряхнулся, вскочил, достал из кармана целковый и дал Лихачеву, махнув, попробовал шашку и положил ее в ножны. Казаки отвязывали лошадей и подтягивали подпруги.
– Вот и командир, – сказал Лихачев. Из караулки вышел Денисов и, окликнув Петю, приказал собираться.

Быстро в полутьме разобрали лошадей, подтянули подпруги и разобрались по командам. Денисов стоял у караулки, отдавая последние приказания. Пехота партии, шлепая сотней ног, прошла вперед по дороге и быстро скрылась между деревьев в предрассветном тумане. Эсаул что то приказывал казакам. Петя держал свою лошадь в поводу, с нетерпением ожидая приказания садиться. Обмытое холодной водой, лицо его, в особенности глаза горели огнем, озноб пробегал по спине, и во всем теле что то быстро и равномерно дрожало.
– Ну, готово у вас все? – сказал Денисов. – Давай лошадей.
Лошадей подали. Денисов рассердился на казака за то, что подпруги были слабы, и, разбранив его, сел. Петя взялся за стремя. Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу, но Петя, не чувствуя своей тяжести, быстро вскочил в седло и, оглядываясь на тронувшихся сзади в темноте гусар, подъехал к Денисову.
– Василий Федорович, вы мне поручите что нибудь? Пожалуйста… ради бога… – сказал он. Денисов, казалось, забыл про существование Пети. Он оглянулся на него.
– Об одном тебя пг"ошу, – сказал он строго, – слушаться меня и никуда не соваться.
Во все время переезда Денисов ни слова не говорил больше с Петей и ехал молча. Когда подъехали к опушке леса, в поле заметно уже стало светлеть. Денисов поговорил что то шепотом с эсаулом, и казаки стали проезжать мимо Пети и Денисова. Когда они все проехали, Денисов тронул свою лошадь и поехал под гору. Садясь на зады и скользя, лошади спускались с своими седоками в лощину. Петя ехал рядом с Денисовым. Дрожь во всем его теле все усиливалась. Становилось все светлее и светлее, только туман скрывал отдаленные предметы. Съехав вниз и оглянувшись назад, Денисов кивнул головой казаку, стоявшему подле него.
– Сигнал! – проговорил он.
Казак поднял руку, раздался выстрел. И в то же мгновение послышался топот впереди поскакавших лошадей, крики с разных сторон и еще выстрелы.
В то же мгновение, как раздались первые звуки топота и крика, Петя, ударив свою лошадь и выпустив поводья, не слушая Денисова, кричавшего на него, поскакал вперед. Пете показалось, что вдруг совершенно, как середь дня, ярко рассвело в ту минуту, как послышался выстрел. Он подскакал к мосту. Впереди по дороге скакали казаки. На мосту он столкнулся с отставшим казаком и поскакал дальше. Впереди какие то люди, – должно быть, это были французы, – бежали с правой стороны дороги на левую. Один упал в грязь под ногами Петиной лошади.
У одной избы столпились казаки, что то делая. Из середины толпы послышался страшный крик. Петя подскакал к этой толпе, и первое, что он увидал, было бледное, с трясущейся нижней челюстью лицо француза, державшегося за древко направленной на него пики.
– Ура!.. Ребята… наши… – прокричал Петя и, дав поводья разгорячившейся лошади, поскакал вперед по улице.
Впереди слышны были выстрелы. Казаки, гусары и русские оборванные пленные, бежавшие с обеих сторон дороги, все громко и нескладно кричали что то. Молодцеватый, без шапки, с красным нахмуренным лицом, француз в синей шинели отбивался штыком от гусаров. Когда Петя подскакал, француз уже упал. Опять опоздал, мелькнуло в голове Пети, и он поскакал туда, откуда слышались частые выстрелы. Выстрелы раздавались на дворе того барского дома, на котором он был вчера ночью с Долоховым. Французы засели там за плетнем в густом, заросшем кустами саду и стреляли по казакам, столпившимся у ворот. Подъезжая к воротам, Петя в пороховом дыму увидал Долохова с бледным, зеленоватым лицом, кричавшего что то людям. «В объезд! Пехоту подождать!» – кричал он, в то время как Петя подъехал к нему.
– Подождать?.. Ураааа!.. – закричал Петя и, не медля ни одной минуты, поскакал к тому месту, откуда слышались выстрелы и где гуще был пороховой дым. Послышался залп, провизжали пустые и во что то шлепнувшие пули. Казаки и Долохов вскакали вслед за Петей в ворота дома. Французы в колеблющемся густом дыме одни бросали оружие и выбегали из кустов навстречу казакам, другие бежали под гору к пруду. Петя скакал на своей лошади вдоль по барскому двору и, вместо того чтобы держать поводья, странно и быстро махал обеими руками и все дальше и дальше сбивался с седла на одну сторону. Лошадь, набежав на тлевший в утреннем свето костер, уперлась, и Петя тяжело упал на мокрую землю. Казаки видели, как быстро задергались его руки и ноги, несмотря на то, что голова его не шевелилась. Пуля пробила ему голову.
Переговоривши с старшим французским офицером, который вышел к нему из за дома с платком на шпаге и объявил, что они сдаются, Долохов слез с лошади и подошел к неподвижно, с раскинутыми руками, лежавшему Пете.
– Готов, – сказал он, нахмурившись, и пошел в ворота навстречу ехавшему к нему Денисову.
– Убит?! – вскрикнул Денисов, увидав еще издалека то знакомое ему, несомненно безжизненное положение, в котором лежало тело Пети.
– Готов, – повторил Долохов, как будто выговаривание этого слова доставляло ему удовольствие, и быстро пошел к пленным, которых окружили спешившиеся казаки. – Брать не будем! – крикнул он Денисову.
Денисов не отвечал; он подъехал к Пете, слез с лошади и дрожащими руками повернул к себе запачканное кровью и грязью, уже побледневшее лицо Пети.
«Я привык что нибудь сладкое. Отличный изюм, берите весь», – вспомнилось ему. И казаки с удивлением оглянулись на звуки, похожие на собачий лай, с которыми Денисов быстро отвернулся, подошел к плетню и схватился за него.
В числе отбитых Денисовым и Долоховым русских пленных был Пьер Безухов.

О той партии пленных, в которой был Пьер, во время всего своего движения от Москвы, не было от французского начальства никакого нового распоряжения. Партия эта 22 го октября находилась уже не с теми войсками и обозами, с которыми она вышла из Москвы. Половина обоза с сухарями, который шел за ними первые переходы, была отбита казаками, другая половина уехала вперед; пеших кавалеристов, которые шли впереди, не было ни одного больше; они все исчезли. Артиллерия, которая первые переходы виднелась впереди, заменилась теперь огромным обозом маршала Жюно, конвоируемого вестфальцами. Сзади пленных ехал обоз кавалерийских вещей.
От Вязьмы французские войска, прежде шедшие тремя колоннами, шли теперь одной кучей. Те признаки беспорядка, которые заметил Пьер на первом привале из Москвы, теперь дошли до последней степени.
Дорога, по которой они шли, с обеих сторон была уложена мертвыми лошадьми; оборванные люди, отсталые от разных команд, беспрестанно переменяясь, то присоединялись, то опять отставали от шедшей колонны.
Несколько раз во время похода бывали фальшивые тревоги, и солдаты конвоя поднимали ружья, стреляли и бежали стремглав, давя друг друга, но потом опять собирались и бранили друг друга за напрасный страх.
Эти три сборища, шедшие вместе, – кавалерийское депо, депо пленных и обоз Жюно, – все еще составляли что то отдельное и цельное, хотя и то, и другое, и третье быстро таяло.
В депо, в котором было сто двадцать повозок сначала, теперь оставалось не больше шестидесяти; остальные были отбиты или брошены. Из обоза Жюно тоже было оставлено и отбито несколько повозок. Три повозки были разграблены набежавшими отсталыми солдатами из корпуса Даву. Из разговоров немцев Пьер слышал, что к этому обозу ставили караул больше, чем к пленным, и что один из их товарищей, солдат немец, был расстрелян по приказанию самого маршала за то, что у солдата нашли серебряную ложку, принадлежавшую маршалу.
Больше же всего из этих трех сборищ растаяло депо пленных. Из трехсот тридцати человек, вышедших из Москвы, теперь оставалось меньше ста. Пленные еще более, чем седла кавалерийского депо и чем обоз Жюно, тяготили конвоирующих солдат. Седла и ложки Жюно, они понимали, что могли для чего нибудь пригодиться, но для чего было голодным и холодным солдатам конвоя стоять на карауле и стеречь таких же холодных и голодных русских, которые мерли и отставали дорогой, которых было велено пристреливать, – это было не только непонятно, но и противно. И конвойные, как бы боясь в том горестном положении, в котором они сами находились, не отдаться бывшему в них чувству жалости к пленным и тем ухудшить свое положение, особенно мрачно и строго обращались с ними.