Капитанская дочка название глав и эпиграфы. Фольклорные эпиграфы к «Капитанской дочке. в) из пословиц и народных песен

В конце двадцатых – начале тридцатых годов А.С. Пушкин обращается к изучению русской истории. Его интересуют великие личности, их роль в становлении государства. Писатель обращается к актуальной теме крестьянских выступлений. Результатом его трудов стали произведения – «История Пугачева», «Капитанская дочка», «Дубровский», «Медный всадник».

«Капитанская дочка» - итоговое произведение Пушкина. Она рассказывает о крестьянском восстании, предводителем которого был казак Емельян Пугачев. Повествование ведется от лица главного героя, который в молодости стал свидетелем и участников описываемых событий.

В эпиграфе к главе «Сержант гвардии» раскрывается понимание Андреем Петровичевым и Петрушей долга офицера. Петр Гринев – молодой дворянин, уездный недоросль. Он получил провинциальное образование у француза, который «не был врагом Бутылки» и любил хлебнуть лишнего». Отец его - Андрей Петрович Гринев рассматривал понятие долга с позиции офицера. Он считал, что офицер обязан выполнять все приказы начальства, «служить верно тому, кому присягнешь». Отец сразу говорит о том, что «Петруша а Петербург не поедет», и отправляет его в глухую Белогорскую крепость. Андрей Петрович Гринев не хочет, чтобы сын научился «мотать да повесничать».

Эпиграфом ко 11 главе является старинная песня. В главе «Вожатый» появляется «мужичок», который впоследствии становится предводителем восстания. С появлением Пугачева в романе возникает тревожная, загадочная атмосфера. Таким Петруша видит его уже в пророческом сне: «Мужик вскочил с постели, выхватил топор из-за спины и стал махать во все стороны… Комната наполнилась мертвыми телами… Страшный мужик ласково меня кликал, говоря: «Не бойсь…»

Пушкинский Пугачев «соткан» из фольклора. Не случайно его появление во время бурана, который становится символическим предвозвестием бунта.

В «Поединке» Швабрин советует Гриневу: «…чтоб Маша Миронова ходила к тебе в сумерки, то вместо нежных стишков подари ей пару серег». Поэтому между Гриневым и Швабриным происходит поединок.

В эпиграфе к пятой главе «Любовь» говорится о Маше. Это обыкновенная русская девушка, которая надеется встретить свою любовь. Поэтому ее внимание привлекает Швабрин, сосланный в Белогорскую крепость за участие в дуэли. Поначалу ее привлекает образованность и начитанность молодого офицера. Однако вскоре Швабрин совершает ряд подлых поступков, что заставляет Машу с негодованием отвергнуть его домогательства. Настоящую любовь Маша встречает в лице Гринева.

В эпиграф к главе шестой поставлена песня. Глава «Пугачевщина» говорит о том, как стихийно надвигается на Белогорскую крепость «неведомая сила» - войско Пугачева. Пугачевское восстание несет с собой разрушение и гибель.

В главе «Приступ» отражена ключевая ситуация «Капитанской дочки» - взятие крепости Пугачевым и поведение при этом героев. Все участники событий оказываются в ситуации выбора жизни или смерти: каждый из них делает его в соответствии со своими представлениями о морали, чести и долга.

В восьмой главе Гринев становится «незваным гостем» у Пугачева. На «странном военном совете» главный герой слышит «заунывную бурлацкую песню»: «Не шуми, мати зеленая дубравушка». Его «пиитическим ужасом» потрясает не только сама песня, сколько поющие ее люди, «обреченные виселице».

В эпиграфе к главе «Разлука» содержится основная мысль: «грустное» расставание двух влюбленных. Однако и это испытание они достойно проходят.

В главе десятой Гринев становится перед выбором: долг офицера или чувства. «В нощи» он пытается спасти Марью Ивановну.

В «Мятежной Слободе» Пугачев принимает Гринева «ласково». Предводитель восстания живет по принципу: «Долг платежом красен». Поэтому он решается еще раз помочь Петру Гриневу спасти Машу от Швабрина.

В главе «Сирота» Гринев и Пугачев приезжают в Белогорскую крепость. Там они находят Машу «в крестьянском оборванном платье», «с растрепанными волосами». Она осталась сиротой, - у нее «ни отца нету, ни матери». Все надежды на спасение капитанская дочка возлагает на возлюбленного Гринева. Однако главным спасителем является Пугачев, который изъявляет желание быть «посаженым отцом» на их свадьбе.

В тринадцатой главе «Арест» для влюбленных появляется новое испытание: Гринев арестован и обвинен в предательстве.

В последней главе «Суд» Гринев не хочет рассказывать о капитанской дочке, которая замешана в истории с Пугачевым. Однако Маша Миронова сама смогла преодолеть все препятствия и устроить свое счастье. Честность и искренность Маши помогли получить прощение для Гринева у самой императрицы.

июня 12 2011

Пушкин был не только великим поэтом, но и замечательным прозаиком. Его перу принадлежат десятки различных повестей и рассказов, среди которых «Дубровский», «Пиковая дама», «Барышня-крестьянка», «Станционный смотритель». Но наибольшей высоты Пушкина-прозаика достигает в его последнем большом законченном произведении - исторической повести «Капитанская дочка».

При изучении этой повести многие исследователи особое место уделяют эпиграфам в произведении. Характер эпиграфов к «Капитанской дочке» весьма знаменателен. Пушкин любил снабжать свои повести и романы эпиграфами, но ни в одном из его прежних произведений нет эпиграфа, взятого из фольклора. Все эпиграфы заимствованы в основном из литературных источников, при некоторых даны ссылки на частные письма, на светскую болтовню. Очень много эпиграфов приводится на иностранных языках, в основном на французском. Из семнадцати эпиграфов, данных к «Капитанской дочке», десять, т. е. большая часть, заимствованы из народного творчества. Это не только окружает Пушкина особой атмосферой народности, но и вполне соответствует ее содержанию. В самом деле, в «Евгении Онегине» нет, если не считать няни Татьяны, сколько-нибудь развернутых образов людей из народа. В сюжет «Капитанской дочки» не только введено большое количество персонажей из народа (их примерно столько же, сколько пер сонажей-дворян), но многие из них развернуты в исключительно яркие полновесные художественные образы. Фольклорные эпиграфы представлены в повести через народные песни или пословицы.

Некоторыми эпиграфами Пушкин стремился подчеркнуть эпоху, о которой идет повествование. Для наиболее верного художественного воссоздания изображаемой эпохи Пушкин наряду с историческими документами использует те произведения художественной литературы XVIII века, в которых в большей или меньшей степени отразилась того времени. Специфически-литературная атмосфера XVIII века сообщается Пушкиным повести посредством эпиграфов к отдельным главам, взятых из комедий Княжнина, Фонвизина, Хераскова.

Есть эпиграфы, которые носят явно сатирический характер. Например, перед главой «Поединок» дана цитата из Княжнина: «Ин изволь, и стань же в позитуру.

Посмотришь, проколю как я твою фигуру!» Этот эпиграф с легким оттенком юмора сводит на нет всю драматичность предстоящей дуэли между Гриневым и Шваб-риным, а Пушкин как бы посмеивается над юношеской несдержанностью своего

Большинство эпиграфов помогают раскрытию характеров героев повести. В мягких юмористических тонах показаны образы капитана и его жены Василисы Егоровны. К главе, в которой они впервые предстают перед читателем, дан эпиграф из «Недоросля»: «Старинные люди, мой батюшка».

При помощи эпиграфов очень тонко оттеняется характер Маши Мироновой. К главам, в которых тема Маши развертывается с наибольшей силой, даны эпиграфы, взятые из народных песен, пословиц, любовной лирики поэтов XVIII века.

Очень своеобразны эпиграфы, данные к главам о Пугачеве. Вот один из них, взятый из произведений Сумарокова: «В ту пору лев был сыт, хоть с роду он свиреп» . Этот эпиграф не только дает полное представление о характере , но также помогает понять, в каком настроении он находится на момент повествования.

Безусловно, особое внимание стоит уделить эпиграфу, данному ко всей повести: «Береги честь с молоду». Этот эпиграф становится камертоном, на который настраивается все повествование. В нем заключены основная идея и смысл всей повести, та главная мысль, которую хотел донести до читателей Пушкин. Каждый герой повести проходит через испытания, которые и показывают, насколько они дорожат своей честью, через что могут переступить в жизни, а через что нет.

Стоит также отметить, что каждый эпиграф как бы предваряет то действие, о котором будет рассказываться в главе. Все они настраивают читателя на события или , описываемые в главе, задают определенную тональность последующему повествованию. Например, к главе «Крепость» дан эпиграф из солдатской песни: «Мы в фортеции живем, хлеб едим и воду пьем», и становится понятно, что пойдет о жизни крепости и ее обитателях. Глава «Пугачевщина» начинается эпиграфом: «Вы, ребятушки, послушайте, что мы, старые старики, будем сказывать». Этот эпиграф настраивает читателя на предстоящее знакомство с неким историческим фактом, рассказанным по свидетельству очевидцев. К главе «Сирота» дан эпиграф: «Как у нашей у яблоньки ни верхушки нет, ни отросточек».

Таким образом, каждый эпиграф к повести «Капитанская дочка» несет на себе смысловую нагрузку, благодаря которой можно не только почувствовать время, о котором идет повествование, но также разобраться в характерах героев и лучше понять замысел Пушкина.

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани - » Фольклорные эпиграфы к «Капитанской дочке» . Литературные сочинения!

Эпиграфы к главам романа делятся на две группы: цитаты из поэзии 18 века и строки из народных песен и пословиц. Такой подбор эпиграфов и такое их разделение не случайно. Эпиграфы к главам образуют здесь целую систему. В них звучат голоса эпохи, и все силы конфликта, изображенные в романе, представлены тоже за рамкой их "собственными" голосами. Исследуем подробнее источники пушкинских эпиграфов к главам романа.

Первой главе "Сержант гвардии" предпослан эпиграф:

Был бы гвардии он завтра ж капитан.

Того не надобно; в армии послужит.

Изрядно сказано! Пускай его потужит...

Да кто его отец?

Эпиграф взят из комедии "Хвастун" Якова Борисовича Княжнина(1740-1791)- поэта и драматурга, автора трагедий, сатирических комедий и комических опер; его антимонархическая трагедия "Вадим Новгородский" была сожжена по приказу Екатерины II и свыше 120 лет находилась под запретом. "Хвастун" исполнялся на русской сцене до середины 1820-ых годов, Для читателей, современников Пушкина, эпиграф из комедии Княжнина говорил о многом. Строчки этого эпиграфа переносили их в другой мир, другое время- эпоху царствования Екатерины II. Княжнин в своей комедии воссоздал атмосферу екатерининского царствования, когда в гвардейские полки принимали лишь сыновей наиболее богатых и именитых дворян. Это были привилегированные полки. Служба в гвардии давала возможность быстрее и успешнее сделать карьеру. Естественно, что дворяне всячески пытались устроить своих сыновей в гвардию.

В комедии Княжнина "Хвастун" столкнулись два различных мировосприятия, люди, занимающие принципиально противоположные жизненные позиции, имеющие разные житейские установки. Так, в уста Верхолета автор вкладывает общераспространенное утверждение о том, что успешно складывающаяся карьера в гвардии - верх житейского благополучия, а служба в армии - величайшее несчастье, невезение и большая неудача. Другой герой комедии Честон считает, что служба в армии - необходимая для его сына школа жизни и воинской доблести, а служба в гвардии небезопасна и небезвредна для воспитания и становления молодого русского дворянина.

В качестве эпиграфа ко II главе "Вожатый" взята слегка измененная цитата из рекрутской песни "Породила меня матушка", напечатанной в "Новом и полном собрании российских песен". (М.,1780,ч 3,№ 68).

В рукописи второй главы этому эпиграфу предшествовал другой:

"Где ж Вожатый? Едем!", взятый из стихотворения В.А. Жуковского "Желание"(1811г.).

В окончательном же варианте эпиграфы ко II главе взяты строки из 68-й песни III части чулковского "Пленника".

Сторона ль моя, сторонушка,

Сторона незнакомая!

Что не сам ли я на тебя зашел,

Что не добрый ли да меня конь завез;

Завезла меня, доброго молодца,

Прытость, бодрость молодецкая

И хмелинушка кабацкая.

Старинная песня.

III главе романа "Крепость" предпосланы два эпиграфа. Первый эпиграф - солдатская песня, написанная, вероятно, самим Пушкиным, так как в других печатных источниках она не встречается:

Мы в фортеции живем,

Хлеб едим и воду пьем;

А как лютые враги

Придут к нам на пироги,

Зададим гостям пирушку:

Зарядим картечью пушку.

Солдатская песня.

Второй эпиграф ("Старинные люди, мой батюшка") взят из комедии Д. И. Фонвизина "Недоросль", где реплика Простаковой звучит так: "Старинные люди, мой отец! Не нынешний был век. Нас ничему не учили" (действие III, явление 5-е).

Эпиграфом к IV главе "Поединок" взяты строчки из комедии Я.Б. Княжнина "Чудаки" (1790), действие IV, явление 12-е:

Ин изволь, и стань же в позитуру.

Посмотришь, проколю как я твою фигуру!

Комедиограф изображает в комическом плане дуэль на кортиках (короткий прямой кинжал с граненым клинком и обыкновенно такой же рукоятью, чаще костяной) двух слуг - Высоноса и Пролаза. Позитура- поза, определенное положение тела.

Сцена в комедии изображает ссору лакеев между собой и пародийную дуэль. Весь эпизод у Княжнина описан гротесково: один из дуэлянтов- лакеев защитил себе грудь под платьем толстыми пачками бумаги. Дуэль, как уже писано выше, происходит на кортиках, но дуэлянты не решаются приблизиться друг к другу и делают выпады впустую.

Пьеса Княжнина "Чудаки" в пушкинское время была хорошо известна читателям.

К V главе, которая называется "Любовь", даны два эпиграфа. Оба эпиграфа взяты из песенника. Вот они:

Ах ты, девка, девка красная!

Не ходи, девка, молода замуж;

Ты спроси, девка, отца, матери,

Отца, матери, роду-племени;

Накопи, девка, ума-разума,

Ума-разума, приданова.

Песня народная.

Буде лучше меня найдешь, позабудешь

Если хуже меня найдешь, вспомянешь.

Первый эпиграф является окончанием песни "Ах ты, Волга, Волга-матушка" из сборника Н.Новикова "Собрание народных русских песен" (ч. I, М., 1780, №176).

Второй эпиграф взят Пушкиным из песни "Вещевало мое сердце, вещевало", напечатанной в том же сборнике (№135).

В качестве эпиграфа к VI главе "Пугачевщина" Пушкин избрал слова из народной песни:

Это первые строчки песни о взятии Казани Иваном Грозным. Вот начало этой песни:

Вы, молодые ребята, послушайте,

Что мы старые старики, будем сказывати.

Про грозного царя Ивана про Васильевича,

Как он наш Государь Царь под Казань город ходил.

Под Казанку под реку подкопы подводил,

За Сулай за реку бочки с порохом катал,

А пушки и снаряды в чистом поле расставлял.

("Новое и полное собрание российских песен," ч.I, М., 1780, с. 156, №125.)

К главе VII "Приступ" Пушкин взял эпиграф из песни о казни стрелецкого атамана:

Голова моя, головушка

Голова послуживая!

Послужила моя головушка

Ровно тридцать лет и три года.

Ах, не выслужила головушка

Ни корысти себе, ни радости.

Как ни слова себе доброго

И ни рангу себе высокого:

Только выслужила головушка

Два высокие столбика,

Перекладинку кленовую,

Еще петельку шелковую.

Народная песня.

После четвертой строки песни Пушкин пропустил две следующие строчки:

Со добра коня не слезаючи,

Из стремян ног не вынимаючи.

Эти две строчки не приведены Пушкиным потому, что они говорили о службе, не похожей на службу капитана Миронова - пехотинца.

В целом стихотворение, процитированное Пушкиным в эпиграфе, противоречиво. В 10-й строке (8-й строке эпиграфа) сказано, что " головушка не выслужила себе рангу высокого" (ранг - чин, степень), но дальше в стихотворении идет речь о казни Князя - Боярина; идет описание казни, причем ему отрубают голову в такой обстановке:

Идет его грозный палач,

Во руках несет саблю острую.

Казнят князя, выводя его "на сруб высок". Похоже, что все стихотворение "Сборника" является сводом двух стихотворений: одно о казни рядового военного, может быть, сержантского звания, а другое - о казни Князя - Боярина "за грехи тяжкие". Пушкин опирался главным образом на первые пятнадцать строк, но, может быть, его привлекала и драматичность второй части.

Рядом с приговоренными идет сестра и плачет. Он ее утешает:

И ты, свет моя родна сестра,

Тебе плакать, не выплакать,

Молить Бога, не вымолить,

И царя просить, выпросить.

Перенесение драмы с казнимого на близкого ему человека, может быть, учитывалось Пушкиным. В стихотворении, отрывок из которого взят в качестве эпиграфа к главе о гибели Миронова, говорится не об убийстве, а о казни, хотя есть в нем и сочувствие к казненному.

К VIII главе романа "Незваный гость" дан эпиграф, который является пословицей:

Незваный гость хуже татарина.

Пословица.

В рукописи зачеркнут первоначальный эпиграф к этой главе: "И пришли к нам злодеи в обедни - и у сборной избы выкатили три бочки вина и пили - а нам ничего не дали (показания старосты Ивана Парамонова в марте 1774 года).

IX глава романа называется "Разлука". Эпиграф к этой главе взят из стихотворения М.М. Хераскова, которое начинается следующими строками:

Вид прелестный, милы взоры!

Вы скрываетесь от глаз;

Реки и леса и горы

Разлучат надолго нас.

По наблюдениям И.Н.Розанова, текст этой песни часто встречался в песенниках ("Песни русских поэтов", М.-Л., 1936, с. 596).

Херасков Михаил Матвеевич (1733-1807) - поэт, драматург и романист, многие годы директор Московского университета, видный деятель русского масонства. Краткие высказывания Пушкина о Хераскове дают полагать, что автор "Капитанской дочки" считал его творчество безнадежно устаревшим.

Стихотворение Хераскова, строки из которого Пушкин взял в качестве эпиграфа к этой главе, представляют собой стилизацию народной песни:

Сладко было спознаваться

Мне, прекрасная, с тобой:

Грустно, грустно расставаться,

Грустно, будто бы с душой.

Эпиграф к X главе "Осада города" тоже взят из Хераскова, из его эпической поэмы "Россияда"(песнь XI), повествующей о взятии Казани войсками Ивана Грозного:

Заняв луга и горы.

С вершины, как орел, бросал на град он взоры,

Херасков.

А вот точный текст Хераскова:

Меж тем Российский царь, заняв луга и горы,

С вершины, как орел, бросал ко граду взоры,

За станом повелел соорудить раскат.

И, в нем перуны скрыв, в нощи привесть под град.

Современный Пушкину читатель, знавший сочинения Хераскова, конечно, помнил, что в первой строке эпиграфа автор "Капитанской дочки" пропустил слова "Меж тем Российский царь". Перун - главное божество древних славян, бог грома и молнии. У Хераскова - молния.

Эпиграф к XI главе "Мятежная слобода" таков:

Спросил он ласково.

А. Сумароков.

Среди "Притчей" поэта, драматурга и баснописца Александра Петровича Сумарокова (1717-1777) таких строк не обнаружено. Как указано М.А.Цявловским, эпиграф сочинен самим Пушкиным, искусно имитировавшим стиль басен А.П.Сумарокова (см.: "Рукою Пушкина. Несобранные и опубликованные тексты". М.-Л. "Academia",1935, с. 221). Более того, как свидетельствует Цявловский, лет десять назад нашли черновик эпиграфа. Он приводит данный отрывок:

Мятежная слобода.

(В то время лев)

(Лев вопросил без гнева)

(без страшного рева)

(За чем пожаловать изволил в мой вертеп?)

(В ту пору был сыт хоть он.

Сказал Лев ласков духом и свиреп).

В ту пору лев был сыт, хоть с роду он свиреп.

«Зачем пожаловать изволил в мой вертеп? »-

Спросил (сказал) он ласково.

А. Сумароков.

Слово «вертеп» взято в первоначальном его смысле - пещера, а не разбойничье жилье.

Эпиграф к XII главе «Сирота» взят из свадебной народной песни:

Как у нашей у яблонки

Ни верхушки нет, ни отросточек;

Как у нашей у княгинюшки

Ни отца нету, ни матери.

Снарядить то ее некому

Благословить - то ее некому.

Свадебная песня.

Это переделка свадебной песни, записанной Пушкиным:

Много, много у сыра дуба,

Много ветвей и поветвей,

Только нету у дуба

Золотыя вершиночки;

Много, много у княгини души,

Много роду, много племени,

Только нету у княгини души;

Нету ее родной матушки:

Благословить есть кому,

Снарядить некому.

(Л.Н., т. 79,М., 1968, с. 210).

Песня, которая похожа на приведенную в эпиграфе, поется тогда, когда невеста - сирота и ее выдают замуж посаженный отец и посаженная мать.

Эпиграф к XIII главе «Арест» таков:

Не гневайтесь, сударь: по долгу моему

Я должен сей же час отправить вас в тюрьму.

Извольте, я готов; но я в такой надежде.

Что дело объяснить дозволите мне прежде.

Такое четверостишие, как свидетельствует В. Шкловский, в сочинениях Я. Б. Княжнина не обнаружено. Правда, последние две строки напоминают реплику Простодума в комедии Княжнина «Хвастун»: «Так должен был мое он кончить дело прежде, Ты можешь потерпеть и быть дотоль в надежде (действие IV, явление 6-е)». Можно думать, что в эпиграфе Пушкин имитировал стиль Княжнина.

Последняя глава романа называется «Суд». Ей предпослан эпиграф:

Мирская молва - морская волна.

Пословица.

В слегка измененном виде («Мирская молва, что морская волна») эта пословица, взятая Пушкиным в качестве эпиграфа, напечатана в «Полном собрании русских пословиц и поговорок, расположенном по азбучному порядку» (С-Пб, 182, с. 141); эта книга имелась в личной библиотеке Пушкина.

Итак, исследовав источники пушкинских эпиграфов к главам романа "Капитанская дочка", можно сделать вывод о том, что все эпиграфы к главам романа делятся на две группы: частично подлинно заимствованные из поэзии 18 века, частично под них стилизованные и фольклорные эпиграфы. В подборе эпиграфов, которые являются смысловым ключом к пониманию каждой главы, отражено авторское отношение к изображаемым событиям. Пушкину важно было, чтобы имена Сумарокова, Княжнина, Хераскова значились над главами, определенным образом ориентируя читателей. Эти поэты в своих произведениях прославляли высокое служение отчизне, верность долгу и дворянской чести.

Большая часть эпиграфов заимствована из народного творчества. Фольклорные эпиграфы отражают исторический, социальный, нравственный опыт народа, его быт, интересы, воззрения, идеалы, его мудрость, подчеркивают высокие нравственные устои народной жизни. Таким образом, внетекстовое пространство романа неоднородно. Это два мира: дворянский и народный. Это миры - антиподы. Так, уже в пределах внетекстового пространства выражена антитеза " народ - дворяне ", которая станет определяющей в повествовательном мире произведения.

Моисеева Ангелина.

Литература. 7 класс. Проект. А.С.Пушкин "Капитанская дочка". Значение эпиграфов.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

1 слайд . Значение эпиграфов в «Капитанской дочке»

2. слайд


  1. Продемонстрировать многофункциональную роль эпиграфа в литературном произведении.

  2. Развитие навыка самостоятельной работы с текстом, словарями, дополнительной литературой, в Интернете.

  3. Формирование нравственных критериев, связанных с понятиями «честь», «национальное самосознание».

  4. Обучение общению в ситуации диалога.

3 слайд.

Эпиграф – короткий текст, помещаемый автором перед своим сочинением или его частью. Как правило, эпиграф представляет собой цитату из какого-либо источника- литературного произведения, произведения фольклора, философского трактата и т.д.

Характер эпиграфов в «Капитанской дочке» интересен, необычен для поэта: из 17 эпиграфов 10 заимствованы из фольклора. Эпиграфы подобраны к каждой главе и ко всему роману, то есть составляют систему. О том, что система эпиграфов гармонирует с идейным содержанием, говорится в конце повести: «Мы решились, с разрешения родственников, издать её особо, приискав к каждой главе приличный эпиграф…»

4 слайд.

1 глава

В эпиграфе обозначена позиция отца Петра Гринева, верного служаки при графе Минихе. Каждый дворянин, по мнению Андрея Петровича, должен служить Отечеству: «…пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат, а не шаматон», «Служи верно, кому присягнешь…»

Эпиграф намечает судьбу главного героя.

Кроме того, в нем воплощается мнение, что воинская служба почетна, говоря современным языком, престижно. Сравните с высказыванием Петра Гринева: «Я воображал себя офицером гвардии, что, по мнению моему, было верхом благополучия человеческого.»

5 слайд.

2 глава

По названию главы, эпиграфы относится к Пугачеву и характеризует его как «доброго молодца», которого в «сторону незнакомую» завела «прытость, бодрость молодецкая и хмелинушка кабацкая». Хотя есть здесь и противоречие: сторона-то Пугачеву знакома, а завела его в эту сторону другая забота «Сторона мне знакомая,- отвечал дорожный, - слава Богу, исхожена и изъезжена вдоль и поперек». Песня из эпиграфа перекликается с другой – «Не шуми, мати зеленая дубравушка» (гл. VIII), подчеркивая трагизм образа Пугачева.

6 слайд.

3 глава

Эпиграф, взятый из солдатской песни, соответствует шутливому, ироническому тону мемуариста, вспоминающего заблуждения и ошибки своей юности. В этой главе отношение автора и рассказчика к описываемым событиям, вероятно, во многом идентично. Следует отметить перекличку названия главы «Крепость», начало повествования «Белогорская крепость находилась в сорока верстах от Оренбурга» и эпиграфа «Мы в фортеции (в крепости) живем…» Может быть, этим автор подчеркивает значение Белогорской крепости в предстоящих.

7 слайд.

4 глава

Эпиграф из Княжнина с легким оттенком юмора сводит на нет всю драматичность предстоящей дуэли между Гриневым и Швабриным. Пушкин будто подсмеивается над юношеской несдержанностью своего героя. В эпиграфе употребляется профессиональные термины дуэлянтов «позитура», «фигура».

8 слайд.

5 глава

К главам, в которых развертывается тема Марьи Ивановны, даны эпиграфы из народных песен, пословиц, любовной лирики поэтов XVIII века. Таким образом, Пушкин показывает свою симпатию к главной героине, подчеркивает, что её характер близок к народному идеалу.

Отрывки из народной песни проникнуты настроением грусти, сожаления, разочарования. И это совпадает с тем, что творится в душе главного героя: «Жизнь моя сделалась мне несносна. Я впал в мрачную задумчивость, которую питали одиночество и бездействие. Любовь моя разгоралась в уединении и час от часу становилась мне тягостнее… Дух мой упал.»

9 слайд.

6 глава

С этой главы начинается повествование об исторических событиях, потрясших Россию. И эпиграф к этой главе – своеобразное обращение к читателям, призыв к серьезному восприятию того, о чем будет рассказано далее.

10 слайд.

^ Гл. VII «Приступ».

Эпиграф, кратко характеризуя основное содержание главы, вместе с тем уточняет отношение рассказчика к некоторым действующим лицам. Гринев привязался к семейству Мироновых, хотя и видел их ограниченность. Эпиграф поясняет, что капитан Миронов симпатичен бескорыстием, скромностью, честностью. Эпиграф перекликается с концовкой главы. Василиса Егоровна кричит: «Свет ты мой, Иван Кузьмич, удалая солдатская головушка! Не тронули тебя ни штыки прусские, ни пули турецкие; ни в честном бою положил ты свой живот, а сгинул от бедного каторжника». Эпиграф и концовка главы составляют кольцевую композицию, этому способствует повтор слова «головушка». Эпиграф взят из народной песни и слова Василисы Егоровны похожи на народный плач, причитание по покойнику. И, конечно, совпадает трагическая тональность эпиграфа и заключительных строк главы.

11 слайд.

Гл. VIII «Незваный гость».

Пословица передает тревожное настроение Петра Гринева, оказавшегося в рискованной ситуации. Дважды повторяя словосочетание «незваный гость», Пушкин подчеркивает разрушительный характер, драматизм русского бунта.
12 слайд.

Гл. IX «Разлука».

Стихи Хераскова наполнены нежностью, лиризмом. В них будто отражается характер Марьи Ивановны, кроткой, мягкой, женственной. Глава носит название «Разлука», и в эпиграфе отражено печальное настроение: трижды повторяется слово «грустно», передающее состояние влюбленных.

13 слайд.

Гл. X «Осада города».

Эпиграф выдержан в высоком стиле, заставляет сравнивать Пугачева с орлом. Орел в фольклорной мифологии – символ свободы, гордого и независимого духа, силы и мощи. Херасков употребляет слова высокого стиля «взоры», «град», «стан», «перуны», « в нощи», которые, относясь к произведению Пушкина, подчеркивают величие, значимость фигуры Пугачева. Эпиграф перекликается со сказкой про орла и ворона, рассказанной Пугачевым Гриневу.

14 слайд.

Гл.XI «Мятежная слобода».

Эпиграф относится к Пугачеву, который уподобляется льву. Говорится о природной свирепости льва, о его ласковость объясняется тем, что в «ту пору» он «был сыт». Полагают, что этот эпиграф сочинен Пушкиным и приписан Сумарокову. Для чего нужна была литературная мистификация? Слова о природной свирепости льва могли быть вызваны цензурными соображениями. Но скорее всего, скрытой полемикой с традиционными дворянскими представлениями о Пугачеве. Ведь содержание главы, да и романа в целом свидетельствует как раз об отсутствии у Пугачева природной свирепости. Сумароков же не поднялся в этом отношении над людьми своего круга, называя Пугачева «варваром», «псом бешеным», «врагом Отечества», превзошедшим «тигра и аспида».

15 слайд.

Гл. XII «Сирота».

Эпиграф в какой-то степени и противоречит содержанию главы, потому что именно в ней «снаряжает» и «благословляет» сироту сам Пугачев. Именно он будет посаженным отцом и устроителем счастья Маши.
Слова из эпиграфа перекликаются со словами главы, характерными для устного народного творчества.«Голубушкой» называет Машу попадья. Пугачев также говорит о Маше «голубушка», «красная девица», «бедная девушка», «красавица»
16 слайд.

Гл. XIII «Арест».

Литературоведы предполагают, что и это авторские слова, стилизованные под Княжнина. Эпиграф связан, конечно, с главным событием – арестом, которое отразилось в названии. Гринева арестовывают, но он уверен в справедливости суда, своей невиновности: «Совесть моя была чиста; я суда не боялся…»

17 слайд.

Гл. XIV «Суд».

В главе говорится о последствиях событий, освященных в предыдущих главах. Если до сих пор повествование раскрывало главным образом отношения действующих лиц с точки зрения Гринева, то в конце повести сталкиваются разные точки зрения на самого Гринева (суд, родители Гринева, Марья Ивановна, императрица, потомки Гринева). В итоге ложное мнение о нем рассеивается бесследно. Отсюда и эпиграф «Мирская молва – морская волна».

18 слайд.

Эпиграфы составляют идейный дуэт с названием главы. Некоторые литературоведы даже советуют провести эксперимент: прочитать только названия глав и эпиграфы к ним.

Две группы эпиграфов выражают фольклорную и книжную традиции русской литературы, два пласта культуры, два мировоззрения – дворянское и народное.

Каждый эпиграф как бы предваряет действие, о котором будет рассказываться в главе. Каждый настраивает читателя на событие или героя, описываемые в главе, задают определенную тональность по следующему повествованию, то есть эпиграф выступает своеобразной экспозицией.

Каждый эпиграф несет на себе смысловую нагрузку, благодаря которой можно не только почувствовать время, а котором идет повествование, но и разобраться в характерах героев, лучше понять замысел Пушкина.

Эпиграф у Пушкина создает сложный образ, рассчитанный на восприятие и собственно произведения, и тех текстов, из которых извлечены эпиграфы.

Некоторые литературоведы считают, что эпиграф в этом произведении – своего рода конспект главы.

Н.В. Гоголь писал о языке произведений А.С. Пушкина: «Слов не много, но они так точны, что обозначают все. В каждом слове бездна пространства. Каждое слово необъятно как поэт.» В полной мере это можно отнести и к эпиграфам, с такой тщательностью, вкусом, точностью подобранным в «Капитанской дочке».

19 СЛАЙД.

Уберите эпиграфы из повести, и вы ощутите пустоту, вам будет их не хватать. Не хватать не только их глубокого смысла, но и их эмоциональности, в которой, несомненно, отразилось авторское отношение к героям и событиям, его беспокойное сердце, пушкинская чувствительная душа.

    Введение. Традиции пушкиноведения в изучении эпиграфов в произведении «Капитанская дочка»

    Основная часть. Система эпиграфов в художественной структуре «Капитанской дочки» А.С.Пушкина как выражение авторской позиции:

    Эпиграфируемые главы с точным указанием

а) из комедии Я. Б. Княжнина;

б) из народных лирических и свадебных песен;

в) из пословиц и народных песен;

г) из поэмы Хераскова;

д) эпиграф «из Сумарокова»

    Об эпиграфе ко всему произведению в целом:

«Береги честь смолоду. Пословица»

    Заключение. Система эпиграфирования в пушкинском

романе обладает особым значением

    Список использованных источников и литературы

Введение

Актуальность исследования . «Капитанская дочка» занимает в творчестве Пушкина особое место. Это последнее завершённое и опубликованное при жизни прозаическое произведение поэта, итог его идейных и творческих исканий. На протяжении двух веков «Капитанская дочка» привлекала внимание писателей, критиков и литературоведов. В настоящее время продолжается интенсивное изучение романа. Анализу «Капитанской дочки» посвящены монографии Г.П. Макогоненко, Е. Н. Купреяновой и других исследователей прозы Пушкина, множество статей.

Однако исследователи отмечают, что, несмотря на существование обширной литературы, посвященной творчеству Пушкина 1830-х годов, этот отрезок творческого пути писателя всё ещё является наименее изученным. Ряд важных вопросов, связанных с исследованием поэтики «Капитанской дочки», значение и происхождение эпиграфов к главам произведения остаётся мало затронутым.

Неоднократно отмечалось, что Пушкин, одновременно создавая художественное и историческое произведения о пугачёвском восстании, по-разному использовал собранный в ходе работы документальный материал, художественное наследие того времени. Однако исследователи ограничиваются рассмотрением отдельных аспектов проблемы. Систематический сопоставительный анализ народного творчества, художественных прозаических и поэтических отрывков из произведений и «Капитанской дочки» в литературе раскрыт в недостаточной степени.

Необходимостью полного, всестороннего исследования указанных проблем поэтики «Капитанской дочки», которое может существенно дополнить представления о и художественной прозе Пушкина в целом, обусловлена актуальность и научная новизна работы.

Цели исследования - выяснить происхождение эпиграфов, их художественную значимость в понимании произведения, а также на основании сравнительного анализа выявить случаи совпадения основной мысли эпиграфа и глав «Капитанской дочки».

Методы исследования. В работе применены основы сопоставительного метода.

Теоретическая значимость исследования состоит в углублении и уточнении представлений о поэтике итогового романа Пушкина «Капитанская дочка» и об особенностях художественной прозы Пушкина в целом.

Материалы исследования могут быть использованы при изучении русской литературы XIX века, при подготовке спецкурсов и семинаров по изучению творчества Пушкина.

Система эпиграфов в художественной структуре «Капитанской дочки» А.С.Пушкина как выражение авторской позиции .

Изучение эпиграфов в романе А. С. Пушкина «Капитанская дочка» имеет давнюю традицию в пушкиноведении. Кроме специальных работ, вопрос об эпиграфах «Капитанской дочки» ставился в многочисленных монографиях и статьях, посвященных пушкинской прозе. Исследователи давно обратили внимание на два типа эпиграфов в романе: одни из них восходят к народнопоэтической традиции, другие являются цитатами или стилизацией произведений русской литературы XVIII века. Контексты цитируемых первоисточников вступают во взаимные контакты друг с другом и с пушкинским контекстом. Благодаря этому создается подвижная система значений, образующая своеобразное многоголосие пушкинской прозы.

В работах о «Капитанской дочке» речь идет и о другой функции эпиграфов; они «иногда являются (...) как бы смысловым ключом произведения», «дают нам представление об авторском отношении к теме», «дают ключ к восприятию разных героев».

Особая роль эпиграфов в романе нарочито подчеркнута Пушкиным. Эпилог, написанный от лица «издателя», заканчивается словами: «Мы решились, с разрешения родственников, издать ее (рукопись Гринева) особо, приискав к каждой главе приличный эпиграф и дозволив себе переменить некоторые собственные имена». Это своего рода сигнал; эпиграфы в романе принадлежат «издателю», и, следовательно, их характер определяется логикой его представлений. В настоящей работе эпиграфы «Капитанской дочки» рассматриваются как некая единая, внутренне взаимосвязанная система, анализ которой позволяет проследить движение авторской мысли в романе.

Характерная особенность эпиграфов «Капитанской дочки» заключается в том, что все они даны неизменно с указанием первоисточника («народная песня», «народная пословица») или автора цитируемого произведения (Княжнин, Сумароков, Херасков). Читательские ассоциации определяются не только цитируемой строкой, но и кругом тех представлений, которые связаны с определенной литературной или фольклорной традицией. Многозначность, многоплановость возникающих ассоциаций позволяет выявить разные типы связей эпиграфа с контекстом пушкинского произведения.

Наиболее традиционным является такое использование эпиграфа, при котором тема, намеченная в нем, получает дальнейшее развитие в эпиграфируемой главе. Контекст цитируемого произведения служит своего рода подтекстом пушкинского романа. Примером таких эпиграфов могут служить цитаты из Княжнина в «Капитанской дочке». Эпиграф к I главе «Сержант гвардии», как установлено исследователями, взят из комедии Я. Б. Княжнина «Хвастун». В нем Пушкин слегка перефразировал диалог Верхолета и Честона, в котором противопоставляются понятия о дворянской чести. Пушкин сохраняет диалогический характер фрагмента, но снимает при этом имена персонажей Княжнина:

«- Был бы гвардии он завтра ж капитан.

Того не надобно; пусть в армии послужит.

Изрядно сказано! пускай его потужит...

Да кто его отец?

Княжнин».

Слегка видоизмененный текст комедии XVIII века в пушкинском эпиграфе приобретает более обобщенный смысл, сохраняя спорные мнения о воинской службе. Нравственные представления Гринева-отца воспринимаются читателем в контексте русской просветительской культуры. У Княжнина отец и сын (Честон и Замир) едины в своем представлении о чести и долге дворянина. В комедии классицизма настойчиво сохраняется просветительская идея предопределенности семейного воспитания, выраженная формулой: «каковы родители, таковы и дети». У Пушкина эта мысль значительно усложняется. В первой главе «Капитанской дочки», в отличие от комедии Княжнина, отец и сын в мыслях о воинской службе резко расходятся друг с другом. Вопреки просветительским представлениям XVIII века, по мысли Пушкина, мировосприятие молодого человека определяется не только семейной традицией, но и современной жизнью.

Диалог Княжнина в контексте «Капитанской дочки» связан с несостоявшимся спором отца и сына Гриневых. «Вместо веселой петербургской жизни ожидала меня гарнизонная скука в стороне глухой и отдаленной. Служба, о которой за минуту думал я с таким восторгом, показалась мне тяжким несчастием. Но спорить было нечего».

2.Эпиграфируемые главы с точным указанием первоисточника (фольклорные и авторские):

а) из комедии Я. Б. Княжнина

Тема чести и долга сохраняется и в двух других эпиграфах, связанных с именем Княжнина. Анализируя эпиграф к IV главе «Поединок», В. Шкловский отмечает его «снижающий» характер. Поединок Гринева и Швабрина иронически воспринимается сквозь призму пародийной дуэли из комедии Княжнина «Чудаки», которая цитируется в эпиграфе:

« - Ин изволь и стань же в позитуру.

Посмотришь, проколю как я твою фигуру!

Княжнин».

Персонажи комедии не могут понять друг друга, так как в понятие чести вкладывают узкосословный смысл, определенный их социальной принадлежностью. В главе «Поединок» так же, как в комедии Княжнина, через отношение к дуэли обнаруживаются разные представления о чести и долге - Гринев и Швабрин, если воспользоваться цитатой из «Чудаков», идут «путем французской чести».

В семействе капитана Миронова никто не одобряет дуэли не только потому, что «поединки формально запрещены в воинском артикуле», но и потому, что для Мироновых остается непонятной нравственная подоплека дуэли.

Благодаря соотнесенности эпиграфа с текстом главы создается пересечение разных точек зрения на событие, которое является важным сюжетным звеном в «Капитанской дочке». Для Василисы Егоровны дуэль - «смертоубийство», «душегубство», ничем не оправданное. Для старого солдата Ивана Игнатьевича - это пустая забава, которой противопоставляется смерть в бою: «Люди дерутся, что за невидальщина, смею спросить? Слава богу, ходил я под шведа и под турку: всего насмотрелся».

В стилистическом контексте «Капитанской дочки» традиционные для русской литературы XVIII века понятия «честь» и «долг» приобретают несвойственные для классицистической традиции значения.

Особенно иронично эпиграф из «Чудаков» звучит на фоне общего эпиграфа к «Капитанской дочке»: «Береги честь смолоду», выражающей по мысли Пушкина, основы общенародной нравственности, Петруше Гриневу предстоят куда более серьезные испытания, в которых он докажет свою верность идеалам чести, составляющим духовное наследие дворянского рода Гриневых.

Эпиграф к XIII главе «Арест» представляет собой, по наблюдению исследователей, имитацию комедийного стиля Княжнина:

«Не гневайтесь, сударь: по долгу моему

Я должен сей же час отправить вас в тюрьму,

Извольте, я готов; но я в такой надежде,

Что дело объяснить дозволите - мне прежде.

Княжнин».

Поскольку в этом случае нет прямой цитаты, но указан «автор» «цитируемого» текста, очевидно, что Пушкину важно было ориентировать читателя на традицию, связанную с именем Княжнина.

Эпиграф «из Княжнина» так же, как каноническое для просветительской литературы понятие долга, создавал v читателя устойчивые ассоциации. В их свете поведение Гринева после возвращения из Белогорской крепости вполне соответствовало чувству воинского долга, воспитанному в отцовском доме. Эпиграф дан в форме диалога, который перекликается с последним разговором Зурина и Гринева перед арестом последнего. Чувство собственного достоинства, с которым Гринев встречает беду, ассоциируется в сознании читателя с поведением благородных героев Княжнина.

Три эпиграфа, объединенные именем известного драматурга XVIII века, помогают проследить движение идейно-нравственных представлений пушкинского героя. При приближении опасности Петруша Гринев руководствуется в своем поведении заветами отца. Кодекс чести потомственного дворянского семейства осознается не как докучливая мораль, а как прямое руководство к действию. Своей офицерской присяге Гринев - младший остается верен до конца своей жизни. Семейное предание возымело свою силу. Несостоявшийся в начале романа спор отца и сына по мере развития действия утрачивает свою актуальность.

б) из народных лирических и свадебных песен

В исследованиях о «Капитанской дочке» обращалось внимание на то, что некоторые эпиграфы романа «дают ключ к восприятию разных героев». К их числу относятся цитаты из народных лирических и свадебных песен.

Анализ показывает, что эти эпиграфы являются составной частью характеристики действующих лиц романа. Вместе с тем, выстроенные в один ряд, они дают своего рода микрофабулу одной из важных сюжетных линий «Капитанской дочки», создавая особый стилистический пласт произведения.

Названия нескольких глав пушкинского романа восходят к наиболее повторяющимся лирическим ситуациям народных песен о любви: «Любовь», «Разлука», «Сирота». Судьба главных героев Петруши Гринева и Маши Мироновой проецируется на поэтический контекст русской народной лирики. Эпиграфы, представляющие собой цитаты народных песен, становятся выражением высоких чувств героев, подчеркивая их верность друг другу в самых суровых жизненных испытаниях.

Есть соответствующая логика и в последовательности эпиграфов, относящихся к Маше Мироновой. В них цитаты из лирических песен о любви предшествуют свадебной песне, как это было в жизни любой крестьянской девушки от посиделок до свадьбы.

Анализ показывает, что эпиграф к главе «Сирота» является своего рода итогом темы, заданной в начале романа. Эта тема определяет отбор характерных деталей в воспоминаниях мемуариста. Одно из первых впечатлений Гринева от знакомства с домом коменданта запечатлело в его памяти лубочные картинки, которые красовались рядом с офицерским дип­ломом. Сюжет одной из этих картинок - «выбор невесты». При встрече Гринева с Машей Мироновой Василиса Егоровна представляет свою дочь как невесту-бесприданницу. В этой материнской характеристике капитанская дочка выглядит как простая крестьянская девушка, будущим которой озабочена неимущая родня: «Одна беда: Маша - девка на выданье, а какое уней приданое? Частый гребень, да веник, да алтын денег (прости бог!), с чем в баню сходить. Хорошо, коли найдется добрый человек, а то сиди себе в девках вековечной невестою. Хорошо, коли найдется добрый человек, а то сиди себе в девках вековечной невестою». Свадебная тема возникает и в первом эпиграфе к V главе:

«Ах ты, девка, девка красная!

Не ходи, девка, молода замуж,

Ты спроси, девка, отца, матери,

Отца, матери, роду-племени.

Наколи, девка, ума-разума,

Ума-разума, приданова.

Песня народная».

Прямое продолжение темы - сцена прощания Маши с отцом, когда капитан Миронов перед смертью благословляет свою дочь так, как мог бы благословить ее на свадьбе: «Ну, Маша, будь счастлива. (...): Коли найдется добрый человек, дай бог вам любовь да совет. Живите, как жили мы с Василисой Егоровной».

Гринев приезжает в Белогорскую крепость из осажденного Оренбурга за невестой, и Пугачев немедля предлагает: «Да мы тебя женим и на свадьбе твоей попируем!»

В главе «Сирота» в соответствии с эпиграфом отношения молодых героев с Пугачёвым окрашены песенной лирической интонацией. В речи Пугачева - реминисценции свадебной народной лирики: «Выручили красную девицу!» (...) «Закутим, запьем - и ворота запрем!». «Возьми себе свою красавицу, вези ее куда хочешь, и дай вам бог любовь да совет». Песенная характеристика в данном случае сближает героиню повести с неожиданным посаженым отцом. Исследователи не раз обращали внимание на соотнесенность эпиграфа и названия XII главы с сюжетной канвой романа . Подчеркнутая в эпиграфе и сюжете обрядовая ситуация (родительское благословение молодых на свадьбе) вводит в контекст романа целый ряд важных смысловых ассоциаций. В соответствии с народными традициями участники свадебного обряда объединены особыми обрядовыми отношениями, которые впоследствии на каждого из них налагают взаимные обязательства родственного характера. После свадьбы между посажеными родителями и молодыми устанавливаются прочные семейные узы. В «Капитанской дочке» условная обрядовая ситуация становится сюжетным узлом.

«Неожиданные происшествия» соединяют неразрывно не только влюбленных, но и дворянский род Гриневых с вождем крестьянского восстания. Пугачев - вожатый и посаженый отец - благословляет молодых и дарует им волю, а Гриневы сохраняют благодарную память о нем до конца своих дней, передавая ее как духовную эстафету своим детям и внукам.

в) из пословиц и народных песен

Трижды в качестве эпиграфов в «Капитанской дочке» используются пословицы. Известно, что по своей природе пословицы многозначны: смысл каждой из них зависит от ситуации, с которой она соотносится. В контексте «Капитанской дочки», в ее сложных сюжетных сцеплениях каждая из пословиц-эпиграфов приобретает многомерность, так как становится формой выражения разных точек зрения на то или иное событие.

Название, восьмой главы повторено в первой части эпиграфа: «Незваный гость хуже татарина. Пословица». В рукописи к этой главе был дан другой эпиграф: «И пришли к нам злодеи в обедни - и у соборной избы выкатили три бочки вина и пили, а нам ничего не дали (показания старосты Ивана Парамонова в марте 1774 года)». Пушкину в данном случае понадобилась обобщенная, а не единичная оценка происходящего, да и мотивировка конфликта в показаниях очевидца была слишком ничтожной для осмысления событий, происходящих в Белогорской крепости. Смысл эпиграфа, вошедшего в печатный текст романа, подробно проанализирован в статье М. П. Якубович «Об эпиграфах к «Капитанской дочке». Автор убедительно показывает, что незваными гостями здесь именуются Пугачев и пугачевцы. Отношение, выраженное в эпиграфе, объединяет людей, социально противостоящих восставшим. В их числе оказываются и Гринев, и его слуга Савельич, попадья и погибшие муж и жена Мироновы. Грабеж, производимый пугачевцами в офицерских домах, действительно, ассоциируется с последствиями татарского нашествия: (...) «Стулья, столы, сундуки были переломаны; посуда перебита; все растаскано (...); шкап был разломан и ограблен; лампадка теплилась еще перед опустевшим кивотом». В суровом реализме лаконичных описаний мы узнаем детали, напоминающие хронику «Истории Пугачева»: «Проходя мимо площади, я увидел несколько башкирцев, которые теснились около виселицы и стаскивали сапоги с повешенных».

Пушкин не стремится скрыть жестокости «русского бунта», но при художественном анализе событий крестьянской войны он, по словам Ю. М. Лотмана, сталкивается «с поразившим его явлением; крайняя жестокость обеих враждующих сторон проистекала часто не от кровожадности тех или иных лиц, а от столкновения непримиримых социальных концепций».

Пушкинский герой неожиданно для себя открывает в «незваных гостях» нечто такое, что противоречит однозначной социальной оценке. Встрече с Пугачевым в этой главе предшествует удивление «странному сцеплению обстоятельств: тулуп, подаренный бродяге, избавлял меня от петли, и пьяница, шатавшийся по постоялым дворам, осаждал крепости и потрясал государством!»

Пушкин ведет своего героя от ненависти и удивления к узнаванию. Поначалу это чисто внешнее рассматривание собеседника, идущее вразрез с предыдущей оценкой «незваных гостей»: «Черты лица его, правильные и довольно приятные, не изъявляли ничего свирепого. (...) Все обходились между собою как товарищи и не оказывали никакого особенного предпочтения своему предводителю». Чтобы оценить нравственную высоту Гриневской объективности, достаточно вспомнить описание пугачевцев, данное в одном из известных печатных источников «Капитанской дочки» -«Рассказ моей бабушки» А. П. Крюкова: «Какие ужасные у них были рожи! Ты видел, дитя мое, картину страшного суда, которая представлена на паперти здешнего собора? Видел на ней врага рода человеческого, притягивающего к себе цепью бедных грешников: ну, вот ни дать, ни взять, ахов был Хлопуша, тот же высокий сутуловатый рост, те же широкие плечи, та же длинная свинцовая рожа, те же страшные, кровью налитые глаза (...). Недоставало только рогов да копыт».

Возникшая внезапно внешняя симпатия для Гринева оборачивается нравственным потрясением, навсегда определившим его неординарное отношение к участникам «странного военного совета». «Заунывная бурлацкая песня», которую поют пугачевцы, давно тревожила воображение Пушкина. Он процитировал ее в «Дубровском», а в «Капитанской дочке» ввел песенный текст целиком.

Тема песни «Не шуми, мати, зеленая дубравушка» - тема чести, как ее понимает «детинушка - крестьянский сын». «Независимость, храбрость, благородство (честь вообще)», с большой поэтической силой выраженные в народной песне, понятны Гриневу, ибо в своем поведении он с некоторых пор также руководствуется этими нравственными принципами. Нетрудно заподозрить, что через сказку и песню к народным основам миросозерцания невольно приобщается и Петруша Гринев. Происходит своего рода восхождение героя к высотам народной нравственности, что и делает героев в человеческом плане соизмеримыми (чего стоит один только кивок Пугачева перед казнью!).

Эпиграф к последней главе «Суд» - «Мирская молва - морская волна. Пословица» - частично проанализирован М. И. Якубович. Она пишет: «Этот эпиграф, относящийся, главным образом, к судьбе Петруши Гринева, подводит также итог всей повести. Суд, разразившийся над Гриневым,- только часть событий (заглавие всего не охватывает, эпиграф шире)».

Однако вряд ли можно согласиться с выводом, который заключает эти рассуждения: «Поездка Марьи Ивановны - все это тоже подлежит мирской молве, и все разносится, как морская волна.»

Прежде всего, необходимо обратить внимание на соотнесенность названия последней главы и ее эпиграфа, в свете которой название приобретает объемную многозначность. «Суд» в контексте «Капитанской дочки» - это и юридический процесс, и мирская молва, для которой, по мысли самого рассказчика, было достаточно оснований, и отношение к происходящему отца Андрея Петровича Гринева и, наконец, суд собственной чести, который убеждает героя в необходимости «объявить сущую правду, полагая сей способ оправдания самым простым, а вместе и самым надежным».

Не случайно расстановка сил в главе «Суд» связана с отношением каждого из действующих лиц к «мирской молве». «Мирской молве» доступна лишь внешняя сторона событий, странным образом соединивших Гринева с Пугачевым: «А слышно от перебежчиков, что он был у Пугачева в слободе и с ним вместе ездил в Белогорскую крепость, в коей прежде находился он на службе»,- сообщает суду оренбургский генерал. Воспринятые формально свидетельства «мирской молвы» могут быть поняты как прямое доказательство измены Гринева воинскому долгу «офицера и дворянина». Однако правда человеческих отношений Петра Гринева и Пугачева недоступна формальной логике государственного судопроизводства. Честность и благородство Гринева, по достоинству оцененные Пугачевым, ставятся под сомнение судебной комиссией. «Мирская молва» и ложный донос оказываются сильнее правды. Со временем схлынет волна неверной мирской молвы, и в мемуарах Гринева обнажится высокая правда человеческих отношений молодого, дворянина и его вожатого, их взаимное невольное влечение друг к другу.

г) из поэмы Хераскова

В. Шкловский отмечал, что «эпиграфы, относящиеся к Пугачеву, взяты из таких стихотворений, в которых строчкой позже или строчкой раньше упоминается слово «Российский царь».

Таким образом, контекст, появляющийся в сознании читателя, намекал на царственный облик Пугачева. К числу таких эпиграфов относятся строки из поэмы Хераскова «Россияда», предшествующие главе «Осада города»:

«Заняв луга и горы,

С вершины, как орел, бросал на град он взоры.

За станом повелел соорудить раскат,

В нем перуны скрыв, в нощи привесть под град.

Херасков».

Поэма Хераскова, как известно,- образец классицистической эпической поэмы. Выбор жанра определял героическое в изображении исторических событий и героев. Поэма была посвящена Екатерине II, и деяния государыни - «завоевательницы Юга» ассоциативно связывались с историческим походом Ивана Грозного на Казань. Герои поэмы - царь-воин, возглавивший поход, и его мудрые советники и неустрашимые военачальники, пылающие любовью к Отечеству. Каждый из них - ратоборец, вступающий в бой с неприятелем. Воспевая подвиги предков, Херасков воздавал хвалу «Второй Екатерине» и ее полководцам.

В контексте X главы цитата из «Россияды» вызывает другие ассоциации. Патетическое начало поэмы приходит в прямое противоречие с иронически-сниженным описанием действий оренбургского генералитета», из двух способов действия «противу мятежников»- «наступательного» или «оборонительного, выбирающего «действие оборонительное» как более верное и безопасное.

Так же, как во второй песне «Россияды», главный эпизод главы «Осада города» - заседание военного совета. Ассоциация тем более очевидна, что оренбургский (генерал толкует о «безопасности провинций», «вверенных» ему «ее императорским величеством, всемилостивейшей (...) государыней».

Но в «Капитанской дочке» сцены «знаменитого совета» изображаются пародийно. Главным «стратегом» оказывается «толстый и румяный старичок в глазетовом кафтане», советующий действовать «ни наступательно», «ни оборонительно», а «подкупательно». В сознании читателя происходит переакцентировка ассоциаций, характерных для героической поэмы XVI века: «Все полагали, что благоразумнее оставаться под прикрытием пушек за крепкой каменной стеною, нежели на открытом поле испытывать счастье орудия».

Вообще, предлагает расправиться и со Швабриным, и с Гриневым. Хлопуша оказывается великодушнее: «Полно, Наумыч,- сказал он ему.- Тебе бы все душить да резать. Что ты за богатырь? Поглядеть, так в чем душа держится. Сам в могилу смотришь, а других губишь». Это внезапное заступничество тем более значительно, что исходит от «ссыльного преступника». Поэтическая образность народной разбойничьей песни придает облику отважного сподвижника Пугачеву эпический характер; «Конечно, - отвечал Хлопуша,- и я грешен, и эта рука (тут он сжал свой-костлявый кулак и, засуча рукава, открыл косматую руку), и эта рука повинна в пролитой христианской крови. Но я губил супротивника, а не гостя; на вольном перепутье, да в темном лес, не дома, сидя за печью, кистенем и обухом, а не бабьим наговором».

В словах Хлопуши выразилось народное представление о чести «благородного разбойника» - одного из наиболее поэтических лиц русского фольклора. В соответствии с этим представлением разбойнику ставится в заслугу не скорая расправа, а «удаль молодецкая», которая сочетается с великодушной добротой справедливого народного Героя.

Таким образом, великодушие Пугачева в «Капитанской дочке»- не исключительное свойство одного вожатого, а отличительная черта русского народного характера, воплощением которого являются пугачевцы. «Ласковость» Пугачева, его доброта и великодушие в главе «Мятежная слобода» не переходят в свою противоположность, как это случается в притчах, повествующих о «львах».

«Странные отношения», соединившие Гринева с Пугачевым, вносят поправку в те традиционные представления, которые связаны с именем Сумарокова и в духе которых воспитан пушкинский герой.

д) эпиграф «из Сумарокова»

Второй эпиграф, относящийся к Пугачеву, предшествует следующей - XI главе «Мятежная слобода»:

«В ту пору лев был сыт, хоть сроду он свиреп.

Зачем пожаловать изволил в мой вертеп?

Спросил он ласково.

А. Сумароков».

Эти строки - своего рода литературная мистификация. Он «сочинен самим Пушкиным, искусно имитировавшим стиль басен Сумарокова». Не случайна стилизация в духе сумароковских притч. Пушкину важен был характер жанра, в котором появляется образ льва. Однако у Сумарокова не нашлось строк, которые соответствовали бы контексту «Капитанской дочки». Согласно традиции, лев в сумароксвских притчах всегда - тиран и деспот, который в своих отношениях с другими зверями руководствуется только правом кровожадной силы. В басне «Лев, притворившийся больным», например, звери идут навестить больного льва, чтоб «воспринять последнее прощенье».

«Лисица не пришла к нему,

IПричиною тому,

Что множество зверей к нему в лес темный входит,

И ни одна душа оттоле не выбродит».

Пушкину нужно было подчеркнуть (и анализ черновика свидетельствует об этом замысле) необычный эмоциональный настрой басенного персонажа. Эпиграф «из Сумарокова» - своего рода код к восприятию главы и, прежде всего,- к восприятию поведения Пугачева. Мысль читателя направлена по заведомо ложному пути и приходит в прямое столкновение с логикой характера Пугачева «Капитанской дочки».

В контексте главы «Мятежная слобода» эпиграф создает эффект обманутого ожидания. Имя Сумарокова здесь - такой же знак устойчивой традиции, как и выбор жанра притчи. А. П. Сумароков был автором «проклинательных» стихов в адрес Пугачева;

«Сей варвар не щадил ни возраста, ни пола.

Пес бешеный, что встретит, то грызет.

Подобно так на луг из блатистого дола

Дракон, шипя, полает».

Стилизация сумароковской притчи в сознании читателя ассоциировалась с обликом «кровожадного злодея», каким представлялся Пугачев в поэзии и прозе XVIII -начала XIX вв. He случайно в этой главе возникает спор пугачевских «енаралов» об участии Гринева, оказавшегося в «мятежной слободе». Белобородое, высказывая недоверие ко всем дворянам.

е) об эпиграфе ко всему произведению в целом: «Береги честь смолоду. Пословица»

В заключение остается сказать несколько слов об эпиграфе ко всему произведению в целом: «Береги честь смолоду. Пословица». Эта пословица, как известно, повторяется в тексте «Капитанской дочки». В развернутом виде ее цитирует Андрей Петрович Гринев, давая отцовское напутствие сыну перед воинской службой: «(...) помни пословицу: береги платье снову, а честь смолоду». В устах Гринева- старшего эти слова становятся выражением нравственного кодекса русского дворянства, воспитанного в духе просветительских идей XVIII века. Верность этому сословному кодексу как драгоценное семейное наследие передается от отца к сыну.

Однако та же пословица, которая в качестве эпиграфа предшествует «Капитанской дочке», приобретает в контексте романа новый смысл. Слова «береги честь смолоду» проецируются на нравственный опыт Гринева-

Младшего, опыт, не только переданный семейной традицией, но и приобретенный героем в пекле пожара крестьянской войны. Честь, сбереженная смолоду, позволяет ему быть правдивым свидетелем, выступившим в защиту «одного из самых поэтических лиц русской истории» в то время, когда в дворянской среде еще не прекращались «проклинательные» стенания в адрес Пугачева.

III . Заключение. Система эпиграфов в пушкинском романе обладает особым значением.

Нравственный опыт передового русского дворянства, воспитанного в духе просветительских традиций, обогащается нравственным опытом народной России. На этом пути видит Пушкин возможные перспективы будущего исторического развития. Тем более важно, что в «Капитанской дочке» он их обнаружил в момент наибольшего противостояния главных со­циальных сил русского общества.

Названные типы не исчерпывают всех видов взаимосвязей эпиграфов с контекстом «Капитанской дочки». Но и приведенных примеров достаточно, чтобы убедиться в том, что система эпиграфирования в пушкинском романе обладает особым значением, помогающим понять авторский замысел в его необычайной сложности и глубине.

Список использованных источников и литературы.

1 .www . aleksandrpushkin . net . ru

Якубович М. П. Об эпиграфах к «Капитанской дочке», СПБ,2001, Т. 76. С. 111 - 135.

    http://feb-web.ru/feb/pushkin

Фундаментальная электронная библиотека. Русская литература и фольклор. Орлов А. С. Народные песни в «Капитанской дочке» Пушкина. С. 94,

    Шкловский В. Заметки о прозе русских классиков. Изд. 2-е. М., 1955. С. 69, 72.

    Пушкин А. С. Капитанская дочка. //Полное собрание сочинений//

    www.rvb.ru/18vek/knvazrmm/index.htm

Русская виртуальная библиотека. Княжнин Я.Б. Избранное.

6. www . aJeksandmushkin . net . ru

Гиллельсон М.И., Мушина И.Б. Повесть А.С.Пушкина «Капитанская

дочка», М. - Просвещение,1977 С. 154.

7. www , rvb . ru / pushkin /

Пушкин А. С. /О дворянстве/. //Полное собрание сочинений. В 16-ти т.// Т. XII. Критика. Автобиография. М - Л., 1949. С. 205.