Башкирские пословицы и поговорки. Башкирские пословицы о дружбе, труде, языке, гостеприимстве и человеке Башкирские пословицы и их значение

Пословицы и поговорки являются неотъемлемой частью любой культуры. Они отражают менталитет народа, традиции и обычаи местных жителей. Башкирские пословицы и поговорки обладают особым неповторимым колоритом. Глубокий художественный смысл, древняя мудрость, образность, емкость – все это присуще каждому отдельно взятому изречению.

Многие из них дошли до наших дней еще с тех времен, когда люди не умели писать. Передаваясь из уст в уста они сохранили свое первоначальное предназначение и содержание. Это ценный дар, которые оставили предки своему народу. Другие меткие выражения дошли до наших дней из древних книг, записей мудрецов, народных легенд и т.д.

На языке народов, проживающих в Республике Башкортостан термин «пословица» произносится как «мəкəл». Термин имеет арабские корни и дословно переводится «слово, сказанное к месту».

Пословица обязательно содержит переносный смысл. Значение каждого выражения на самом деле намного глубже, чем может показаться при первом прочтении. Другими словами – это «мораль», жизненное кредо, совет. Один и тот же смысл может быть отражен в разных высказываниях.

«Мəкəл» характеризуют образ мышления народа, его жизненные приоритеты и вековые традиции. Они являются ценнейшим культурным наследием, отражающим языковое богатство, знания, опыт. Изучая фольклор данной местности можно понять этнографические особенности жителей республики, составить представление о моральных принципах конкретной культуры.

Поговорки имеют немного другую суть, чем пословицы. Сходство их состоит в емкости выражения, яркой запоминающейся характеристике того, о чем идет речь. Но поговорка не несет в себе морали и поучительного смысла. Она лишь дает образную характеристику предмета или события. Ее цель – кратко и емко подчеркнуть сущность. В большинстве случаем — это не законченная фраза, а лишь часть суждения.

История появления башкирских пословиц и поговорок

Башкирское устное творчество берет свое начало от древнего общетюркского фольклора. Об этом свидетельствуют письменные источники, дошедшие до нашего времени. В 19-м веке в книге знаменитого Махмуда Кашгари встречаются изречения, которые в точности совпадают с нынешними устоявшимися изречениями. Большинство из них были придуманы задолго до написания сочинения. Ученый долго собирал информацию, чтобы создать уникальный том. Много «крылатых фраз» пришло из сказок, песен, легенд. Большой вклад в культурное наследие внесли сэсены (сказители), которые складывали эпические повествования о жизни своего племени.

Источниками пословиц и поговорок также считаются старинные поэтические произведения. Например, в стихах Мифтахетдина Акмулы множество устоявшихся выражений, которые до сих пор звучат на устах жителей Башкортостана.

Специфика башкирских пословиц и поговорок

Большая часть пословиц и поговорок звучит в поэтической формулировке. Эта черта объединяет их с творчеством соседних национальностей. Отмечается сходство с татарским и казахским фольклором. Это еще раз подтверждает происхождения изречений от общетюркской линии.

В башкирских афоризмах зачастую нет акцента на национальность. В основном они подчеркивают общечеловеческие жизненные принципы, независимо от вероисповедания и географической принадлежности. Здесь отражаются поучения и советы в отношении острого ума, щедрости, трудолюбия, высмеивается лень, глупость, ложь. Т.е. значения фраз можно назвать «универсальными» для всех людей. Часть фраз все же является узконаправленными и отражает обычаи и традиции данной местности.

Тематика башкирских пословиц

Среди многообразия народного творчества, прослеживается несколько тематик, которые в полной мере раскрыты в данном жанре. Это и любовь к детям, и уважение к старшим, и отношения в семье. Например, пословицы об уважении и любви к женщине.

У местного народа всегда было развито это чувство. Женщина считалась хранительницей дома. Она заботилась о порядке, вела хозяйство, брала на себя ответственность за детей. Мужчин с детства приучали ценить то, что дает их дому женская половина. «Женщина держит три угла в доме, а мужчина – один». Так гласит одна из мудрых фраз. Другая выражает презрение к мужчине, оскорбившему супругу: «Плохой муж будет хулить жену, которую сам выбирал».

Большое внимание уделяли семье и браку. Для мужа было недостойным поведением оставить жену. Разводы происходили очень редко и никогда не считались нормой. Наоборот, мудрецы призывали супругов к добропорядочным нравственным отношениям. («В одном сердце две любви не уместишь» или «В доме, где согласие - изобилие, счастье; в доме, где раздор - несчастье и горе»).

Детей призывали уважать и почитать родственников. Молодых супругов призывали иметь большие семьи, заботиться о детях, нести ответственность за их судьбы. В семьях, где постоянно слышался звонкий детский смех, говорили так: «На цветке без нектара пчел не бывает, в доме без детей счастья не бывает». Бездетные пары не вызывали понимания, такой союз считался порочным.

В Башкирии ценилось трудолюбие, желание овладеть ремеслом. Лень высмеивали, тунеядство осуждали. Да наших дней дошли такие выражения: «Лентяй одно дело дважды делает» или «Не справившись с трудностями, блинов не попробуешь».

Часто прославляются личностные качества. Например:

— желание учиться, получать профессию, осваивать ремесло;

— трудолюбие, упорство, целеустремленность;

— острый ум, сообразительность;

— предусмотрительность («Думай дважды, а говори раз»);

— патриотизм, готовность защищать отечество («На чужбине дороже богатств родная сторона»)

— мудрость («Гору красит камень, человека – голова»).

Некоторые пословицы не находят аналогов в творчестве других стран. Это связано с этнографическими особенностями жителей Башкортостана, своеобразным бытом и взаимоотношениями внутри одного рода.

Героем народных сказок, песен, легенд был конь. Это животное считалось верным соратником, другом, кормильцем, защитником и боевым товарищем. Конь являлся олицетворением благополучия, достатка, был символом верности и независимости.

Кочевая жизнь тоже наложила отпечатки на народное творчество. У жителей Башкортостана до сих пор сохранились мудрые высказывания, где человеческие качества олицетворялись через образы животных или растений. «Медведя боялся — на волка нарвался, врага испугался — смерти дождался». Несмотря на постоянную перемену мест, часто воспевалась любовь к родному краю. Здесь были и тоска по дому, и желание вернуться к друзьям, и мечты о покое в привычных стенах.

Жители республики всегда были очень сплоченным народом. Они готовы были стоять горой друг за друга не только в пределах своего рода, но даже за незнакомых соотечественников. Это качество тоже отражено в национальных пословицах. «Где есть народ, там и батыр найдется».

Башкирский народ очень трепетно относится к своей истории. Национальное достояние передается в устной форме, описывается в литературе. Культурное наследие ценится и передается молодым поколениям, дети воспитываются на примерах отношений в семье. Наверное, поэтому до наших дней дошло столько древнейших пословиц и поговорок, которые настолько четко подчеркивают особенности местного менталитета.

Если вы спросите у своего ребёнка, знает ли он, кто такие башкиры, то, скорее всего, получите отрицательный ответ. Если, конечно, вы сами не живёте в Башкирии. А ведь зря. Это древний народ с богатой историей.

Расскажите ребёнку о том, где находится Башкортостан и о том, что, несмотря на то, что башкиры живут в России, у них есть и своя культура, и свой фольклор. Почитайте ребёнку башкирские пословицы и поговорки. Конечно, пословицы на башкирском языке мы вам привести не сможем, но вот перевод — пожалуйста!

Башкирские пословицы

Бойся обидеть друга и выдать тайну врагу.

Видел раз – знакомый, видел два – товарищ, видел три – друг.

Вода сама не подойдёт, подойдёт жажда.

В радости знай меру, в беде веры не теряй.

Вперёд взгляни один раз, оглянись пять раз.

Гни дерево, пока оно молодо.

Грязный хвост одной коровы испачкает сотню.

Где не пройти стреле, не маши саблей.

Где дыра – там ветер, где лодырь – там и разговоры.

Думай дважды, говори раз.

Других слушай, а делай по-своему.

Дорога даже в ухабах лучше бездорожья.

Если говорить «мёд», во рту сладко не станет.

Если дал другу коня, не проси беречь его.

И маленькое дело делай как большое.

Заблудишься – вперёд смотри.

Защита своей страны – слава, захват чужой страны – позор.

И ржаной хлеб ешь со вкусом.

Кто испытан раз, того не пытай тысячу раз.

Кто выпил молоко – остался цел, кто посуду облизал – попался.

Каков стан, такова и тень.

Кто много знает, того беда не коснётся и мор не возьмёт.

Кто долго выбирает, тому плешивая жена достаётся.

Кривая берёза не удержит снега, плохой человек не сдержит слова.

Коль душа широкая – угощение найдётся.

Коня за месяц испытаешь, человека – за год.

Кто падает по своей вине, тот не плачет.

Листву путает ветер, человека – слово.

Меньше говори, больше слушай.

Медведя боялся – на волка нарвался, врага испугался – смерти дождался.

Несказанному слову – сам хозяин, сказанное слово – общее достояние.

Незнание не порок, нежелание знать – большой порок.

Не надейся на силу, надейся на ум.

Настоящий мужчина добьётся цели.

Не умеющий плясать, музыки не любит.

Не вспотеет лоб, не закипит котёл.

Не справившись с трудностями, блинов не попробуешь.

Нелюбимый всегда лишний.

Не верь улыбке врага.

Не прыгнув в воду, не научишься плавать.

Не садись в чужие сани, а если сел – не раскаивайся.

Не суди по силе рук, а суди по силе сердца.

Не видавши горького, не будешь есть сладкого.

Не поседеет борода, не поумнеет голова.

Озеро не бывает без камыша, а душа без тоски.

Отрубишь змее голову, будет извиваться хвост.

Опасен не сильный, а мстительный.

Отторгнутый отчизной – не мужчина, заброшенная земля – не родина, отвергнутая стадом – не скотина, отторгнутый сердцем – не любимый.

Прежде чем войти, подумай, как выйти.

При желании и в камень можно гвоздь забить.

Птица ошибётся – в ловушку попадёт, мужчина ошибётся – свободу потеряет.

Плохая лошадь состарит хозяина, плохая жена – мужа.

Понадеявшись на многое, не потеряй малого.

Понадеялся на Бога – остался голодным.

Река не размывает оба берега в одном месте.

Ремесло лишним не бывает.

Родился сын – день продлился.

Самое толстое бревно ещё не дом.

Смелость – половина счастья.

Советуйся и с умным, и с глупым.

Сердечное слово до сердца доходит.

Сильный победит одного, знающий – тысячу.

Себя не возвеличивай, других не унижай.

С обнищавшего кочевья дани не требуй.

Тихо шёл – дошёл, торопился — с пути сбился.

Умного видно по лицу, а дурака – по словам.

Умному достаточно знака, глупому – мало и колотушки.

У кого есть ремесло, у того есть и оружие.

Украл ты, украдут и у тебя.

Холодное слово, пока до сердца дойдёт, превратится в лёд.

Хоть сидишь криво, говори прямо.

Чем чужим умом богатеть, лучше своим в бедности жить.

Что вылетит из-за тридцати зубов, долетит до тридцати ушей.

Чужой не простит, свой не убьёт.

Башкирские поговорки

Без ветра деревья не качаются.

Беда быстрее счастья ходит.

Была бы голова цела, а шапка найдётся.

Время руками не удержишь.

Голодному – хлеб, сытому – причуды.

Глубокая река течёт без шума.

Два арбуза не уместятся под одной подмышкой.

Ласковым словом камни сломаешь.

На одном колесе не уедешь.

Не вспотеет лоб – не закипит котёл.

Одним пальцем не ущипнёшь.

Одной рукой в ладоши не бьют.

Оленю на рога муха не сядет.

Письмена на камне не сотрёшь.

Павшая корова молочная.

После драки поднял кулак.

По одеялу и ноги протягивают.

Солонее соли или слаще мёда.

Собака в своей конуре храбра.

Слово – серебро, молчание – золото.

Сказанное слово – выпущенная стрела.

У кукушки, рано куковавшей, голова болит.

У бедняка деньги журавлём поют.

Рост с верблюда, а ум с пуговку.

Яйца курицу не учат.

Не знаю, как вам, а мне очень понравилась башкирская пословица «Несказанному слову – сам хозяин, сказанное слово – общее достояние». Ведь слова могут быть очень верными и ёмкими, как эти пословицы. И учить не только детей, но и нас, взрослых, доброте, трудолюбию, мужеству и честности.

Мудрость, доходящая до нас через века в виде устных сказаний, является грандиозным хранилищем памяти предков. Народный фольклор призван учить детей и наставлять взрослых. Особое место в культуре России занимают пословицы башкирские. Они, подобно сказкам, шутливы, но при этом наполнены глубочайшим смыслом. Многие из них были переведены на русский язык и прижились в нем.

Место пословицы в башкирском языке

В отличие от других речевых оборотов, пословицы используются человеком в речи постоянно, в различных ситуациях. Они украшают речь, помогают яснее донести мысль до собеседника. Не даром в башкирском языке есть такое высказывание: "Борода украшает подбородок, а язык украшают пословицы ". Поговорки этого тюркского народа славятся своим двойным иносказательным смыслом. Например: "Если бежишь от дыма, не попади в огонь ". Поговорка имеет скрытый смысл и трактовать ее можно так: убегая от проблем - не попади в большую беду. Пословицы и поговорки через язык рассказывают об основных аспектах жизни человека: дружбе, культуре, любви, гостеприимстве, труде. Складываясь, как мозаика, в общую картину мировоззрения.

Башкирские пословицы о дружбе

Дружба занимает особое место в жизни башкир. О ней сложено немало :


Башкирские пословицы о гостеприимстве

С давних пор известно, что к гостеприимству башкирский народ относится, как к долгу. Хозяин дома должен окутать гостя заботой. Ввиду того, что совместному приему пищи уделяется особое внимание, многие пословицы на башкирском языке акцентированы на угощении гостей:


Пословицы о труде

Особое место в жизни занимает труд. Для трудолюбивых людей, как и для лентяев, в тюркском языке существуют особые понятия:

  • Тырышҡан табыр, ташҡа ҡаҙаҡ ҡагыр. Там, где наступает старательный человек -горит огонь. Пословицы, башкирские в особенности, нельзя понимать буквально. Это высказывание имеет метафорический смысл и означает, что человек, приученный к труду, может сделать все.
  • Ялҡау ятыр ерҙең яйлыһын һайлар. Ленивый ищет где лучше устроиться . Означает, что лентяи отлынивают от работы. Везде ищут выгоду.
  • Ялҡауҙың аты ла аҙымһыҙ бу¬лыр. У ленивого человека даже лошадь ленится . Значит, что рядом с лодырем все ленятся.
  • Унган кеше ҡылды ҡыҙгҡка ярыр. Старательный человек может разрубить волосок на сорок частей. Умелец - всегда мастер своего дела.

Башкирские пословицы про язык

Значению слова в башкирском языке отведено особое значение:

  • Теле барҙын иле бар. Тот, у кого есть язык, имеет родину . Имеется ввиду, что тот, кто знает свой язык, не потеряет своих корней.
  • Әйткән hyҙ — аткан ук. Слово произнесено — стрела выпущена . Подразумевается, что сказанное слово может ранить другого человека также сильно, как и стрела.
  • Уҙ ағарта, уҙ каралай. Сказанное отбелит, сказанное очернит . Это значит, что слово можно использовать как для помощи, так и для того, чтобы навредить.

Пословицы о человеке и его месте в мире

Пословицы и поговорки часто выражают отношение человека к жизни, окружающему миру и своем положении в этом мире:

  • Мең көн күләгә булып йөрөгәнсе, бер көн кеше булыуын, яҡшы. Лучше на один день стать человеком, чем тысячу - быть тенью. Тут речь идет о положительных качествах людей.
  • Кеше - кешегә иш, хайуан - хайуанга иш. Человек должен быть человеком, животное - животным. Для башкир человек является живым существом, животное - нет. Следовательно, на зверей можно охотиться, а человек должен быть охотником. Выражается превосходство людей над животным.

Важным дополнением речи человека являются пословицы, башкирские часто имеют прикладное значение. Их используют в основных сферах жизни, таких как любовь, свобода, труд, дружба, знание. Они позволяют понять не просто язык, но и душу башкирского народа.