Харуки мураками про людей которые жили. Харуки Мураками: "Писать книги я во многом научился благодаря ежедневным пробежкам". Ему нравится не все японское

Харуки Мураками еще при жизни обрел статус классика не только японской, но и мировой литературы. Он по сей день не знает точного ответа на вопрос, как решил стать писателем, утверждает, что изначально верил в собственные литературные способности. Для Мураками писать так же естественно, как и дышать.

Детство и юность

В отношении личной биографии писатель, как истинный японец, сдержан и уклончив. Мураками родился 12 января 1949 года в Японии, недалеко от Киото, в деревне Каяко. Мужская часть семьи занималась просвещением в области буддизма. Отец преподавал в школе японский язык и литературу. Дед – буддийский священник – служил настоятелем в храме. Детство Харуки прошло в портовом городе Кобе. Тогда же пришел интерес к американской и европейской литературе и музыке.

В 1968 году фамилия Мураками появилась в списках студентов престижного Университета Васэда. Харуки выбрал специальность «классическая драма». Особой тяги к чтению старых сценариев Мураками не испытывал и во время учебы откровенно скучал. Тем не менее, по окончании университета успешно защитил степень по современной драматургии. На студенческой скамье участвовал в выступлениях против войны во Вьетнаме.


В 1971-м Харуки женился на Йоко Такахаси, с которой вместе учился в школе. Увлечение джазом Мураками обратил в бизнес, открыв в 1974 году в Токио джаз-бар «Питер Кэт». Заведение успешно функционировало на протяжении 7 лет. Однажды, сидя на стадионе и наблюдая за бейсбольным матчем, Харуки вдруг осознал, что он может писать книги. С тех пор Мураками все чаще задерживался в баре после закрытия, занимаясь первыми набросками будущих произведений.

Литература

Первая повесть «Слушай песню ветра», опубликованная в 1979 году, удостоена премии начинающим японским писателям «Гундзосиндзин-се» и премии «Нома» от ведущего литературоведческого журнала «Бунгэй». Книгу знают как первую часть «Трилогии крысы». Сам Мураками по отношению к первым своим произведениям придерживался мнения как о слабых и недостойных внимания иностранных читателей. С чем не согласились читатели, отметив самобытный стиль молодого писателя.


В 1980-м вышло продолжение трилогии - повесть «Пинбол 1973». Спустя два года увидела свет заключительная часть - роман под названием «Охота на овец». Произведение также отмечено премией «Нома». С этой работы началось становление Харуки Мураками как писателя. В это время Мураками принял решение продать бар и сосредоточиться на литературном труде. Писательские гонорары позволили попутешествовать по Европе и Америке.

На родину Харуки вернулся только в 1996 году. Но еще до отъезда опубликовал четыре сборника рассказов («Медленной шлюпкой в Китай», «Хороший день для кенгуру», «Светлячок, сжечь сарай и другие истории», «Смертельный жар карусели с лошадками»), книгу сказок «Рождество овцы» и роман в жанре фэнтези «Страна Чудес без тормозов и Конец Света». Роман получает очередную престижную литературную награду - премию имени Дзюнъитиро Танидзаки.


Путешествие по Греции и Италии сподвигло Мураками на написание романа «Норвежский лес». Роман, принесший писателю мировую известность, читатели и критики называют лучшим в творчестве Мураками. Издание разошлось двухмиллионным тиражом, в Европе и США стало культовым.

Главный герой рассказывает о своей студенческой жизни в 60-е годы, когда ширились студенческие протесты, набирал популярность рок-н-ролл, а он встречался сразу с двумя девушками. Повествование в романе ведется от первого лица, но автор утверждал, что он не автобиографичен. Просто такое изложение ему удобно.


В 1988 году Харуки переезжает в Лондон. Там писатель дописал последние страницы продолжения «Трилогии Крысы» – романа «Дэнс, Дэнс, Дэнс». В Японии в 1990-м опубликован очередной сборник рассказов «Ответный удар телепузиков». В 1991-м Мураками принял предложение преподавать в Принстонском университете США. Позднее получил степень адъюнкт-профессора. В Японии в это время выпущен восьмитомник сочинений писателя, написанных за последние 10 лет.

Живя в Америке, у Мураками появилось желание рассказать о родной стране и ее жителях, чего раньше он делать не любил. Как признался Харуки в интервью, только покинув родину, издалека можно ее по-настоящему оценить. В 1992 году Харуки Мураками переехал в Калифорнию, где читал лекции о современной литературе в университете Говарда Тафта. На родине писателя в это время подоспел к выходу роман «К югу от границы, на запад от солнца». Герой повествования, как и автор в молодости, – владелец джазового бара.


В 1994-м в Токио вышел в свет мистический роман «Хроники Заводной Птицы», сочетающий разные формы и считающийся самым сложным в творчестве Мураками. Через год выпущено продолжение романа. 1995 год в Японии запомнится землетрясением в Кобэ и газовой атакой радикалов из «Аум Синрикё». В 1996-м писатель вернулся в Японию и поселился в ее столице. Под впечатлением от трагических событий Мураками написаны документальные произведения «Подземка» и «Край обетованный».

В 1999 году состоялась публикация романа «Мой любимый Sputnik», через год – сборника рассказов «Все божьи дети могут танцевать». В 2001-м семья Мураками обосновалась на побережье, в поселке Оисо, где живет и сейчас.

Произведения Мураками переведены на 20 языков, в том числе на русский. В 2002 году «Страна Чудес без тормозов» выходит в России, в 2003-м уже сам писатель посетил страну. Тогда же в Японии опубликовал десятый по счету роман -двухтомник «Кафка на пляже». Роман отмечен Всемирной премией фэнтези (WFA).

Практически каждый год Мураками выпускает по книге. В 2005 году увидел свет сборник рассказов «Токийские легенды». В него вошли как новые рассказы, так и написанные еще в восьмидесятые годы. В 2007-м выходят своеобразные мемуары под названием «О чем я говорю, когда говорю о беге». В 2010 году осуществлен перевод книги на русский язык.


2009 год знаменателен публикацией новой трилогии «1Q84». Первые две части книги разошлись в первый же день продаж. В произведении Мураками затронул темы религиозного экстремизма, несовпадения взглядов разных поколений, сочетания реальности и иллюзии. Третий том сочинения, вышедший в 2010-м, также стал бестселлером.

С некоторым перерывом, в 2013 году выпущена философская драма «Бесцветный Цукуру Тадзаки и его годы странствий». Это роман о жизни одинокого инженера-проектировщика железнодорожных станций. В детстве у Цукуру были друзья. Но со временем по неизвестным причинам друзья отвернулись от него. И только новая подруга убеждает Цукуру отыскать друзей и выяснить причины разрыва. Бестселлер уже по традиции получил восторженные отклики от поклонников современной литературы, побил в очередной раз рекорд продаж, на этот раз на площадке «Амазон».


В 2014-м опубликован сборник рассказов «Мужчины без женщин». Главные герои новелл – странные мужчины и роковые женщины, а главная тема –отношения между ними, потери и приобретения. Харуки Мураками переводит на родной язык произведения европейских авторов. Благодаря ему японцы познакомились с Раймондом Карвером, . Сделанный Мураками перевод романа «Над пропастью во ржи» побил рекорды продаж переводной литературы в Японии начала XXI века.

Личная жизнь

Харуки Мураками более 40 лет состоит в браке с одной женщиной. Супруга писателя Йоко Такахаси – певица и актриса. Детей в семье нет. В 33 года Мураками бросил курить, увлекся плаванием, бейсболом, длительными пробежками (участвует в марафонах). Свой интерес и любовь к западной культуре реализовал в нескольких фотоальбомах и путеводителях.


Известно, что Мураками является большим любителем музыки. Писатель издал в двух томах книгу «Джазовые портреты». Эссе представляют собой литературные иллюстрации к выставке картин музыкантов, выполненных кинорежиссером и сценаристом Макото Вада. В книгах Мураками рассказал о 55 любимых джазовых исполнителях. А его собственная коллекция пластинок, по непроверенным сведениям, включает более 40 тысяч экземпляров.

Харуки Мураками сейчас

В 2016 году японскому писателю и переводчику вручена Литературная премия имени с формулировкой «За смелое сочетание классического повествования, поп-культуры, японской традиции, фантастического реализма и философских размышлений». Ожидалось, что Мураками присудят и Нобелевскую премию по литературе. Но в итоге премия досталась американскому певцу .


Не сбылись пророчества в отношении писателя и в 2017 году – премию получил другой японец, писатель . В феврале 2017 года опубликован очередной роман Харуки Мураками – «Убийство командора», первоначальный тираж составил 1 миллион экземпляров. Книга традиционно вызвала ажиотаж среди поклонников писателя.

Библиография

  • 1979 - «Слушай песню ветра»
  • 1982 - «Охота на овец»
  • 1985 - «Страна Чудес без тормозов и Конец Света»
  • 1986 - «Повторный налёт на булочную»
  • 1987 - «Норвежский лес»
  • 1992 - «К югу от границы, на запад от солнца»
  • 1996 - «Призраки Лексингтона»
  • 2000 - «Все божьи дети могут танцевать»
  • 2002 - «Кафка на пляже»
  • 2005 - «Токийские легенды»
  • 2009 - «1Q84 (Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре)»
  • 2013 - «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий»
  • 2014 - «Мужчины без женщин»
  • 2017 - «Убийство командора»

Цитаты

Чем старше человек, тем больше в его жизни того, чего уже не исправить.
Мир без любви - все равно, что ветер за окном. Ни потрогать его, ни вдохнуть.
Я не люблю одиночество. Просто не завожу лишних знакомств. Чтобы в людях лишний раз не разочаровываться.
Память согревает человека изнутри. И в то же время рвет его на части.
Двигаться с высокой эффективностью в неверном направлении еще хуже, чем вообще никуда не двигаться.

Если почитать аннотации его книг, каждая из них начинается с одной и той же фразы: это - самая (оригинальный эпитет) книга известного японского писателя. Да и автор этих произведений носит титулы самого-самого: самый читаемый писатель и самый не-японский японец.

Японские имена не слишком привычны русскослышащему уху. Потому и переделывают имена писателей. Кэндзабуро Оэ становится Подзабором Ой, Абэ Кобо - Абы Кого. Мисима и Кавабата не избежали этой участи, но "переводы" их имен длинны и скабрезны. И лишь "Харуки Мураками" переделывать вряд ли будут - в нем и так уже звучат знакомые с детства корни.

Но читают-то его не из-за них! А из-за чего? Обычно критики, отягощенные грузом в тысячи томов мировой классики, любят разбирать книгу по косточкам. Они радостно набрасываются на текст и весело раздирают его в клочья, намертво пришпиливая к каждому кусочку ярлычок: вот это - влияние Джойса, это взято у Маркеса, здесь - Достоевский, Кафка, Хемингуэй и так далее. Метод великолепный, хотя и бессмысленный. Практически в любой книге можно найти аллюзии, аллели и параллели на классиков и копаться в них бесконечно. Такой способ анализа текста можно назвать "анализом взаимоотношений".

Принципиально иной подход - анализ взаимопониманий. Писатель как-то взаимодействует с миром, пытаясь его понять. И это понимание он переносит на бумагу. Отследить моменты, сопоставить их друг с другом и с собственной точкой зрения - задача, на мой взгляд, очень увлекательная. Ей-то и посвящены книги Мураками. Он сам называет свое творчество "суши нуар" - черные суши. Этакие прогорклые, почерневшие рисовые колобки. Наверное, поэтому Мураками читают, плюются, но все равно читают.

В своих интервью он говорит, что не хотел становиться популярным. Что он пишет о людях, которые распылили свои цели, растеряли свои ценности. Что такова современная молодежь.

Странно. Мне кажется, что именно молодежь сегодня совершенно точно знает, чего она хочет. А те, кто не знает, - читают Мураками. И с удивлением понимают, что живут как его герои - бездумно и бесцельно. Именно это их и объединяет в некую виртуальную секту. И если раньше их головы были девственно чисты, то теперь там поселился Мураками. Есть о чем поговорить, что обсудить, а больше - нечего. Не правда ли?

Мураками полон физиологических описаний. Встал, пошел, дошел... Села, поела, опять пошла... Главный герой большую часть повествования не делает ничего значительного. Но мы проглатываем это, не понимая, что мешает нам отложить чтение или заглянуть в конец.

Все просто: этот текст - описание динамической медитации. Герой размышляет не только с помощью мыслей, но и с помощью телодвижений. Воспитанный в дзэнской культуре, Мураками, запросто пробегавший марафонскую дистанцию, знает цену движению. Он понимает, насколько важно иногда дать отдых распухшей от мыслей голове и подумать телом. Заметьте - практически перед каждым принятием важного решения герои Мураками поступают именно так.

Следующий момент - всегда есть тайна. Герой обязательно чего-то не понимает: поступков окружающих, их слов, реакций. Загадочны обстоятельства, в которые попадает герой. Вновь следуя дзэнским практикам, Мураками исследует здесь причинно-следственные связи. И причина обязательно появляется. Иногда - прогнозируемая, иногда - нет, но у нее тоже всегда есть своя причина. Мураками пускает своего героя вплавь по этому морю причин, пока тот не отыскивает самую-самую - пресловутое начало всего. Начало, которое никому не нужно и уже неинтересно.

Мураками - мастер интересно описывать поиски неинтересной цели. Здесь опять во все щели сквозит дзэн: путь - все, цель - ничто.

Да и сами его герои интересны, по большому счету, только самим себе и близкому окружению. Да и то автор все время делает вид, что герой и самому себе-то не особо интересен. И когда персонаж вдруг совершает странный поступок - это всего лишь повод порефлексировать на тему: как же плохо я себя знаю... Не верьте! Он все знает. Но вам не признается.

На самом деле, герои Мураками внутренне целостны. И это - признак недюжинного мастерства. Но подается эта целостность сквозь восприятие других персонажей: так некая мозаика, складывать которую - задача читателя. А читатели это любят и с восторгом набрасываются на подсунутую автором игрушку, собирая за книгу несколько подобных смысловых "пазлов".

И вот он - грандиозный вымысел, из-за которого Мураками теперь читают повсюду: он пишет о никчемных людях. Людях, стиснутых непонимаемым ими миром, которые не смогли добиться чего-то существенного, ценимого большинством окружающих. Читатель, лелеющий свои невоплощенные амбиции, моментально принимает такого героя за "своего". И особенно приятно, когда такое ничтожество вдруг оказывается способно на что-то большее. В жабе прятался принц! "Эдак и мы смогём!" - по инерции думают читатели и продолжают оставаться какими были, не обращая внимания на то, как усердно и кропотливо работают над собой персонажи книг Мураками.

Еще один пунктик Мураками - женщины. Женщины для Мураками - воплощение таинственности. Дамы для него - ходячий дзэн, неизведанный и невыразимый. Они - "Ками" - высшие существа, богини. Можно описать их проявления, но нет возможности понять их до уровня, когда появляется даже небольшая предсказуемость. Мураками бестрепетно описывает интимные сцены - до граничащей с порнографией натуральностью. И при этом замирает, затаив дыхание, говоря о женском... ушке! Словно именно оно - совершеннейшее во всех отношениях творение богов.

Музыка у Мураками звучит постоянно. Сказывается многие годы молодости, когда он был хозяином джазового кафе. Все эти бесчисленные композиции битлов, роллигов, Чарли Паркера, Элвиса Пресли и многих-премногих других должны, казалось бы, создавать соответствующее настроение и раскрашивать фон повествования. Но... Я их слышал, он их слышал, а молодежь, воспитанная на "скутерах" и "Блестящих"? Молодежь, считающая битлов мастодонтами и отстоем?

Впрочем, российские муракамологи прошерстили все его книги и собрали список самых часто упоминаемых композиций. Собрали и закатали на диск: "Саундтреки к книгам Мураками". Так что теперь можно одновременно читать и слушать.

Каждый, кто читал Мураками... А Мураками ли?..

Известно ли вам, дорогие читатели, что Мураками - первый японский писатель, ставший популярным в России благодаря интернету? А если точнее - благодаря востоковеду Дмитрию Коваленину, который перевел знаменитую "Охоту на овец" и разместил ее на своем сайте, где более года (до появления бумажной версии) этот перевод был доступен всем желающим? А теперь вопрос на засыпку: знаете ли вы, что Дмитрий Коваленин и сам - писатель? А читали ли вы его произведения? А не обращали ли внимание на то, что стиль повествования самого Коваленина совершенно не отличается от стиля переведенного им Мураками?

Я далек от мысли, что Мураками не существует, а то, что есть - глобальная литературная мистификация. Но похоже. Несколько лет японец пишет книгу. Несколько лет россиянин ее переводит. Талантливый перевод - это сотворение нового текста. Вспомните, что делали Стругацкие, Мирер, Нора Галь и Игорь Можейко. Их переводы были литературой - в отличие от подстрочников легиона других переводчиков. Так и здесь: Коваленин создал русского Мураками, хотим мы этого, или нет.

А каков Мураками в действительности, мы с вами никогда не узнаем. Разве что выучим японский...

Харуки Мураками тот самый писатель, который открыл Страну восходящего солнца для иностранного взора. Гениальный автор пишет не только про мысли и чувства, но и о своей родине, людях, культуре и менталитете. Его книги стали особо популярны у нас благодаря особому изложению и возможности взглянуть с новой стороны на загадочную Японию.

Если тебе по духу Мураками, то сайт предлагает 10 лучших книг, которые стоит прочесть.

1. «Слушай песню ветра» (1979)

Знаменитый роман писателя, открывающий цикл произведений «Крысы». В центре романа рассказчик и его приятель Крыса, которые работают, пьют пиво, думают о противоположном поле и ожидают чего-то такого, что должно скоро произойти.

Присоединись к эпичной пейнтбольной битве на реальном военном полигоне. Почувствуй себя героем фильма или игры.

2. «Пинбол-1973»

Второй роман в «трилогии Крысы», который рассказывает всё ту же историю о рассказчике, который на этот раз поселяет у себя двух близняшек, и его соратнике Крысе. Главный герой отправляется искать антикварный игральный автомат, который ему удастся найти на заброшенной птицефабрике.

3. «Охота на овец» (1982)

Третья книга из серии «Крысы», основанная на китайской легенде о переселении души Овцы в человека. В этой истории именно рассказчик был выбрал тем самым человеком, в которого переселится Овца.

4. «Хороший день для кенгуру» (1983)

Отличный сборник рассказов, где тебе точно повстречаются Человек-Овца, Птица-поганка и даже тюлени, которые испытывают безудержную слабость к визиткам.

5. «Страна Чудес без тормозов и Конец Света» (1985)

Вначале тебе покажется, что две главные сюжетные линии ничем не связаны. В четных главах рассказывается о странном городе с высокими стенами, которые мешают людям сбежать. А в нечетных о человеке, способном использовать свой мозг как ключ к системам шифрования и обработке данных. Это произведение считается одним из лучших творений Мураками.

6. «Норвежский лес» (1987)

Главный герой вспоминает свои студенческие годы в токийском университете, когда в его жизни присутствовали две совершенно разные девушки: красивая, но психологически травмированная Наоко и яркая и живая Мидори. По этому произведению есть одноименная экранизация 2010 года.

7. «Дэнс- дэнс- дэнс» (1988)

Мистический детектив, являющийся продолжением «Охоты на овец» и заключительной книгой в «Трилогии Крысы». По словам самого автора, написание этого произведения доставило ему немало удовольствия, потому что он всегда мечтал это сделать.

8. «Мой любимый sputnik» (1999)

Роман о лесбийских отношениях студентки Сумирэ с женщиной намного старше себя. Отправляясь вместе с ней на греческие острова, Сумирэ исчезает. По мнению Мураками, это «история об аномальных вещах, происходящих с нормальными людьми».

9. «Подземка» (1997)

Документальный роман, посвящённый террористическому акту в токийском метро в 1995 году. Все повествование очень структурировано. 62 очевидца пересказывают автору свой взгляд на событие без каких-либо литературных прикрас.

10. «Кафка на пляже» (2002)

Эта книга включена в список 10 лучших романов 2005 года по версии «The New York Times». В центре истории – подросток, убежавший из дома, чтобы избежать мрачного пророчества своего отца. Множество сюжетов сплетаются, чтобы разрешиться в одном мистическом исходе.


Харуки Мураками родился древней столице Японии в городе Киото в 1949 году. Его дед был буддийским священником, а отец преподавал в школе японский язык и литературу. Сам будущий писатель учился в университете Васэда по специальности «классическая драма». В 1971 году он связал свою судьбу со своей одноклассницей Йоко, с которой вместе они и сегодня. В 1974 году он открыл свой джаз-бар, а через четыре года на бейсбольном матче понял, что должен написать книгу: «Я просто понял это - и всё».

1. Любовь к музыке


Первое рабочее место Харуки Мураками - продавец в музыкальном магазине. И это не было случайностью, уж очень он любил классику, рок и джаз. Многие из его романов отражают пристрастия писателя к определенным художникам и мелодиям.

2. Коллекционер дисков


Любимым местом для отдыха Харуки Мураками является Бостон, поскольку это «самый удобный город для поиска дисков с джазом». В общей сложности его коллекция дисков превышает 10 тысяч экземпляров.

3. Ранний подъем и жесткий график


Каждый день писатель встает в четыре часа утра, чтобы начать работать над переводами, которые он делает для разных издателей, или заняться своим романом. Спать Мураками ложится в 9 вечера. «Поддержание такого графика в течение длительного периода - от шести месяцев до года - требует огромного количества умственной и физической энергии. В этом смысле написание большого романа похоже на тренинг по выживанию. Физическая сила столь же необходима, как и художественное вдохновение» , - рассказал Мураками о своём графике жизни.

4. Любимые кошки


Возможно, некоторые заметили, что во многих книгах Мураками постоянно присутствуют кошки. Кирин - одна из многих кошек, которые жили у него на протяжении всей его жизни. Ее подарил писателю его друг, также писатель Рю Мураками.

5. Увлечение американской литературой


Мураками неоднократно подчеркивал, что он является фанатом «Великого Гэтсби», знаменитого романа его любимого Фрэнсиса Скотта Фитцджеральда. Также к его любимым авторам относятся Раймонд Карвер и Эрнест Хемингуэй.

6. Заядлый читатель


С детства Мураками является заядлым читателем. По его личному признанию, на его жизнь и творчество больше всего повлияли следующие романы: «Глубокий сон» Рэймонда Чандлера, упомянутый выше «Великий Гэтсби», «Над пропастью во ржи» Джерома Сэлинджера, «Замок» Франца Кафки и «Братья Карамазовы» Федора Достоевского.

7. Деньги не волнуют его


Как сказал сам писатель, «Знаете, если вы богаты, то лучше всего не думать о деньгах. Самое лучшее, что можно купить за деньги, - это свобода и время. Я не знаю, сколько денег получаю в год и понятия не имею, сколько плачу налогов. Более того, я даже не хочу задумываться об этом. Это привилегия быть автором, читаемым во всем мире, и продавать миллионы изданных книг».

8. Бегун на дальние расстояния


С 33 лет он увлекается бегом на дальние дистанции и участвует в марафонах по всему миру. Сегодня, в возрасте 69 лет, Харуки находится в завидной физической форме. Во время бега он часто слушает музыку от Creedence Clearwater Revival, John Mellencamp или The Beach Boys.

9. Ему нравится не все японское


В отличие от многих его соотечественников и даже иностранцев, которым нравится японская культура, Мураками не любит аниме и мангу. Он также обычно не читает своих японских коллег.

10. Поклонник Дэвида Линча и Вуди Аллена


Харуки Мураками хотел бы, чтобы некоторые его романы были экранизированы Дэвидом Линчем и Вуди Алленом - кинорежиссерами, которыми он. Интересно, может ли кто-то представить себе адаптацию «Кафки на пляже» или «Страны чудес без тормозов и Конца света» в исполнении Линча. Это было бы потрясающе. Сюрреалистический стиль обоих, несомненно, очень хорошо будет сочетаться на большом экране.

11. Первый альбом

The Many Sides Of Gene Pitney был первым альбомом, который Мураками приобрел за свою жизнь. Ему было 13 лет, и он сделал это в магазине б/у грампластинок в Кобе. Его любовь к музыке на английском языке началась с Джина Питни, который был известным американским певцом, композитором, музыкантом и звукорежиссером.

12. Ненавидит работать под давлением


«Мне не нравятся крайние сроки, сказал Мураками в интервью The Guardian в 2014 году. - Я закончу работу тогда, когда закончу, а не когда этого требуют от меня». Именно поэтому Харуки Мураками пишет романы только, когда он чувствует вдохновение и готов к этому; а остальное время он тратит на переводы.

Сегодня Харуки Мураками называют феноменом литературы и одним из современных классиков. На его работах выросло целое поколение читателей, восторгающихся историями, полными противоречивых чувств, как в случае с «Норвежским лесом», истории настолько личной и противоречивой, что ее вряд ли когда-либо экранизируют.

Для поклонников творчества писателя и для тех, кто только собирается причитать его книгу, .

Харуки Мураками, Япония, 12.01.1949 Харуки Мураками – самый известный из ныне живущих японских писателей, автор полутора десятков книг, переведённых на многие языки мира.Родился в древней столице Японии – Киото. Дед – буддийский священник, содержал небольшой храм. Отец преподавал в школе японский язык и литературу, а в свободное время также занимался буддийским просветительством. Мураками учился на факультете классической драмы в университете Васэда, держал джазовый бар в Токио. Женился на однокашнице Ёко, с которой живет до сих пор. Писать начал в 29 лет и с тех пор выпускает в среднем по роману в год.Мураками одним из первых открыл глаза сотням тысячам читателей на современную Японию с её альтернативной молодёжной субкультурой, мало чем отличающуюся от аналогичной среды в Москве, Нью-Йорке, Лондоне или в Стамбуле. Его герой – это молодой бездельник, озабоченный поиском девицы с ушами необычной формы. Он любит обстоятельно питаться: смешивает зелёный лук и телятину, жареную с солёными сливами, добавляет сушеного тунца, смесь из морской капусты с креветками в уксусе, приправляет хреном васаби с тёртой редькой, подсолнечным маслом и сдабривает тушёной картошкой, чесноком и мелко нарезанным салями. Без особой цели катается на автомобиле по городу и делится с читателями животрепещущими вопросами: почему японская «субару» уютнее итальянского «мазерати», как однорукие инвалиды режут хлеб и каким чудом «толстяк Бой Джордж выбился в суперзвёзды»? Мураками своим творчеством разрушает привычные японские ценности, вроде стремления жить в гармонии с окружающим миром, не выделяться из среды и быть одержимым карьерой. Он с удовольствием ломает традиции, за что презираем многими японцами, приверженцами древних устоев и «правильных» привычек. «Мне нравится тратить время. На свете столько всего, что я люблю – джаз, кошки... Девушки, может быть. Книги. Всё это помогает мне выжить».Он – последний романтик, с грустью неоправдавшихся надежд взирающий на холодное дуло револьвера в руке наёмника и убежденный в силе добра.Он обожает поп-культуру: «Роллинг Стоунз», «Дорз», Дэвида Линча, фильмы ужасов, Стивена Кинга, Рэймонда Чандлера, детективы – всё, что не признается интеллектуальным сообществом и высоколобыми эстетами из просвещённых богемных кругов.Ему по духу ближе парни и девочки из шумных дискобаров, влюбляющиеся на один день, час и вспоминающие о своих увлечениях лишь несясь на ревущем мотоцикле. Может, поэтому в женщине его больше интересуют необычные уши, а не глаза. Ибо он не хочет притворяться и остаётся самим собой в любой ситуации, с любым человеком. Таким он полюбился во всем мире. Таким его любят и в России.С.В.