Чувство и переживание лирического героя новеллы «Intermezzo» Михаила Коцюбинского. Идейно-художественный анализ новеллы Коцюбинского «Intermezzo Коцюбинский новеллы

Михаил Михайлович Коцюбинский (Михайло Михайлович Коцюбинський) - украинский писатель, общественный деятель, классик украинской литературы.

Родился в г. Виннице в семье мелкого чиновника. Отец - Михаил Матвеевич, мать - Гликерия Максимовна Абаз; кроме Михаила у них было ещё четверо детей - два брата и две сестры. Детство и юность будущего писателя прошли в городах и селах Подолья, куда переводили отца по службе. Образование получил в Барской начальной школе (1875 - 1876) и Шаргородском духовном училище (1876 - 1880). В училище 12-летний Михаил влюбился в девушку старше него на 4 года, этот эпизод заставил его сильнее засесть за учёбу, дабы чего-то достичь и привлечь её внимание. Сильное впечатление в этот период на Михаила произвели книги Тараса Шевченко , Марко Вовчок , так что он сам захотел стать писателем.

После окончания училища в 1880 году Коцюбинский поехал в Каменец-Подольский, намереваясь учиться в университете, но эта мечта не осуществилась. В 1881 году семья Коцюбинских, вернулась в Винницу. Коцюбинский смолоду занимал активную гражданскую позицию, пропагандировал революционные и освободительное идеи и в 1882 году был арестован за связь с народовольцами. На квартире Коцюбинских было сделано несколько обысков, а после освобождения Подольское жандармское управление установила за Михаилом тайный надзор.

Из-за тяжёлого материального положения семьи юноше так и не удалось продолжить образование: мать ослепла, впоследствии, в 1886 году, умер отец. Ответственность за семью из четверых человек легла на плечи Михаила. В 1886-1889 годах он даёт частные уроки и продолжает учиться самостоятельно. В 1891 году экстерном сдаёт экзамен при Винницком реальном училище на народного учителя, продолжает заниматься репетиторством.

Вначале 1890-х часть молодой украинской интеллигенции, проникнутая либерально-просветительскими идеями, образовала «Братство тарасовцев», с участниками которой Коцюбинский некоторое время поддерживал связи. В 1892-1896 годах Коцюбинский был в составе Одесской филлоксерной комиссии, боровшейся с вредителем винограда - филлоксерой. Богатая творческими достижениями пятилетняя служба в филлоксерной комиссии стала периодом интенсивного роста писателя: работа в сёлах Бессарабии дала ему материал для написания цикла молдавских рассказов, затем писатель работал в Крыму, который зажигал творческое воображение чувствительного к экзотике Коцюбинского.

Оставив работу в комиссии в 1897, Михаил Михайлович предпринимает безуспешную попытку устроиться на работу в Чернигове, где он надеялся получить должность заведующего книжным складом в Черниговской губернской земской управе. После этого Коцюбинский временно поселился в Житомире, где с ноября 1897 по март 1898 занимал различные должности в редакции местной газеты «Волынь». В 1898 году Михаил Михайлович наконец переезжает в Чернигов, где сначала занимал должность делопроизводителя при земской управе, временно заведовал столом народного образования и редактировал «Земский сборник Черниговской губернии». В сентябре 1900 года устроился в городском статистическом бюро, где работал до 1911 года. В Чернигове женился на Вере Устиновне Дейше, дворянского роду, с которой познакомился ещё в конце 1894-го в Киеве на первом съезде «Громады». Здесь выросли его дети - Юрий, Оксана, Ирина и Роман. Сын Юрий - украинский советский государственный и партийный деятель, был членом первого советского правительства Украины, репрессирован; остальные дети тоже так или иначе связаны с советской властью.

Еженедельно в доме писателя собиралась литературная молодёжь города. Сюда приходили такие известные в будущем писатели и поэты, как Василь Блакитный , Николай Вороной, Павло Тычина .

Была в жизни писателя ещё одна женщина - Александра Ивановна Аплаксина, младше его на 16 лет. Его многочисленные письма к ней - более 300 - стали важным источником информации к биографии писателя. Отношения Коцюбинского с Аплаксиной закончились с 1907 года, когда из анонимного письма о них узнала жена писателя.

Впоследствии М. Коцюбинский стал путешествовать. Он объездил бо́льшую часть Европы, в частности побывал в Австрии, Германии, Италии, Швейцарии. Это был не только «зов его души», но и потребность в лечении, его мучили астма и туберкулез. Он часто посещал итальянский остров Капри, где проходил лечение.

В 1911 году «Общество сторонников украинской науки и искусства» назначило М. Коцюбинскому пожизненную стипендию в размере 2000 рублей в год, чтобы он мог уволиться со службы. Однако писатель чувствовал себя всё хуже. Последний раз находясь в больнице М. Коцюбинский узнал о смерти лучшего друга, композитора Н. В. Лысенко. А вскоре, весной 1913 года, умер и сам писатель. М. Коцюбинский был похоронен на Болдиной горе в Чернигове, любимом месте его ежедневных прогулок.

Коцюбинский - один из самых оригинальных украинских прозаиков. Кроме украинского и русского он знал девять иностранных языков, среди которых греческий, крымскотатарский, цыганский; но главным источником обогащения языка литературы он считал общенародную речь. Коцюбинский одним из первых в украинской литературе осознал потребность её реформирования в направлении современной европейской прозы. Его творчество всегда было предметом споров литературных критиков. До сих пор некоторые исследователи модернизма Коцюбинского осторожно называют его импрессионистом в литературе.

Коцюбинский начал пробовать свои силы в литературе рано, брался за поэзию, переводы, очерки, но вскоре главным полем его писательской деятельности, настоящим призванием, становится художественная проза. Из первых опытов Коцюбинского-прозаика до нас дошли рассказы «Андрей Соловейко, или Ученье свет, а неученье тьма» (написан в 1884), «21-го декабря, на введение» (1885), «Дядя и тётя» (1885). Печататься начал в 1890 году - львовский детский журнал «Дзвінок» (Звонок) опубликовал его стихотворение «Наша хатка». В том же году побывал во Львове, установив творческие контакты с местными литераторами и издателями, в частности Иваном Франко . Поездка положила начало постоянному сотрудничеству Коцюбинского в западноукраинских изданиях. В начале 1891 года он поехал в с. Лопатинцы на Винничине, где совместил работу домашнего учителя в семье местного служащего (бухгалтера сахарозавода) с началом серьёзной литературной работы. Только за 1891 год из-под его пера вышли рассказы «Харитя», «Ёлочка», «Пятизлотник», повесть «На веру», стихотворная сказка «Завистливый брат».

Первый сборник автора, всего из трёх рассказов («Харитя», «Ёлочка», «Маленький грешник»), вышел в начале 1985-го в Чернигове. Повесть «На веру», из-за проблемной на то время морально-этической подоплёки произведения, автор изначально подписывал при подаче рукописи в издательство псевдонимом Захар Козуб.

Годы пребывания Коцюбинского на правительственной службе в Молдавии и Крыму дали жизненный материал для его произведений «Для общего блага», «Посол чёрного царя», «Ведьма», «В узах шайтана», «Дорогой ценой», «На камне», «В грешный мир», «Под минаретами». Одним из свидетельств того, что Коцюбинский своими произведениями молдавско-крымского цикла выходил за пределы локальных проблем, является то, что его повесть «Для общего блага» была напечатана в переводе на русский язык в журнале «Жизнь» (1899, кн. 12).

Важным моментом мировоззренческо-писательской эволюции Коцюбинского был рассказ «Куколка». В «Куколке» Коцюбинский предстал выдающимся мастером психологического анализа. Сосредоточение внимания на психологических коллизиях становится определяющей чертой его творчества. Романтично-возвышенная, героическая тональность объединяет произведения на темы из прошлого украинского народа - «На крыльях песни» и «Дорогой ценой».

Новелла «Цвет яблони» была в украинской литературе новаторской

Я всегда с большим удовлетворением читаю произведения Г. Коцюбинского. Это писатель необыкновенный. Писатель-Патриот, вдумчивый и тонкий исследователь, истинно непревзойденный мастер художественного слова, творец социально-психологической новеллы. Одна из наиболее известных его новелл – “Интермеццо”. Это произведение не ради развлечения. И понять его, не прочитав вдумчиво и внимательно, глубоко не осмыслив каждую часть, невозможно. Но поняв, сразу ощущаешь большое наслаждение и вдохновение, которые дает это произведение.

Заголовок

новеллы происходит от названия музыкального произведения произвольного строения, которое выполняется оркестром между отдельными частями оперы. Я поняла, что Коцюбинский переосмыслил этот срок и вложил у него другое содержание. Интермеццо у Коцюбинского – это перерыв, передышка, это время, когда герой набирается сил для новой работы и борьбы.

Это произведение – об участии интеллигента-демократа, художника по призванию в освободительной борьбе народа, что продолжительная во времена жестокой реакции царизма. Новелла написана Коцюбинским в 1908 году. Это было время реакции – жестоких расправ русского

самодержавия с революционерами и бунтовщиками. Тюрьмы были переполнены вчерашними искателями правды, полиция и жандармы, военно-полевые суды совершали расправы и самосуды: стреляли, вешали, били. Именно времена политической реакции Г. Коцюбинский создает “Интермеццо”. Это за это явление выделили творчество великого художника слова. Она является следствием его работы над вопросами о назначении литературы, о моральном лице художника, есть ярким, глубоким ответом тем, кто стремился свести литературу к игрушке, лишить ее большой общественно-воспитательной силы.

Лирический герой новеллы воплощает идейные и моральные качества всех лучших художников всей эпохи. Внутренний мир героя беспредельно глубокий и значительный. Кровная связь с народом, глубокое ощущение человеческого горя, пламенная любовь к Родине, тонкое понимание красоты природы, наблюдательность и реалистическое отображение жизни, стремление к освобождению трудящихся – такие характерные особенности литературного героя произведения.

Лирическую новеллу “Интермеццо” называют поэмой души. Содержание ее – не своеобразное поэтическое отражение внутреннего состояния художника. Для лирического героя произведения странствие на природу – отдых, возможность обновить физические и моральные силы. У него, чуткого и впечатлительного художника, ослабли струны души от ужасов окружающего мира (столыпинская реакция, горе народа). Он хочет забыть о страдании хоть на миг, но “железная рука города” тянется за ним, лицо людей проступают во тьме сквозь стены и оставляют в его душе “следы моих подошв”. Герой произведения идет на поле, но и там, смотря на овчарок Аверкия и Ирепова, не может отогнать воспоминания о повешенных, человеческие цепи и овеянную мечтой волю. Гладит руками “соболиную шерсть ячменей, шелк колосистой волны”, целуется с васильками, небом, тучками, пьет теплый, целебный напиток солнца. Это дает ему сил, ощущение себя как неотъемлемой частицы могущественной природы.

Кульминацией произведения является встреча лирического героя с крестьянином. Ослабленные струны его души снова натаскивают, и он ощущает себя готовым к жизни и борьбе. Может, пережив тяжелый душевный кризис, герой способен возвратиться к активной жизни. И ярким доказательством этого может быть встреча с человеческим горем. Они встретились, стояли молча и минуту смотрели друг на друга. Лирический герой проверяет свою готовность возвратиться к людям. Ему самому будто не верится, что он может снова воспринимать человеческое горе. Он снова поворачивается к нему, чем жил раньше: душа поет, струны натянуты. Гармонии достигнуты. Итак, не это не бегство, а лишь интермеццо – временная передышка, нужен для беспокойства, который и получил герой, общаясь с природой.

Кононевские поля, которые на Полтавщине, стали тем звеном в цепи жизни, которую Коцюбинский метко назвал “интермеццо”. Именно они дают герою произведения успокоения. Так как лишь в природе существует гармония, которой постоянно ищет человек, и без этой гармонии в душе невозможно нормальное человеческое существование. От нервных разладов, депрессии, стресса можно избавиться. Для этого нужно идти к природе.

Такое содержание новеллы Коцюбинского “интермеццо”. Природа – это, может, последнее звено для тех, кто потерял душевное равновесие, веру в собственные силы, веру в жизнь. Я искренне благодарен писателю за его прекрасное, жизнеутверждающее произведение, которое научило меня одолевать жизненные трудности, не впадать в отчаяние при любых сложных жизненных обстоятельствах, любить людей и жизнь, кланяться солнцу и неистовым ветрам – жить и бороться.


«На море было столько тепла, столько светлой голубой безграничной радости, столько нежного плеска, что аж душа смеялась... Голубое, нестерпимо голубое, как крымское небо, оно млело на жаре летнего дня, подергивалось дымкой, неж­ными тонами сливаясь с далеким небосклоном, очаровывало и влекло в свою чистую, теплую и радостную синеву » - так поэтично и образно, так вдохновенно и нежно писал о крым­ской природе замечательный писатель, классик украинской литературы Михаил Михайлович Коцюбинский.

Первое знакомство молодого тридцатилетнего писателя с Крымом состоялось весной 1895 года. Не имея работы из-за преследования полицией, Коцюбинский вынужден был со­гласиться на должность инспектора филлоксерного комитета и приехал в Крым для работы на виноградниках Южного берега. Здесь, в окрестностях Симеиза, происходит первое зна­комство его с крымской природой. «Крым произвел на меня такое сильное впечатление, что я ходил здесь, как во сне. Красота природы не только поразиламеня, но и подавила », - писал он в письме писателю Комарову.

В 1896 году Михаил Михайлович был переведен в Алуш­тинскую долину для борьбы с филлоксерой, откуда он «пере­кочевал» в Куру-Узень, ныне Солнечногорское.

В письме молодой жене он пишет: «Живется нам в Алуште так себе; места тут красивые, читать есть что - да только мне некогда и читать. Работы так много, что временами едва дышу ». «Больше всего впечатлений у ног, и если бы ноги обладали даром слова, они рассказали бы многое », - пишет он далее.

Почти во всех крымских письмах Коцюбинский жалуется на загруженность работой, невозможность посвятить себя литературному труду. Тем не менее, писатель впитывает в себя своеобразие быта, нравов и обычаев крымского населе­ния, необычность крымского пейзажа: узкие, кривые улочки городов, дома на скалах, словно соты, развалины генуэзской крепости, средневековые башни и, конечно, богатейшую при­роду Крыма, постоянно изменчивое Черное море.

«Сегодня у нас праздник, не ходили на работу. Почти це­лый день просидел над морем. Тихо, солнечно. Воздух такой прозрачный, что Демерджи, кажется, вот-вот за плечами. Море синее до черноты,только белой пеной бьет о берег. Очень красиво. Такие дни бывают только в Крыму,и то осенью », - писал он жене.

Все, что записал или сохранил в памяти Коцюбинский, нашло свое художественное отображение в первых же его крымских новеллах, созданных, правда, не сразу и не в Кры­му, а значительно позже - на Украине. Это новеллы: «В сетях шайтана» и «На камне». В них писатель поет гимн всему прекрасному, молодому, свободолюбивому, восстающему против косности и насилия.

Коцюбинский и во второй своей новелле «На камне» рас­сказывает о горькой доле татарской женщины. Если русской женщине предоставлялось право свободного общения с людь­ми, если она «лазала по горам и лесам, заходила в мечеть, то правоверная дочь Аллаха не смела переступить порог мечети, словно нечистая тварь», с горечью пишет Коцюбинский в но­велле. Сцены трагической гибели героев новеллы на­поминают сюжеты крымских легенд. Вот, например, картина смерти Фатьмы. «Над обрывом, как чайка, металась Фатьма. С одной стороны было море, с другой - ненавистный, непере­носимый мясник. Она видела его бараньи глаза, злые синие губы, короткую ногу и острый нож, которым он резал овец. Она в отчаяньи закрыла глаза и потеряла равновесие.Синий в желтых полумесяцах халат скользнул за скалу и пропал среди криков испуганных чаек ».

Новелла «На камне» изобилует живописным описанием пейзажа, экзотикой. «По голому серому выступу скалы лепи­лись татарские домики, сложенные из дикого камня, с плос­кими земляными кровлями, один над другим, будто сложен­ные из карт. Без оград, без ворот, без улиц. Все было черно и голо. На плоских кровлях группками сидели женщины и, слов­но пестрые цветы, украшали праздничными нарядами серый фон голого селения ».

Помимо высокого художественного достоинства обеих но­велл Коцюбинского вних ясно ощутимы социальные моти­вы, столь характерные для всего его творчества.

Следующий приезд Коцюбинского в Крым состоялся спу­стя 8 лет, в 1904 году. За эти годы писатель вырос как гражда­нин и художник. Им были созданы такие тонко психологи­ческие, разнообразные по темам произведения, как «Поеди­нок», «Куколка», «Дорогой ценой», «Ведьма» и другие, отражающие предреволюционные настроения во всех клас­сах общества.

На этот раз в Крым писатель приехал в поисках новых актуальных тем, пользуясь летним отпуском. После недолго­го пребывания в Севастополе и Алупке он вместе с женой направился в глубь крымского заповедного леса, где у исто­ков реки Альмы в тесном и диком ущелье приютился женс­кий монастырь Косьмы и Дамиана. Резкий контраст между величавой прелестью крымского леса и нравами монастыр­ской обители послужил поводом создания новеллы «В греш­ный мир».

Под стать обстановке и описание природы в новелле: «По целым дням и ночам сыпал и сыпал снег и, наконец, засыпал ущелье.Засыпал дороги, засыпал леса, долину и Альму. От всего света отрезал. А когда тучи разорвались и осели на горы, пал с неба холод, словно гнев божий. Трещалив испуге деревья, трещала церковь, вянули сестрички... Тайком, по но­чам, проваливаясь глубоко в холодный снег, они собирали в лесу сучья и согревали кельи ».

И как контраст мрачным сценам монастырской жизни зву­чит концовка этой самой поэтичной из крымских новелл. Перед четырьмя послушницами, изгнанными измонастыря, раскрывается гармония красок и звуков утреннего леса. Куль­минацией этого эпизода является панорама моря и Алуштин­ской долины. «Они вдруг остановились. Ослепли. Море света залило им глаза. Перед ними лежал тот далекий грешный мир, из которого они бежали когда-то - заманчивый, весе­лый, весь в сиянии, как мечта, как сам грех. Далекое море открыло широкие объятия зеленой земле и радостно трепе­тало, словно живая небесная лазурь... И весь этот чудесный край плыл куда-то в море теплого света в широком, беспре­дельном просторе ».

Покинув Косьмодамиановский монастырь, Коцюбинский отправился в Бахчисарай «искать натуру», по его собствен­ному выражению. Творческим результатом короткого пребы­вания писателя в Бахчисарае явился его публицистический острый рассказ «Под минаретами». В нем он решительно вы­ступает против мракобесия и фанатизма того времени. Его симпатии на стороне молодого учителя Рустама, сторонника союза с русскими. «Надо показать, - говорит герой, - как живут другие народы, что они неневерные, а старшие братья, надо будить сознание ». Коцюбинский увидел, что татарская нация неоднородна, что в ней идет борьба различных соци­альных групп,что рождается новое прогрессивное сознание. Идет борьба не на жизнь, а на смерть. Поэтому страсти в рассказе так накалены, так выразительны его герои.

Эти последние крымские произведения «В грешный мир» и «Под минаретами» вошли в 1-й том рассказов Коцюбин­ского, выпущенный издательством «Знание», которым руко­водил Алексей Максимович Горький. «Книжку Вашу прочи­тал с большим наслаждением, с душевной радостью »,- писал он автору.

Свое последнее путешествие в Крым Михаил Михайло­вич совершил в июне 1911 года. На этот раз в Крым писателя привела тяжелая болезнь младшего сына - воспаление легких. Коцюбинские приеха­ли всей семьей и остановились в Симеизе, в доме купца Гафурова. Жили замкнуто, ходили пешком в Алупку, по окрест­ностям. Писатель чувствовал прилив свежих сил и сообщал в письме Аплаксиной «Физически чувствую себя хорошо, благодаря солнечным ваннам окреп. Почернел так, что ты не узнала бы меня. Хожу по горам без особой усталости ».

Духовная связь Коцюбинского с Крымом не обрывалась и за пределами его. Впоследствии он писал: «Эти края дали мне очень много впечатлений, и я с удовольствием вспоми­наю время своей службы в филлоксерной комиссии, хотя при­шлось пережить и немало горького ».

Популярность произведе­ний Коцюбинского за эти годы перешагнула пределы Украи­ны и даже России. Его переводили на другие европейские языки: польский, немецкий, итальянский, испанский. Он стал одним из передовых и образованных людей своего времени.

«Среди прозаиков 90-х годов, - писал о нем Иван Фран­ко, - на первом месте стоит Коцюбинский ».

Впервые побывав в Италии, он сравнивает красоту Неаполитанского залива с крымским побережьем и отдает явное предпочтение Крыму.

Спустя 2 года после поездки в Симеиз Михаил Михайло­вич скончался оттяжелой болезни сердца. Сказались труд­ные годы преследований полиции, напряженного труда, по­стоянной материальной зависимости. «Большого человека потеряла Украина, долго и хорошо будет помнить она его добрую работу », - писал Горький. И добавлял в статье, посвященной Коцюбинскому: «Чело­вечность, красота, народ, Украина - это любимые темы бесед Коцюбинского; они всегда были с ним, как его сердце, мозг, его славные ласковые глаза... Его украинское червонное сер­дце всегда было на родине, - ее скорбям и он жил, ее муками мучился ».

ЛИЦАР КРИМСЬКИХ ВИНОГРАДНИКІВ

"Крим зробив на мене таке враження(краса природи не тiльки вразила мене, а й пригнiтила), що я ходив тут як увiснi.. ."

(М.Коцюбинський)

З різних причини приїжджаютьдо Криму. Михайла Коцюбинського вперше сюди привела філоксера, шкідниквиноградників, що був особливо небезпечний наприкінці ХІХ століття. Самезавдяки кампанії боротьби з філоксерою письменник вдосталь напився краси нанашій, Богом осяяній землі. І, як солодкий виноград перетворюється у п"янкевино, так кримські враження письменника перетворювались у довершені художнітвори.
Вперше Коцюбинський приїхав до Криму у складі філоксерної комісії навесні 1895року, після трирічної роботи в Молдавії. Поселився в Сімеїзі, що на ту пору щене став модним курортом, але встиг покритися багатими виноградниками, більшачастина яких належала магнату Мальцову.
Спочатку робота на мальцовських виноградниках здалась Коцюбинському нескладною.Разом з ним працювали солдати, що належали до протестантської секти менонітів,серед яких письменник відчував себе самотнім. Незабаром Михайло Коцюбинськийперебрався до Кастрополя, але і там не зміг позбавитися депресивного стану:"...нудьга жере мене, чогось мені сумно, журно та нудно у цьому розкішномузакутку ..." Пригнічувала й надмірна увага агентури поліції до йогоперсони. Скоро самотність стала нестерпною.

На щастя, восени її порушиланаречена Михайла Коцюбинського Віра Дейша, з якою довкілля вмить перетворилосьу казку. Особливо пам"ятною для обох стала прогулянка в урочище Святої Трійці(24 вересня), яку молодята пізніше згадували як важливу віху в їхній спільнійдолі. Віра Дейша поїхала з Криму 29 вересня, а Михайло Коцюбинський затримавсяна роботі аж до листопада. День за днем він обробляв виноградники Сімеїза,Кастрополя, Кучук-Коя, Кікенеїза. На зимовий сезон членам філоксерної комісіївипадав відпочинок, який він розпочав у колі родини на Вінниччині. Вдруге доКриму Михайло Коцюбинський та Віра Дейша, яка вже стала його дружиною,приїжджають 1896 року.

Свою тимчасову домівку молоде подружжя влаштувалов Алупці, а в червні вони оселяються в Алушті, звідкіля Коцюбинський повідомляєБ.Грінченкові: "Живеться нам в Алушті так собі; місця тут гарні, читать єщо (московські журнали) - та тільки мені ніколи й читать. Роботи (не такроботи, як ходіння) так багато, що часом ледве дихаю". Дійсно, приходилосьчасом щодня проходити д овиноградника до 30 верст, до того ж дошкуляла "спека африканська".Однак, вдома його чекаладбайлива дружина, яка знімала втому своєю ласкою і турботою. Коцюбинськівинаймали окрему дачу, щодня купались в морі. Але у вересні Віра Устинівнавиїхала до Вінниці, і тепер за письменником стежила тільки невсипуща поліція.Після від"їзду дружини Коцюбинський намагався їй писати майже щодня, гостровідчуваючи свою самотність і розполовиненість, миттєвості перетворювались длямолодого чоловка у вічність. Місяць без дружини Коцюбинський (в листах вінпідписувався Муся) називав "своєю ерою" "без Віри", влистах позначаючи її так: "день1-й", "день 2-й" і т.д.

Ці послання відкривають ніжне,любляче серце письменника, його душевну близькість з дружиною. Крим надовгозберігся в пам"яті Коцюбинських, і літню відпустку 1904 року вони вирішилипровести саме тут, сподіваючись благотворного впливу тих чарівних вражень, якіне забули протягом восьми років. Тиждень подружжя мешкало в Севастополі, апотім здійснило подорож по Південному березі Криму, зупиняючись в знайомихмісцях, де колись працювала філоксерна комісія: в Алупці, Алушті. Пізніше улисті до М.Мочульського Коцюбинський признається, що головною метою йоговідвідин Криму 1904 було відвідати Козьмо-Дем"янівський монастир. Письменникмав намір поступити в нього послушником, "надягти на себе підрясник, ходитидо церкви, їсти і спати разом з братією", щоб зібрати матеріал дляповісті, сюжет для якої вже народився і вимагав наповнення живимиспостереженнями.

З прикрістю він довідався, щона ту пору монастир став уже жіночим. Тому з-під його пера вийшло тількиоповідання "В грішний світ", написане "з відчаю". Алепрагнення поповнити свою скарбницю вражень для подальшої творчості гналописьменника далі, і він продовжив свої пошуки в Бахчисараї. Кримськотатарськийколорит цього міста не обманув сподівання письменника, відкритого для іншихкультур. Остання зустріч М.Коцюбинського з Південним берегом Крим відбулась1911 року. Спочатку три дні він з сім"єю перебував у Севастополі, один - вЯлті, а потім влаштувався в Сімеїзі, який на той час дуже змінивя, перетворившисьна майже утопічне місто-сад. Позитивний вплив приморського клімату змусивписьменника продовжити свій відпочинок в Криму, але "рослинне" життявтомлювало його, хотілось відшукати нові теми, задля чого планував виходити поночах з рибаками у відкрите море. Нерідко вибирав для прогулянок гірськімаршрути, двічі ходив з дітьми в Алупку.

Незабаром творчі плани змусилиписьменника залишити сім"ю в Сімеїзі і виїхати пароплавом в Одесу, а звідти закордон, в Карпати, які обіцяли йому очікуване натхнення. Та покидав вінпрадавню таврійську землю з вдячністю до південного сонця. Неповторні пейзажіПівденного берега Криму нерідко оживали в пам"яті Михайла Коцюбинського.Кримські спогади повсякчас супроводжували його під час закордонних мандрівок.Навіть на курорті в Італії, письменник згадував Сімеїз, коли любувавсяцвітінням дроку, палаци Константинополя здавались йому схожими наБахчисарайський, берег в Ніцці нагадував Алушту, а море в Криму він вважавкрасивішим, ніж в Італії.

Ім"я Михайла Коцюбинського стало символом високихздобутків українського письменства початку ХХ століття, і нам слід пишатись, щовін залишив свої золоті сліди на Південному березі Криму, зумів відтворити йогобагатонаціональний колорит у своїй творчості.

Олександра Вісич , кандидат філологічнихнаук,ст.науковий співробітник ЯІЛМ.

По-видимому, в украинской литературе никто до Михаила Коцюбинского с такой психологической достоверностью не писал о внутреннем мире художника. Среди его творческого наследия выделяются посвященные этой проблеме новеллы «Цвет яблони» и « Intermezzo». В украинской литературе всегда был в почете самая первая, священная обязанность писателя — служить народу. Нередко его декларировали с избыточным пафосом. В « Intermezzo » нет ни одного пафоса. Есть искренняя исповедь человека, который имеет умение к письму и любовь к людям и чувствует себя обязанным делать честно дело своей жизни: писать об этих людях. Но у него, как и у кого-либо другого, есть предел терпению и силам. А люди идут. Каждый несет свои хлопоты, несчастье и слезы. Наступает время, когда мозг отказывается все это воспринимать, а сердце — чувствовать. И художник взрывается отчаянием: «Меня утомили люди. Мне надоело быть там, где вечно толкутся те создания, кричат, суетятся и мусорят. Откройте окна! Проветрите жилище! Выбросите вместе с мусором и тех, которые мусорят. Пусть войдут в дом чистота и покой».

Всегда продолжается эта вечная драма художника, который отдает себя людям: невозможность уединения и покоя. Есть еще сон, этот спаситель и даритель отдыха, но он уже не помогает. Потому что даже сквозь закрытые веки художник видит людей, целые потоки людей, которые идут мимо него и о чем-то кричат, плачут, шепчут. Они врываются в его сон и опять хотят исповеди, опять требуют внимания. Художник — это совесть людей, которая принимает на себя все человеческие боли. Он пишет о них и переживает каждый раз их трагедии. Это служение тяжелое и изнурительное. На него имеет право тот, кто способен чувствовать неурядицы окружающего мира и боль ближнего. А когда художника (как героя новеллы) побеждает апатия, а ночью нервное истощение превращает его сон в сплошной бред, то он не имеет права писать. С неподдельным ужасом писатель вспоминает о том, как однажды, читая о целом ряде повешенных, заел это сообщение сливой. «Так взял, знаете, в пальцы замечательную сочную сливу... и услышал во рту приятный сладкий вкус... Вы видите, я даже не алею, лицо мое белое, как и у вас, потому что ужас высосал из меня всю кровь...». И тогда художник понял, что ему просто необходимо убежать от людей. Куда угодно, только бы не видеть и не слышать их гомона. Город отпускает его в безграничность полей. Он так тяжело привыкает к тишине.

Она наваливается внезапно и глушит его. Пересказчик еще долго не может поверить в возможность покоя. Долго еще слышатся ему ночью чьи-то вскрики, стоят над головой чьи-то мрачные тени. Наконец тревога и усталость оставляют его растрепанную душу. Художник чувствует себя так, словно между створками зернышка: одна половина — зелень степи, вторая, — небесная голубизна, а внутри — солнце, словно жемчужина. Тень человека не становится между ним и солнцем. Его душа наливается силами, покоем, уверенностью. Солнечное сияние и неземная жаворонковая игра на невидимой арфе, кукушкино «ку-ку» каждое утро и прохлада воды колодезя — все это как бальзам на глубокие раны его уставшего впечатлительного сердца. Настоящий художник не может долго находиться в покое. Спустя некоторое время его призвание обязательно заставит вспомнить о труде. Настоящий художник не принуждает себя служить людям. Творить для них — это непобедимое желание...

Герой новеллы, измученный и истощенный, желает забыть о человеческих несчастьях, и ему это удается. Однако наступает время, когда художник опять чувствует, что готов встретиться с человеческой болью. Он встречает среди поля человека и уже не хочет убегать от него. Напротив, он слушает. Его рассказ берет за живое, и художник чеканит в памяти каждое слово. Он должен писать об этих обездоленных, потому что кто, как ни он, скажет миру правду о них. Да, в лирической форме непосредственного переживания, Коцюбинский изображает тяжелый крест художника, который служит народу.