Говорящие фамилии в творчестве А. Н. Островского. Говорящие фамилии в произведениях русских писателей XIX века Говорящие фамилии в пьесе бедность не порок

Богаты пьесы Островского смешными фамилиями: Разлюляев («Бедность не порок»), Маломальский («Не в свои сани не садись»), Недоносков и Недоростков («Шутники»)…

В качестве «строительного материала» для образования фамилий персонажей Островский не часто, но использует искаженные иностранные слова: Паратов («Бесприданница») от французского «парад» (все делает напоказ, любит покрасоваться, пусти

ть пыль в глаза. В театре А.Н. Островского говорящие имена настолько точны и значительны, что впору говорить о виртуозном, феноменальном владении драматургом этим приёмом.

2.5 Пародийные имена в творчестве М.Е. Салтыкова - Щедрина, Козьмы Пруткова

Хорошо известно, что, когда какое-то явление или феномен культуры достигает определённого уровня, становится повсеместно известным и популярным, его начинают пародировать. Так и с говорящими именами. Мы уже отчасти касались того, что Гоголь пародировал некоторые дворянские фамилии. Кстати, множество такого рода фамилий и у М.Е. Салтыкова-Щедрина: Перехват-Залихватский из «Истории одного города», Серпуховский-Догоняй, Урюпинский-Доезжай из «За рубежом», Пересвет-Жаба из «Сатир в прозе». Однако в данном случае мы имели дело с явлением скорее социальным, политическим, а уж потом – литературным.

В полном же смысле пародийные имена и соответственно герои появляются в творчестве Козьмы Пруткова, созданного дружными усилиями А.К. Толстого и братьев Жемчужниковых. Нужно ли удивляться тому, что герои комедии «Фантазия» носят сплошь пародийные имена. Так, герой, которого авторы представляют как «человека приличного», носит фамилию Кутило -Завалдайский; «человек застенчивый», естественно, наречён Беспардонным. «Человек, торгующий мылом», в этой комедии оказывается князем Касьяном Родионовичем Батог-Батыевым. В этой двойной фамилии нашли себе место и Батый, и батоги. Явной перекличкой с именем сына Манилова звучит имя Фемистокла Мильтиадовича Разорваки. И в драме «Любовь и Силин» Козьма Прутков выводит на сцену генеральшу Кислозвёздову, «немую, но сладострастную вдову», и Сильва-дон-Алонзо-Мерзавца», «заезжего гишпанца». AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Не менее пародийны и смешны имена комедии «Черепослов, сиречь френолог». Вот Шишкенгольм, «френолог, старик бодрый, плешивый, с шишковатым черепом», вот Вихорин – «гражданский чиновник. Лицо бритое, лысый, в парике». Знать, потому он и Вихорин.

Пародия всегда сосуществует параллельно с тем, что она высмеивает.

Можно предположить, что у драматургов позднейших эпох говорящие имена персонажей должны были измениться. Творчество Антона Павловича Чехова – яркое тому подтверждение.

2.6 Говорящие фамилии в творчестве А.П. Чехова

О том, как изменился унаследованный у классицистов приём, можно проследить по изумительному чеховскому рассказу «Лошадиная фамилия». «Лобовая атака» с бесконечными и вполне традиционными Уздечкиными, Жеребцовыми и Коренными, как известно, ни к чему не привела. «Лошадиной» фамилия специалиста по заговариванию зубной боли оказывается именно с ассоциативной точки зрения. Овсов – это задача со многими неизвестными. Это вам не примитив типа Кобылина и Лошадевича, поэтому мы, естественно, не можем согласиться с любителями парадоксов П. Вайлем и А. Генисом, которые в статье «Все – в саду» о творчестве Чехова писали: «В противовес долго сохраняющейся в русской литературе традиции крестить героев говорящими именами, фамилии в чеховских драмах случайны, как телефонная книга, но вместо алфавита их объединяет типологическое единство, которое автор вынес в название одного из своих сборников – «Хмурые люди».

Фамилии Чебутыкин, Тригорин, Треплев даны Чеховым своим героям не случайно. Словечки типа «мерлихлюндия» и Чебутыкин – из одного ряда. То же можно сказать и о героях «Чайки» Константине Треплеве и его матери, тоже, кстати, по мужу Треплевой. Недаром же сын говорит о матери: «Имя её постоянно треплют в газетах, - и это меня утомляет». Кстати, сценическая фамилия Ирины Николаевны – Аркадина. Ну как тут не вспомнить пьесу «Лес» Островского.

Фамилия беллетриста Тригорина – насквозь литературна! И в голову приходят не только Тригорское, но и три горя.

Массу ассоциаций вызывает также имя Любови Раневской (в девичестве – Гаевой). Здесь – и рана, и любовь, и гай (по В.И. Далю – дуброва, роща, чернолесье). Вообще пьеса «Вишнёвый сад» - настоящий кладезь говорящих имён. Здесь и Симеонов-Пищик, и имя Трофимова – Петя.

Конечно, в ранних рассказах Чехова царствуют всё те же Кувалдины, Хрюкины и Очумеловы (синонимы: одуреть, потерять соображение, эта же деталь подчеркивается и в его поведении, в отсутствии собственного мнения). Да и в драмах можно найти привычные для времён Островского имена. Например, персонаж «Трёх сестёр» Солёный в чём-то сродни Скалозубову – его шутки попахивают дурным тоном, весьма примитивны, неумны – «солёны», а фамилия его больше похожа на кличку типа Утешительный.

Однако такого рода имена в чеховском театре – скорее, исключение, чем правило. А царит в его драматических шедеврах иное имя, соответствующее новому герою, новому характеру конфликта, новому театру – театру Чехова.

Заключение

Цель данной работы была рассмотреть использование говорящих фамилий в произведениях русских писателей XIX века. Экспрессивное использование имен собственных свойственно многим писателям. И если говорящие фамилии у Д.И. Фонвизина – это наследие классицизма, резкое деление героев на положительных и отрицательных, то в творчестве А.С. Грибоедова говорящие фамилии – не только дань классицизму, но и яркая характеристика персонажа, в фамилии задан определенный круг ассоциаций, который не упрощает, а, напротив, усложняет понимание характера, выявляя в нем новую грань. Н.В. Гоголю удается мастерски обыгрывать двойные фамилии (этот прием использует позже и М.Е. Салтыков-Щедрин), создавать фамилии-прозвища, образовывать имена литературных героев с помощью иноязычных словообразовательных средств.

Таким образом, говорящие имена, в русской литературе начиная от Лукина и Сумарокова и заканчивая Чеховым, как выяснилось, проходят в своём становлении и развитии через ряд этапов. Наивные, несколько ходульные, почти одномерные имена типа Обдиралова и Добрякова сменяются более психологически сложными и обоснованными Молчалиными и Фамусовыми. В какой-то момент этот приём достигает своего пика, после чего становится объектом пародии. И, наконец, в конце 19 – начале 20 века говорящие имена трансформируются, ещё более усложняются, соотносятся с героями пьес сложными ассоциативными связями, но вовсе не исчезают из отечественной драмы, так как по природе своей обречены прямо или опосредованно называть, то есть, так или иначе характеризовать героев литературных произведений.

Список литературы

1. Азарова Н.М. Текст. Пособие по русской литературе XIX века, ч. 1.- М.: Прометей, 1995.

2. Введенская Л. А., Колесников Н. П От собственных имен к нарицательным. М.: Просвещение, 1989.

3. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М: Наука, 1993.

ГОВОРЯЩИЕ ФАМИЛИИ В ТВОРЧЕСТВЕ А. Н. ОСТРОВСКОГО. 2010 - 2011 уч. год. Работу выполнила учащаяся 9б класса МБОУ ЧСОШ им. А. А. Яковлева Коржева Алина Руководитель Меньшикова Е. В. АВТОР ПРОЕКТА Работа была выполнена учащейся 9б класса Коржевой Алиной с целью изучить прием «говорящих фамилий» в пьесе Островского «Бедность не порок». Для работы частично использовались материалы учащегося 9б класса Голубева Ильи. ГЕРОИ ПЬЕСЫ А. Н. ОСТРОВСКОГО «БЕДНОСТЬ НЕ ПОРОК» Гордей Карпыч Торцов  Пелагея Егоровна Торцова  Любовь Гордеевна  Митя  Любим Торцов  Африкан Савич Коршунов  Яша Гуслин  Гриша Разлюляев  ГОРДЕЙ КАРПЫЧ ТОРЦОВ.  Значение фамилии Торцов: «Торец” в словаре Ефремовой 1) Деревянный брусок, бревно со стороны своего поперечного разреза. 2) Поперечная - короткая - сторона, грань чегол. 3) Короткий, обычно шестигранный брусок поперечно разрезанного бревна для мощения улиц. 4) разг. Мостовая из таких брусков. 5) Поперечный разрез бревна, бруса, а также вообще поперечная грань балки, доски, стола, книги (боковой, верхний или нижний срез её листов). 6) Жарг. Лицо Значение имени Гордей Толковый словарь Ожегова: Гордость - завышенное чувство собственного достоинства, самоуважения, высокомерие, чрезмерно высокое мнение о себе, осознание своего превосходства над другими. ПЕЛАГЕЯ ЕГОРОВНА ТОРЦОВА  Пелагея Егоровна - жена Гордея Торцова. Имя ее издавна было распространено на Руси, оно и является ее главной характеристикой. Пелагея - приверженка старорусских традиций, «закидоны» мужа она не понимает и не принимает. ЛЮБОВЬ ГОРДЕЕВНА  Ее имя - словно неоновый указатель на ее чувства к Мите. Впрочем, отчество тоже играет важную роль - как ни крути, от отца в ней тоже немало. Да-да, та самая гордость, но не возведенная в ранг гордыни, в отличие от ее отца. МИТЯ  Митя. Просто Митя. Примечательно, что автор не дает нам ни его имени, ни отчества. Этим он словно подчеркивает простоту и скромность данного персонажа. В комедии никто не называет его полным именем, все используют именно это уменьшительное. ЛЮБИМ ТОРЦОВ  У этого персонажа говорящими являются как имя, так и фамилия. Любим - потому что его все любят, уважают, сочувствуют. Торцов - потому, что ранее он был очень похож на брата Гордея, вел такой же образ жизни. Таким образом, через фамилию автор подчеркивает сходство братьев. АФРИКАН САВИЧ КОРШУНОВ    Здесь наблюдается очевидная дисгармония между его именем и отчеством. Савва - исконно русское имя. Значение имени Савва Имя Савва - теплое, мягкое, и его обладатель тоже щедр на душевное тепло, которое он дарит и родным, и друзьям, и просто незнакомым людям, нуждающимся в этом тепле. Маленький Савва обычно растет крепышом, ни его здоровье, ни поведение не доставляют родителям никаких проблем: это жизнерадостный, добрый и спокойный ребенок. Савва получает неплохое образование, но реализовать свои способности до конца не может. Савва - прежде всего цельная натура, духовно чистый человек. Он чужд мелочности, интриг и склок. Он тянется к знаниям, рано проявляет интерес к литературе, но не дешевым детективам, а к той, что дает пищу его уму. Свою цельность он сохраняет и в браке, не размениваясь на мимолетные интрижки. Бескомпромиссность этих мужчин, верность принципам нередко оборачиваются им во вред - их карьера никогда не движется по накатанной дороге. Там, где не мешало бы пригнуться, чтобы гроза прошла мимо, Савва будет стоять во весь рост. Есть у Саввы еще одна черта, выделяющая его среди прочих, - тяга к одиночеству. Это не ""хоровой" человек. ЯША ГУСЛИН  Островский не обидел своим вниманием и второстепенных персонажей. Фамилия Яши говорит нам об его главном увлечении - музыке. Имя же его подчеркивает его простоту и свойский характер. ГРИША РАЗЛЮЛЯЕВ  Гриша обладает, пожалуй, самой нелестной фамилией во всей комедии. Его фамилия говорит о том, что он любит поболтать, но болтовня его пустая, за ней ничего не стоит - ни смысла, ни готовности к действиям. ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ Толковый словарь Ожегова  Малый академический словарь  Словарь Ефремовой  Великий и могучий Google  http://www.maly.ru/  СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

краткое содержание других презентаций

«Евгений Онегин роман» - Нельзя ошибочнее и кривее понять человека!.. Ход исследования: Результаты работы. Почему Евгения Онегина считают «лишним» человеком? Гл.1 показывает нам раздражение Онегина. Белинский о Евгении Онегине. Гипотеза: Результаты работы Таблица. Евгений Онегин – никакой не «лишний», а просто человек. Проанализировав главы романа, мы увидели, что Евгений Онегин – меняющийся герой.

«Урок литературы Грибоедов» - Фамусов, Скалозуб и Чацкий. Обед, балы, приёмы сменяют один другой. Второстепенных. Экспозиция и завязка общественного конфликта. Лицом, на которое указывали как на прототип Чацкого, был П. Я. Чаадаев. Какова тема монолога? Какой смысл в слова о сумасшествии вкладывают Софья и Чацкий? Счастливый любовник. Хлёстова. Постановка МХАТА.

«Лермонтов 9 класс» - «Тучи» «Люблю я цепи синих гор». «Журналист, читатель и писатель». Но не было ответа. «Люблю отчизну я, но странною любовью…». «Не верь себе…». Дуэль. О родине. 9 класс. « К портрету Лермонтова».

«Лицейская жизнь Пушкина» - Ю. Тыньянов «Пушкин», 1983. Прозвища Большой Жано, Иван Великий. Пушкин Александр Прозвища Француз, Егоза. И вас багрила кровь и пламень пожирал! Малиновский Иван Прозвище Казак. Редактор лицейских журналов, музыкант. Жилая комната. Учебный класс. Приговорён к вечной ссылке. г. Мензелинск, 2009 год. Друзья мои, прекрасен наш союз!

«Гоголь Мёртвые души урок» - Назовите основные композиционные разделы поэмы. 1 глава. 2-6 главы. 7-10 главы. 11 глава. Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 5. Рассказ. И.С.Тургенев. Решение тестов. А.П.Чехов. Путевые записки. Проверка знания текста. Охарактеризуйте помещиков. (Подтвердите своё мнение текстом). Повесть.

«Литература оттепели» - Выражение «хрущёвская оттепель» связано с названием повести Ильи Эренбурга «Оттепель». Начало периода оттепели. название литературы Советского Союза периода 50-х– начала 60-х ХХ века. Искусственно прерванная связь эпох - дореволюционной и советской - восстанавливалась. Чайкин Евгений 9 “В”. Литература. Презентация по истории “Оттепель” в литературе. Главной платформой сторонников «оттепели» стал литературный журнал «Новый мир». Виктор Некрасов.

­Коршунов Африкан Савич - персонаж комедии А. Н. Островского «Бедность не порок», богатый фабрикант из Москвы, друг Гордея Карпыча . Фамилия героя говорит сама за себя. Это деловитый купец, который словно коршун готов захватить не только свою добычу, но и чужую. Когда-то он разорил Любима Карпыча , а теперь водил дружбу с его братом. Африкан Савич - старый сластолюбец. Он любит выпивать в компании со своим английским директором, а теперь и с Гордеем Карпычем. Он любит окружение молодых девиц и пытается всячески добиться их благосклонности. Он уже был однажды женат, но загубил свою супругу ревностью и всякими придирками. Обо всем этом неизвестно Гордею Карпычу, который желает выдать за этого старого лиса свою единственную дочь.

Хитрый фабрикант дал обещание содержать Любовь Гордеевну в шелках и мехах, а самого Торцова обещал вывести в московский свет. Именно об этом и мечтает Гордей Карпыч, которому надоело жить в провинции среди «невежд». Пелагея Егоровна против этого брака. Она умоляет мужа не отдавать их дочь этому старому сластолюбцу, но Гордей Карпыч непреклонен. Напуганную Любовь Гордеевну, Коршунов уверяет, что быть замужем за таким стариком как он довольно выгодно. Ведь ему многого не надо: он будет осыпать ее деньгами, а взамен просить только любви. К счастью, в эту ситуацию вмешался брат Торцова - Любим Карпыч. Он открыл брату глаза на личность Коршунова и попросил старого хитреца вернуть ему долг, а заодно и огромный выкуп за племянницу. Оскорбленный Коршунов, покинул дом Торцова и отказался жениться на Любови Гордеевне. Таким образом, девушка избежала нежеланного брака.

>Характеристики героев Бедность не порок

Характеристика героя Гордей Торцов

­Гордей Карпыч Торцов - герой комедии А. Н. Островского «Бедность не порок», богатый купец, отец Любови Гордеевны , брат Любима Карпыча . Имя этого персонажа говорит само за себя. Гордей Карпыч - человек гордый и заносчивый. После смерти отца он выбрал себе в наследство доходное заведение, а брату Любиму отдал деньгами и векселями. Любим Карпыч быстро промотал часть наследства в Москве, а оставшуюся часть доверил фабриканту Коршунову , который его впоследствии обманул. Гордей Карпыч, наоборот, не растерял наследство, а приумножил и очень этим кичился.

На протяжении всего произведения прослеживаются разные эмоциональные всплески Торцова. В первом и втором действии он выступает как злой и разгневанный хозяин. Все его вокруг раздражают, включая домочадцев и гостей. Он часто кричит на своего приказчика Митю . Выплачивая ему мизерное жалование, требует, чтобы тот купил себе кафтан подороже и не ходил к ним в гости в дешевых вещах. Поведение брата и вовсе считает оскорбительным, в то время, как Любим вынужден зарабатывать себе на хлеб шутовством. Жену свою считает необразованной невеждой и не скрывает этого.

Побывав в Москве, Гордей Карпыч решил, что ему место только в столице и в высших кругах. Теперь ничто русское ему не по нраву, а подавай только заграничное. Оттого он­ и водит дружбу с фабрикантом Африканом Савичем, который часто выпивает со своим английским директором. Однако он даже не подозревает, как хитер этот фабрикант и что именно он разорил его брата. Он даже готов отдать свою единственную дочь за этого богатого старика. К счастью, в третьем действии Любим Карпыч разоблачает Коршунова и свадьба отменяется. В этой части произведения читатель видит Гордея Карпыча с иной стороны. Это человек, способный признать свои ошибки и раскаяться. Он благодарит брата за то, что тот открыл ему глаза, и благословит дочь на брак с тем человеком, который ей мил.