Когда родилась мэри шелли. Шелли Мэри: биография и библиография. История создания романа «Франкенштейн, или Современный Прометей»

Мэри Шелли была дочерью философа и писателя Уильяма Годвина и Мэри Уолстонкрафт – романистки, страстной защитницы женских прав.

С писателем и философом Годвином поборница женского равноправия впервые встретилась еще в молодости. Знакомство продолжилось годы спустя. Годвин давно разменял пятый десяток, Мэри Уолстонкрафт приближалась к своему сорокалетию, когда они решили зажить по-семейному. Правда, в соответствии со своими взглядами на независимость, поселились в разных домах, что давало приятную возможность обмениваться письмами по поводу и без, ходить друг к другу на свидания.

Мэри Уолстонкрафт

Но эта своеобразная идиллия длилась недолго: 30 августа 1797 года Мэри родила дочь, а 10 сентября из-за общего заражения крови умерла. Новорожденная Мэри, как, впрочем, и двухлетняя Фанни – дочь покойной от ее предыдущей связи, так никогда и не узнали материнской ласки и любви. Понимая, что одному с воспитанием таких малюток не справиться, Годвин вскоре женился на своей соседке миссис Клермон, вдове средних лет с двумя маленькими детьми, которая уже в законном браке подарила мужу сына.

Клер Клермон, сводная сестра Мэри

Ради заработка Годвину пришлось взяться за составление и издание, под чужим именем, школьных пособий и книг для детского чтения. В его доме царила нужда и, как вспоминала впоследствии Мэри, было принято не говорить о еде. Мачеха с трудом управлялась с хозяйством и большой беспокойной семьей. Родная дочь миссис Годвин, Клер, ровесница Мэри, – одаренная, но взбалмошная девушка, мечтала о сцене. А замкнутая, тихая Фанни покончила с собой в двадцать два года, чтобы никому не быть в тягость, как написала она в своей предсмертной записке.

Уильям Годвин

Вокруг занимавшегося издательской деятельностью Годвина всегда роился кружок людей литературно-поэтического склада. В основном это были его ровесники, поэтому понятно, какое впечатление произвел на юную Мэри молодой, изящный и красивый Перси Биши Шелли – яркий полемист и блестящий рассказчик. Вполне естественно, что она влюбилась, хотя в их дом поэт приходил, как правило, с женой. Впрочем, еще до первой встречи с Мэри его семейная лодка дала значительную течь…

Шестнадцатилетняя Мэри – бледная и хрупкая, тоненькая блондинка с пристальным взглядом темных глаз, встречалась с возлюбленным у могилы матери (сочинения Мэри Уолстонкрафт, ее портрет и последнее пристанище на кладбище церкви св. Панкратия были для Мэри святынями).

Как и полагается по правилам романтического жанра, влюбленные решили бежать. Стать законной супругой возлюбленного Мэри не могла, так как Перси уже был женат. В свое время хорошенькая дочь трактирщика, подружившаяся с его младшими сестрами, шестнадцатилетней убежала с ним из дома и стала его женой… Теперь настала очередь Мэри Годвин покинуть родительский дом ради прекрасного Перси. За ней увязалась сводная сестра Клер – особа истеричная, склонная к авантюрам и всяческого рода рискованным предприятиям.

Навязчивое общество Клер доставляло молодой паре немало неудобств. Во время путешествия влюбленные практически не имели возможности побыть наедине. И лишь очень редко в их общем дневнике можно отыскать такие умиротворенные строки: «Мэри и Шелли три часа гуляли вдвоем».

Мэри и Шелли могли до утра беседовать у камина о чем-нибудь таинственном и потустороннем. Устав слушать «страшное», Клер уходила к себе, но одна долго находиться не могла, снова возвращалась, начинала приставать к Шелли с дурацкими вопросами. И обычно все завершалось истерическим припадком с катанием по полу. Волей-неволей приходилось переключаться на несчастную родственницу и «нянчиться» с ней оставшуюся часть ночи.

В дни памятного путешествия Мэри принялась писать повесть под красноречивым названием «Ненависть», которая, правда, осталась неоконченной, но, как отмечается в дневнике, «доставила Шелли живейшее удовольствие».

На долю юной Мэри выпали немалые потрясения. Побег с женатым мужчиной, да еще вместе с сестрой, не остался без внимания злоречивого общества. Поговаривали даже, что обнищавший отец просто-напросто… продал девушек развратному поэту.

Уильям Годвин

Законную свою жену, Гарриет, которая к тому же ждала второго ребенка, Шелли просил поселиться рядом с ним и «дружить»: сообща читать философов, растить детей… Говорят, Мэри поддерживала эту идею. «Человек, которого я когда-то любила, умер. А это – вампир!» – признавалась Гарриет подруге.

Высший лондонский свет по-прежнему оставался закрытым для Мэри и ее возлюбленного, а кредиторы не оставляли их в покое. В то время как Шелли метался по городу, скрываясь от ареста за долги и стараясь сделать новый заем, беременная Мэри ютилась в жалких меблированных комнатах, обмениваясь с мужем отчаянными записками. Немудрено, что девочка, ее первый ребенок, родилась недоношенной и вскоре умерла…

В декабре 1817 года в лондонском Гайд-парке нашли труп утопившейся Гарриет Шелли. Мэри уже готовилась принять в свой дом ее осиротевших детей, но канцлерский суд отказал Шелли в его ходатайстве, оставив детей у чужих людей. Потрясенный этой несправедливостью и боясь, что у него отнимут и детей, рожденных Мэри, Шелли окончательно переселился с семьей в Италию. Однако здесь один за другим от болезней погибли их дети. Отчаяние Мэри было беспредельным. Спасло ее только рождение четвертого ребенка, сына, Перси Флоренса…

Мэри стала законной женой любимого человека, но жизнь их не сделалась от этого легче. Молодую миссис Шелли тревожила судьба сводной сестры: еще в 1816-м Клер, тщетно добиваясь приема в труппу театра «Друри-Лейн», познакомилась с Байроном, который являлся членом Театрального комитета. Атаковав поэта пылкими письмами, она вскоре стала его любовницей. Их роман продолжался и в Швейцарии, куда Клер приехала вместе с ничего не подозревавшими Шелли и Мэри. По соседству «оказался» лорд Байрон, и вскоре по Лондону прошел слух, что знаменитый создатель «Чайльд-Гарольда» и его приятель Шелли состоят в связи сразу с двумя сестрами Годвин.

Вскоре у Клер родилась девочка от Байрона. Заботы об этом ребенке легли на плечи Мэри. Чтобы уберечь репутацию Клер, рождение Аллегры Байрон окружили тайной. В ожидании помощи от поэта Мэри впоследствии растила девочку вместе со своим маленьким сыном.

Связь Байрона с Клер имела весьма трагическое завершение – впрочем, как и все, чего он касался в своей жизни. Самонадеянно решив, что сам воспитает ребенка, он забрал девочку у матери и заботливой четы Шелли и поместил ее в холодный, суровый монастырь. Прелестная девочка, к которой Шелли и Мэри привязались как к родной, стала предметом ожесточенных раздоров между Байроном и Клер. Мольбы матери, обращенные к поэту, остались без ответа и не вызвали ничего, кроме презрения, к этой «падшей женщине», родившей дитя без брака. Бедная малютка умерла пятилетней.

Именно в «байроновский» период в голове Мэри возник замысел «Франкенштейна». «Надо ли удивляться тому, что, работая над «Франкенштейном», Мэри Шелли в свои девятнадцать лет уже могла найти в собственном жизненном опыте достаточно красок для изображения тоски, ужаса, отчаяния и скорби, образующих мрачный психологический колорит этой романтической повести?» – подчеркивают литературоведы.

Вся компания была вынуждена сидеть дома – шел дождь, лодочные прогулки по живописному озеру пришлось отложить. Заскучавший лорд Байрон предложил друзьям развлечься: пусть каждый сочинит страшную историю, а потом расскажет ее окружающим.

Лорд Байрон

Однажды Мэри услышала, как ее возлюбленный обсуждает с Байроном исследования доктора Дарвина – прадеда великого ученого. Этот врач якобы проводил эксперименты по созданию искусственной жизни. Ночью молодой женщине приснился жуткий сон – оживленный с помощью науки труп. Тема для страшного рассказа была найдена…

Так появился на свет роман «Франкенштейн, или Современный Прометей» – самое известное ее произведение. Имя главного героя в романе принадлежит вовсе не страшилищу, которого оживил человек, а ученому, создавшему фантастического монстра – символ зла и разрушения. Чудовище преследует своего создателя и постепенно истребляет его семью, преисполнившись мстительным чувством за то, что, вдохнув в него жизнь, его не наделили человеческой душой…

Мэри отдавала дань сочинительству уже давно.

«Я марала бумагу еще в детские годы, – признавалась она, – и любимым моим развлечением было «писать разные истории»… Мой муж с самого начала очень желал, чтобы я оказалась достойной дочерью своих родителей и вписала свое имя на страницы литературной славы. Он постоянно побуждал меня искать литературной известности… Переезды и семейные заботы заполняли все мое время; литературные занятия сводились для меня к чтению и к драгоценному для меня общению с его несравненно более развитым умом».

Сам Шелли признавался: «Как глубоко я ощущал собственную незначительность, с какой готовностью признал, что уступаю ей в оригинальности, в подлинном благородстве и величии ума».

В ту пору, когда книга «Франкенштейн, или Современный Прометей» увидела свет, Мэри едва исполнилось двадцать. («Считаю, что это удивительное произведение для девочки девятнадцати лет», – высказал свое мнение Байрон.)

Летом 1822 года судьба нанесла Мэри свой самый жестокий удар. Яхта, в которой Шелли с двумя спутниками возвращался домой из Ливорно, была застигнута внезапным шквалом; тела погибших нашли лишь через несколько дней… Тело Шелли было сожжено на костре на берегу моря в присутствии Байрона и нескольких друзей. Останки поэта захоронены в Риме.

«Восемь лет, которые я провела с ним, – писала Мэри через месяц после смерти мужа, – значили больше, чем обычный полный срок человеческого существования».

Все ее заботы были отданы теперь сыну, маленькому Перси Флоренсу. Начались многолетние конфликты с сэром Тимоти Шелли. Суровый отец поэта, назначивший внуку скудное содержание, запретил безутешной Мэри что-либо писать о муже, издавать его рукописи и вообще пользоваться его именем. В противном случае грозился отнять сына – единственное, что у нее осталось… Когда писательница рискнула нарушить этот запрет, опубликовав «Посмертные стихотворения» мужа, сэр Тимоти немедленно прекратил выплату денег на содержание внука; большую часть тиража пришлось изъять из продажи.

Отчаявшаяся Мэри искала средства к существованию. «Пока все обстоятельства не разъяснятся, я буду вашим банкиром», – заверил ее Байрон, всегда великодушный в своих намерениях, но не в поступках. Сей благой порыв, как и следовало ожидать, разделил судьбу многих ему подобных.

Чтобы дать сыну достойное образование, Мэри Шелли неустанно зарабатывала на жизнь литературным трудом: занималась редактурой, компилировала биографические очерки об иностранных писателях, переводила, рецензировала, чаще всего анонимно. На титульных листах ее романов значилось вместо фамилии: «Автор «Франкенштейна».

Theodore Von Holst

Маленький Перси рос пассивным ребенком, никак не выказывая отцовской «гениальности», на проявление которой надеялась Мэри. После завершения учебы он ринулся было в политику, но скоро понял, что дело это не его. В 1844 году скончался сэр Тимоти, и семья Мэри освободилась от гнета денежных забот. Двадцатипятилетний Перси, женившись на молодой вдове Джейн Сент-Джон, решил заняться обустройством доставшихся в наследство разоренных имений. У Мэри с невесткой сложились просто идеальные отношения. Они всюду ездили втроем. И лишь внезапно сваливавшаяся как гром среди ясного неба сестрица Клер вносила уже чуть подзабытый хаос и сумятицу в их размеренную жизнь. После очередного, особенно щедрого на истерические выходки визита ее попросили больше не трудиться приезжать. «Она с двухлетнего возраста отравляет мое существование», – доверительно признавалась Мэри своей невестке.

Разбитая параличом, Мэри Шелли ушла из жизни на пятьдесят четвертом году. В последний период она готовила к печати биографию мужа и его произведения, просто наслаждалась уютным спокойным существованием рядом с сыном и невесткой, которые преданно за ней ухаживали и были рядом до конца.

Engraving by George Stodart after a monument of Mary and Percy Shelley by Henry Weekes (1853)

История «автоматического человека» Франкенштейна, обладающего огромной и вместе с тем слепой разрушительной силой, стала особенно популярной в XX веке – веке технических и прочих революций. На волнующую человечество тему появились десятки художественных и мультипликационных фильмов, спектаклей, рок-опер. Смельчаки от литературы ринулись «дописывать» продолжение знаменитого романа. Но гениальность леди, создавшей монстра, так и осталась для них непокоренной высотой…

Текст Е.Н.Обойминой и О.В.Татьковой

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости , не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Рецензия на эту книгу у меня получилась очень длинной и неоднозначной, потому вначале приведу краткое содержание. Задумка хорошая, исполнение сильно хромает. Описания плохие, герои картонно-шаблонные, философские идеи не раскрыты, научности у фантастики не получилось. Делать скидку на возраст, пол автора и написание одним днем (что неправда) не имею никакого желания, считаю книгу недоработанной. Она, конечно, далека от вершин литературного позора, но и гениальным произведением признать я ее никак не могу. Все.
Имеющие мужество прочитать длиннющий текст могут переходить к рецензии.

Чуть ли не самое распространенное развенчание книжных мифов, которое мне встречалось, связано с этой книгой. Каждый второй, ощущающий себя причастным к познанию мировой литературы, спешит сообщить, что Франкенштейн – это фамилия создателя чудища, а не сам демон. А уж, что книга о рукотворном демоне, знают уж точно все (кто про нее слышал).

Еще одна деталь, которую любят посмаковать в связке с этой книгой, это что автором является девятнадцатилетняя девочка, и написала она книгу на спор за одну ночь. После этого, как правило, люди испытывают благоговение и восхищение, и книгу возносят до небес. Как всегда в таких случаях и бывает, все так, да не так. Девочке хоть и было девятнадцать, но она уже была надежно замужем, предварительно, кстати, покуролесив и отбив чужого мужа. То есть в отсутствии опыта общения с мужчинами, да и просто с разными людьми, ее заподозрить нельзя. И кстати, поскольку происходила девочка из семьи писателей, про данное ремесло у нее также представление очень даже имелось. А еще – это не первый ее литературный опыт. Ну и про одну ночь тоже враки. Одной ночью они спорили, другой ночью она созерцала кошмары, навеянные, кстати, предварительными разговорами в гостиной (как раз о рукотворной жизни, так что и идею ей подкинули), а уж потоооом она что-то написала.

Как-то обидно, я считаю, когда делают скидку на пол, оценивая результат умственного труда. Скидка на возраст, кстати, тоже часто сомнительна, так как молодой ум жив и пытлив, а дети ну просто по законам эволюции должны быть умнее родителей. И я скидок никаких делать не хочу. А без скидок мне книга показалась крайне слабой.

По пунктам.

1. О замысле.

Что хотела сказать Мэри Шелли? У меня есть три варианта: просто рассказать страшилку (как и было задумано спором), порешать какие-то философские вопросы, написать научно-фантастическое произведение. Я не увидела реализации ни одного из этих замыслов. Для страшилки – не страшно. Вообще, описательная мощь книги слаба, но об этом чуть позже. Для решения, да и даже для обсуждения философских вопросов книга очень поверхностна. Вопросы и не ставятся толком, о чем-то можно догадаться, что-то нафантазировать, но что закладывалось? Уж о развитии этих вопросов, об умственном эксперименте и речи нет. От научной фантастики в книге, простите, нет вообще ничего. Логика, достоверность, детальность, продуманность – все не получилось. Об этом также позже. В сухом остатке по данному пункту – ни для одного из трех замыслов, которые мне удалось заподозрить в этой книге, мне не удалось обнаружить достойной реализации.

2. О реализации, фактуре, героях.

Для донесения до читателя своего замысла автор может пугать, волновать, удивлять красотой, наводить на мысль, да разжевывать эту мысль, в конце концов. И в его распоряжении есть такие инструменты, как сюжет, описания, диалоги и эмоции, характеры героев.

С сюжетом все вполне приемлемо. Даже и свежо, наверное, было. Правда, с Прометеем я решительно не согласна, уж лучше бы была аллюзия на создателей Голема. Хотя бы потому, что у Прометея вышло не то, чтобы плохо. А рукотворен и страшен был как раз тот глиняный товарищ. Но, тем не менее – и сама идея, и сюжет – вполне годятся. Костяк, так сказать, прочен. Вполне возможно, что именно он и родился за ту пресловутую одну ночь под воздействием вдохновения. Но, как гласит избитое изречение, в гениальном творении вдохновения на один процент, а остальные девяносто девять – это упорная работа. И будто бы с упорной работой у милой юной Мэри не сложилось. Потому что все остальные составляющие слабы.

Описания – это страшная посредственность. Они не визуализируются вообще, составлены из совершенно одинаковых предложений и выспренних фраз, да еще и с перекосом: одна и та же лужайка описана кучу раз и многословно, а, скажем, суровое море, в котором мотался Франкенштейн в какой-то момент – кой-как двумя словами. А вот для донесения до читателя эмоций - его ужаса и отчаяния – пригодилось бы как раз второе. Сразу вспомнился многословный Гюго, у которого и почувствуешь, и понюхаешь, и попробуешь и замерзнешь, и захлебнешься там вместе с героем, так, что спасать придется.

Диалоги и эмоции шаблонные. Все говорят абсолютно одинаковыми фразами, никакой личностной окраски. Прочитай случайный диалог – и не угадаешь, кто с кем. Даже демон – и тот был неотличим, скажем, от рамочного героя (автора письма сестре, который повстречал Франкенштейна и записал его историю; кстати, не очень ясно, на кой была нужна эта многослойная рамка). Передача эмоций в этой книге производится как в азбуке: С-страх, Л-любовь. То есть, тупо называли. Причем, вкладывая это еще и в уста героев. Что-то вроде «не было человека несчастнее меня», «никто не испытывал ужас сильнее моего» и прочего. Гм-гм. Топорно, нет?

С героями отдельная песня. Предполагаю, что Мэри решилась писать от лица мужчины, дабы развязать ему руки (что первому, рамочному, что Франкенштейну, хотя про первого, как я уже сказала, вообще не ясно, зачем он). Все же, дамы в ее время были не так вольны в занятиях и произведениях. Но абсолютно однотипные мысли всех героев больше тянут на стенания кузины-жены Франкенштейна. И совсем не похожи на мужчин-путешественников, мужчин-исследователей, да вообще на мужчин. Я просто не могу разглядеть за ними ничего мужского. Люди, конечно, разные (чего в этой книге не видно), но, однако же, мужчины психологически более склонны к деятельности, нежели к эмоциональности. То есть, первой реакцией на гнев скорее будет удар кулаком по столу, а не длинная тирада в ночь. А там все как один выглядели кисейными барышнями, которые даже и корсет сами не затянут, зато, начитавшись романов, театрально возводят очи горе и говорят-говорят-говорят.

Ну и особо хочу проехаться по Франкенштейну. Что там рамочный герой говорит? Никогда он не встречал человека лучше, или что-то в таком духе. Простите? Этот слабохарактерный засранец? Сначала товарищ не включил голову и пошел на поводу у своих амбиций и что-то там понаделал. Вышел демон. Что, кстати, тоже под вопросом, сразу ли вышел демон. Что Франкенштейн делает дальше? Валится в обморок, а затем только и делает, что скулит про раскаяние. То есть, оторвать мягкое место от постели и пойти исправлять нанесенный вред – это нет, так не делают «лучшие люди»? На самом деле, он просто перепугался, как заяц, да и думать забыл про свое создание. Возьмем женщину: родила орущий кабачок, испугалась и выкинула в лес. Нормально? Вот Франкенштейн сделал так. Потом он выясняет, что «кабачок» выжил, стал, почему-то, «плохим» (Задуматься, почему? Да зачем?), и начинает словоохотливо и бездеятельно раскаиваться. В этот момент он прекрасно осознает, что его родственники под ударом. Зато, внезапно через некоторое время, получив прямую угрозу «он об этом не подумал». Нет, серьезно? Может, дело в опии, который он принялся принимать в терапевтических целях? Этот слюнтяй – все еще лучший из людей? А когда всему трындец, он, наконец, подхватывается и начинает за своим созданием бегать с пистолетом. Если уж вся сила интеллекта ушла на «роды», а на понимание и развитие своего создания у Франкенштейна ее не осталось, и раз уж он твердо решил «избавить мир от демона» - начинал бы бегать сразу, геройски спасать мир. Но нет, реально его могло поднять на дело только эгоистичное чувство мести. Очень сомнительный герой. От его самолюбования подташнивает. А стройный хор восхищения Франкенштейном вызывает недоумение: то есть, Мэри искренне считает получившегося у нее персонажа душкой?

По демону проезжаться не буду, потому что попросту не хватает данных. Его «становление» вообще покрыто мраком. С мотивами как-то тоже не ясно, но надо ли говорить, что это существо «возможностями значительно превосходящее человека», крайне противоречиво? Или уж превосходил бы чисто физически тогда (но как он изъясняется, после недолгого времени подслушивания людских разговоров! Как рассуждает о собственной отверженности!), или слепил бы себе подругу сам, раз ему приспичило. Поехали дальше, и так подзадержались.

3. О философских вопросах.

Мне приходили в голову разные мысли во время прочтения, но думаю, что добрая половина вызвала бы сильное удивление у автора (о, я и правда там об этом? Как неожиданно приятно).
На поверхности в пошлой наготе лежит осуждение присвоения человеком божественного промысла. Нет рукотворной жизни, получится демон. Опять, как и с эмоциями. Мысль не раскрывается, она констатируется. Потому что нет никаких внятных объяснений тому, почему, собственно, у Франкенштейна так нехорошо с этим беднягой вышло.

Следующая мысль, которая меня посетила, была о том, что этот демон мог быть символом Инь и Ян. Символом всего хорошего и светлого в человеке остался Франкенштейн (хотя я с этим не могу согласиться), а все темное воплотилось в демона. Ну, тут можно продолжить о том, что если эти два составляющих растащить, получается плохо: темное бузит, светлое страдает. Целостность и гармония – наше все.

Далее тянет порассуждать об ответственности создателя за свое творение. Ответственности родителя за ребенка. Детских комплексах, наконец. У демона, может, травма неприятия, а вы хотите, чтобы он «вырос» благополучным и добрым. Тут я, кстати, демону слега сочувствую. Это как папаша-алкаш, возмущенный тем, что сын уголовником вырос. Его брошенный и покинутый на голодную и холодную смерть сын. Типа – ну да, пил, но не я ж за еду не грабил, потому я хороший, а ты, сына, непонятно, в кого такой плохой. Тут, кстати, есть очень интересная тема на подумать, чисто психологическая. Ведь тема детских травм сейчас очень популярна. И вот сидит дядя лет тридцать, ничего не делает и обвиняет родителей в плохом воспитании. И вроде бы не поспоришь, но и вроде бы дядя уже не мальчик. Где кончается ответственность одно и начинается ответственность другого? С приобретением дееспособности (про совершеннолетие не говорю, демон же полноразмерным «родился»)? Но откуда у него вот так, по щелчку, возьмутся все нужные добродетельному человеку качества, если их в нем никто не развивал? Интересно, но на самом деле в книге об этом ничего нет, это у меня мысли поскакали.

Можно продолжить мыть песок в надежде добыть золото. Например, можно откопать проблему выбора между реальным благополучием близких и мифическим благополучием мира. Или проблему убийства во благо. Или проблему жертв во имя науки и прогресса. Или об отвержении непохожих и гонения за внешность. Если очень постараться, кое-что намыть можно. Но, честно говоря, я считаю, ничего из этого не раскрыто, вряд ли было замыслом автора, и вообще – скорее это, скажем, галлюцинации от упорного рассматривания через лупу произведения, в котором надо отыскать гениальность. У меня в этот момент случилось нормальное такое дежавю тщетных поисков смысла в школьных сочинениях на высосанные из пальца темы. Повторюсь, автор был бы нимало удивлен, узнав, что следующие поколения находят у него в произведениях под угрозой двойки по литературе.

4. И последнее. О научной фантастике.

Ее тут нет. Все, что может быть связано с наукой, оставили за кадром. Франкенштейн что-то абстрактное поизучал – и вуаля. Ни намека о том, что было взято за основу, что натолкнуло на мысль, как это сделать и так далее. Пусть с фантастическими дополнениями, но работа должна была быть как-то описана. Научная фантастика – именно в этом. А возникновение из воздуха волшебного существа – это фэнтези. И то, у хорошего фэнтези должен быть логических хребет. Тут все очень плохо с ним. Развитие демона происходит какими-то скачками, непонятно, как и почему. Не понятны толком его исходные возможности и то, откуда они взялись. Кстати, об исходном. Этот как огромный демон влез в шмотки, что он стащил у Франкенштейна? И зачем он вообще их стащил в первую же ночь, будучи в полной несознанке? Дальше. Пусть он научился говорить, подслушивая, и читать, подсматривая. Ну, гений. Но откуда прекраснодушные рассуждения о добрых намерениях и отверженности? Даже если это все было лукавство (чему противоречит финал), откуда он этих техник понабрался-то? И с этими его злыми кознями тоже неясно. Прямо обратка той силы, что вечно хочет зла и совершает благо. А последний гвоздь в крышку гроба научности в книге забили совершенно недостоверные описания арктического морского путешествия. Они, правда, в начале книги, но все равно представляются мне вишенкой на торте под названием «Не знаешь - не пиши». Они вообще там были лишними! Эта рамка с путешественником-любителем эпистолярного жанра была абсолютно ни к чему. А в ней еще и ошибок понаделали. Представления у девушки об этом как о морской прогулке в некомфортную погоду, в самом деле…

В общем, все. За идею и относительную новизну жанра и темы пусть будет шесть баллов. А повод поразмыслить на всякие сложные и философские темы можно при желании и в бульварной газете найти. Нет глубины у этой книги, нету.

Мэри Шелли (полное имя - Мэри Уолстонкрафт Шелли / Mary Wollstonecraft Shelley (по мужу, урождённая Годвин / Godwin) - английская писательница, драматург, автор рассказов, эссе, биографий и путевых заметок.

Мэри Шелли родилась в Сомерс-Тауне, Лондон. Она была вторым ребенком феминистки, философа, преподавателя и писательницы Мэри Уолстонкрафт и первым ребенком философа, писателя и журналиста Уильяма Годвина , снискавшего громкую известность социально-утопическим «Исследованием о политической справедливости» (1793). Мать Мэри умерла через десять дней после рождения дочери от родильной горячки. Мэри и её родная сестра Фанни Имлай (дочь Мэри Уолстонкрафт от первого брака) воспитывались отцом.

Хотя Мэри Годвин не получила официального образования, отец обучал ее широкому кругу предметов. В детстве у нее была гувернантка, ежедневный наставник и она читала детские книги своего отца по римской и греческой истории в оригинале. Также в течение шести месяцев в 1811 году Мэри посещала школу-пансион в Рамсгейте.

Весной 1814 года она познакомилась с Перси Биши Шелли , который поразил ее воображение. В свою очередь молодой поэт нашел в ней то, чего не хватало ему в жене Хэрриет: широту умственных интересов, свежесть и глубину поэтического чувства, пренебрежение к «дамским» заботам о светских приличиях, моде, комфорте. В возвышенном образе Цитны - героини поэмы «Восстание Ислама» (1818), которую Шелли посвятил молодой жене, ее идеализированный облик был слит воедино с романтически преображенными воспоминаниями о ее матери, Мэри Уолстонкрафт.

Поскольку отец Мэри не одобрил ее связь с Шелли, 28 июля 1814 года пара в сопровождении сводной сестры Мэри, Клер Клермон, тайно уехала во Францию, оставив в Англии беременную жену Перси. Они путешествовали по разоренной войной Франции, побывали в Швейцарии, спустились вниз по Рейну до голландского порта Масслёйс, а 13 сентября 1814 года прибыли в Грейвсенд, графство Кент.

Мэри Шелли пробовала писать еще в детстве. Во время свадебного путешествия летом 1814 года она принялась за сочинение романа под мрачным заглавием «Ненависть», рукопись которого не сохранилась. Шелли был высокого мнения о литературном таланте жены, считая, что ей должно особенно удаваться изображение трагического. Иногда они пользовались одной записной книжкой: сохранился рукописный томик, где наброски повести Мэри Шелли «Матильда» соседствуют с «Одой к Неаполю» и черновыми отрывками «Защиты поэзии» и «Освобожденного Прометея», вписанными рукой поэта. Не удивительно, что стихи Шелли естественно включаются в ее повествовательную прозу. Так, Франкенштейн в десятой главе цитирует раннее стихотворение Шелли «Изменчивость»; нередко и здесь и в других книгах Мэри в ткань изложения вплетаются отдельные образы из лирики поэта.

«Франкенштейн» вышел в свет анонимно весной 1818 года - как раз в то время, когда Шелли и его семья покинули Англию, перебравшись в Италию. Виктор Франкенштейн, этот «современный Прометей», создает человекоподобное существо - гиганта, наделенного необычайной мощью, выносливостью и энергией. Но его создание не может найти себе места в человеческом обществе и скоро неизбежно становится отъявленным врагом людей. Отверженный, несправедливо гонимый людьми, которым этот гигант хотел делать только добро, он становится жертвой собственного рокового одиночества. И первыми жертвами этой сокрушительной силы, «сотворенной» Франкенштейном, оказываются те, кто ему всего дороже и ближе.

Первоначально широкая публика воспринимала его попросту как занимательную фантастическую повесть. Но уже при жизни автора образ Франкенштейна стал приобретать значение обобщающего символа. И именно «Франкенштейн» оказался единственным из художественных произведений Мэри Шелли, которое пережило ее и постоянно переиздается и в наше время. Сегодня можно утверждать, что «Франкенштейн» стоит у истоков жанра научной фантастики. Обладающее мрачной, но необыкновенно сильной энергетикой повествование об ученом, уникальное изобретение которого обернулось трагедией для него и окружающих, предвосхитило пессимистические мотивы ряда современных научно-фантастических произведений. Не случайно уже в XX веке к этому сюжету обращались многие писатели, а имя же самого Франкенштейна, человека, создавшего злую силу, с которой он не смог справиться, сделалось нарицательным.

Летом 1822 года судьба нанесла Мэри свой самый жестокий удар: яхта, в которой Шелли с двумя спутниками возвращался домой из Ливорно, была застигнута внезапным шквалом; тела погибших были найдены только через несколько дней. Теперь все ее заботы были отданы сыну Перси Флоренсу, единственному, кто остался у нее, после того как она похоронила в Италии двоих детей. Начались многолетние конфликты с сэром Тимоти Шелли, который назначил внуку скудное содержание, поставив условием, чтобы Мэри не смела писать о Шелли и издавать его рукописи. Когда же она рискнула нарушить этот запрет, опубликовав «Посмертные стихотворения» Шелли, сэр Тимоти немедленно прекратил выплату денег на содержание внука; большую часть тиража пришлось изъять из продажи.

Мэри мечтала написать биографию мужа; так как это ей возбранялось, она вышла из положения, изложив свои воспоминания о Шелли и размышления о его творчестве в форме развернутых «примечаний» к его произведениям. Чтобы дать сыну достойное образование, Мэри Шелли неустанно зарабатывала на жизнь литературным трудом. Она занималась редактурой, компилировала биографические очерки об иностранных писателях, переводила, рецензировала, чаще всего анонимно. На титульных листах ее романов значилось вместо ее фамилии: «Автор «Франкенштейна». Впрочем, к этому времени секрет ее авторства был уже хорошо известен в литературных кругах.

Из пяти романов, опубликованных Мэри Шелли после «Франкенштейна», наиболее интересны «Последний человек» (1826) и «Lodore» (1835). Как и в других произведениях, написанных ею после смерти Шелли, в них много автобиографического. В период работы над «Последним человеком» Мэри отметила в своем дневнике, что проецировала в будущее, изображенное в этой фантастической утопии, свое мучительное чувство одиночества. В главных действующих лицах романа легко узнать романтически преображенные характеры Байрона и Шелли. Будущее человечества рисуется Мэри Шелли в мрачных красках. Люди добьются расширения своих свобод; новые изобретения улучшат их жизнь (Мэри описывает, в частности, «пернатые» воздухоплавательные аппараты, на которых ее герои летят из Италии в Англию, на что им требуется шесть дней). В 2092 году всюду царит мир. Еще двенадцать месяцев, и на земле наступит рай, мечтает Адриан. Но силы природы ополчаются против людей. Эпидемия чумы охватывает целые континенты. Народы охвачены паникой. В Англии начинается голод. К этому присоединяются небывалые стихийные бедствия: разрушительные ураганы, землетрясения, наводнения. Банды беглецов из Америки являются в Англию; грабя и пожирая, как саранча, все, что попадается на пути, они идут штурмовать Лондон...

В «Lodore», вполне реалистическом психологическом романе, действие которого происходит в тогдашней Англии, в портретах героев также угадываются черты Байрона и Шелли. Особенно интересны главы, описывающие бедственную жизнь в Лондоне молодой супружеской четы Вильерсов. В изображении их мытарств в сумрачном зимнем Лондоне, с его желтыми туманами, толпами равнодушных прохожих, бедными меблированными комнатами, судебными приставами и арестным домом, писательница явно воспользовалась воспоминаниями о печальной зиме 1814/15 года - первой зиме ее замужней жизни.

Представляет интерес и рассказ Шелли «The Mortal Immortal» (1883), в котором ассистент оккультиста Корнелия Агриппы выпивает эликсир бессмертия, сделанный его учителем. Через 300 лет спустя он несчастен, мрачен, почти безумен, т.к. остается молодым, а его любовь давным-давно умерла. На идейном уровне рассказ имеет отсылки к роману отца писательницы Уильяма Годвина «Сен Леон» , и более 40 раз включался в различные жанровые антологии.

В жанровые антологии неоднократно включались также ее рассказы «Valerius: The Reanimated Roman» (1819), «Превращение» (1830), «Сон» (1931), «The Invisible Girl» (1832) и «Roger Dodsworth: The Reanimated Englishman» (1863).

Мэри Шелли умерла 1 февраля 1851 года на Честер-сквер в возрасте пятидесяти трех лет, как посчитал ее врач, - от опухоли головного мозга.

Мэри Шелли родилась 30 августа 1797 года в Лондоне в семье известной феминистки, преподавательницы и писательницы Мэри Уолстонкрафт и не менее известного философа и журналиста Уильяма Годвина, придерживавшегося либеральных, анархистских и атеистических взглядов. Её мать умерла вскоре после родов, и отец, вынужденный опекать Мэри и её единоутробную сестру Фэнни Имлей, вскоре женился снова. Под его руководством Мэри получила великолепное образование, что было редкостью для девушек того времени.

Она встретила Перси Шелли, такого же вольнодумца и радикала, как и её отец, когда Перси и его первая жена Гарриет посетили дом Годвинов в Лондоне. Летом 1814 он и Мэри, которой тогда было только 16, полюбили друг друга. Они сбежали во Францию вместе со сводной сестрой Мэри, Клэр Клэрмонт. Это был второй побег поэта, так как он уже сбегал вместе с Гарриет тремя годами раньше. Возвратившись несколько недель спустя, молодая пара была поражена тем, что Годвин не захотел их видеть.

Утешением для Мэри стали её работы и Перси, который стал, несмотря на разочарование и трагедию, любовью всей её жизни. Перси так же был более чем удовлетворён своей спутницей в первые годы. Он радовался тому, что Мэри могла «чувствовать поэзию и понимать философию». Мэри поняла, что верность Перси идеалам свободной любви всегда будет конфликтовать с его внутренним стремлением к «настоящей любви», о которой он писал во многих своих стихах.

В январе 1816 у них родился сын Вильям; его назвали в честь отца Мэри. 30 декабря 1816 , вскоре после смерти первой жены Перси, он и Мэри венчались. В сентябре 1817 родилась дочь Клара, умершая через год. В июне 1818 скончался Вильям, а 12 ноября родился сын Флоренс. Перси утонул в июле 1822 , возвращаясь из Ливорно домой на шхуне «Ариэль».

Основные произведения:

История шестинедельного путешествия / History of Six Weeks" Tour through a Part of France, Switzerland, Germany, and Holland, with Letters Descriptive of a Sail round the Lake of Geneva, and of the Glaciers of Chamouni (1817 )
Франкенштейн, или Современный Прометей / Frankenstein; or, The Modern Prometheus (1818 )
Матильда / Mathilda (1819 )
Вальперга, или Жизнь и приключения Каструччо, князя Лукки / Valperga; or, The Life and Adventures of Castruccio, Prince of Lucca (1823 )
Последний человек / The Last Man (1826 )
Судьба Перкина Уорбека / The Fortunes of Perkin Warbeck (1830 )
Лодор / Lodore (1835 )
Фолкнер / Falkner (1837 )

Ключевые слова: Мэри Шелли,Mary Shelley,биография Мэри Шелли,скачать подробную биографию,скачать бесплатно,английская литература 19 в.,жизнь и творчество Мэри Шелли


История литературы практически не знает примеров, когда первое серьёзное произведение начинающего автора, написанное в девятнадцать лет, становится частью национальной классики и приобретает мировую известность. Именно так сложилась судьба первой книги Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", необычной, как и вся жизнь этой женщины, писавшей в своём дневнике, что история её жизни "романтична превыше всякой романтики".

Талантливая девочка

Мери Шелли родилась 30 августа 1797 года в Лондоне, в семье известных английских писателей Уильяма Годвина и Мэри Уолстонкрафт. Мать Мэри умерла через несколько дней после её рождения, навсегда оставшись для дочери предметом поклонения.

Уильям Годвин успел пережить свою славу, многие из самых ревностных его учеников, такие как поэты Вордсворт и Кольридж, для которых он был одно время поистине "властителем дум", - отступились от его взглядов и публично осудили их. Потеряв жену, он женился во второй раз. Ему приходилось заниматься изматывающей литературной подёнщиной, чтобы прокормить многочисленную семью - детей от первого и второго брака. Но его заработка катастрофически не хватало. В доме, как вспоминала впоследствии Мэри, было не принято говорить о еде.

С мачехой у Мэри сложились плохие отношения, но иначе и быть не могло. Эта напыщенная мещанка, с мелочными интересами и тупым деспотизмом была вопиющей противоположностью одухотворённому образу её матери. Мэри с раннего детства привыкла жить мечтами и книгами, пробовала писать.

"Нет ничего удивительного в том, что я, дочь родителей, занимающих видное место в литературе, очень рано начала помышлять о сочинительстве, - отмечала позднее Мэри. - Я марала бумагу ещё в детские годы, и моим любимым развлечением было писать разные истории".

Перси Шелли, первая и единственная любовь

Знакомство с Перси Шелли открыло шестнадцатилетней Мэри тот мир благородных стремлений, помыслов и чувств, которые ранее существовали лишь в её воображении. А произошло это знакомство следующим образом.

Шелли зашёл в гости к Уильяму Годвину, идеями которого он так восхищался. Там он и увидел впервые бледную, хрупкую блондинку с пристальным, "пронзительным" взглядом тёмных глаз, поразившую его воображение.

Забытому всеми Годвину безусловно было приятно такое отношение к нему со стороны Шелли, к тому же Перси был аристократом и наследником крупного состояния. Правда написанная Шелли брошюра "Необходимость атеизма" привела к исключению его из Оксфордского университета. А необдуманный брак с Хэрриет Вестбрук, хорошенькой дочкой трактирщика, которую Шелли, в порыве юношеского максимализма, решил "спасти" от домашней тирании, окончательно рассорил его с родителями.

Но Годвин, повинуясь горькой необходимости, сумел извлечь пользу даже из отдалённых имущественных прав своего юного друга. Шелли занимал и занимал деньги под ростовщические проценты, в счёт состояния, которое ему предстояло унаследовать после смерти отца и деда, чтобы поддержать непрочный бюджет семьи Годвинов. Шелли стал частым гостем в этой семье. Он имел возможность хорошо узнать Мэри. В ней он нашёл то, чего не хватало ему в Хэрриет. Они полюбили друг друга.

Вот что пишет Перси Шелли в своём философском этюде "О любви": "Найти своё соответствие; встретить ум, способный оценить твой; воображение, способное понять тончайшие неуловимые оттенки чувств, которые ты втайне лелеял; тело, чьи нервы вибрируют вместе с твоими, подобно струнам двух лир, сопровождающих прекрасный голос певца; найти всё это в том сочетании, какого жаждет наша душа."

Эти строки он посвятил Мэри. Да, он был женат и даже успел стать отцом, но он не мог расстаться с ней, своей единственной любовью ибо без любви "человек превращается в живую гробницу, от него остаётся лишь оболочка того, чем он был прежде". Они решили бежать. Клер, сводная сестра Мэри упросила их взять её с собой.

Побег влюбленных и годы странствий

В романтических иллюзиях, с какими юная пара начала свою совместную жизнь, было много наивного, даже детского. Дневник, который Перси и Мэри вели во время своего путешествия летом 1814 года, трогает своим простодушием и юмором. Волнующее утро тайного побега из родительского дома. Переправа через Ла-Манш в утлом судёнышке. Ночлег в Кале. Странствия по горам и долам, которых не могло омрачить даже постоянное безденежье.

Но иллюзии влюблённых, были омрачены столкновением с суровой реальностью повседневной жизни. Отец Мэри не только не одобрил поступка дочери, он даже не желал её видеть. Двери отцовского дома для Перси также были закрыты навсегда. В то время как Шелли затравленный и собственными заимодавцами, и кредиторами своей законной супруги, метался по Лондону, скрываясь от ареста за долги и стараясь сделать новый заём, Мэри одна, беременная, без денег, ютилась в жалких меблированных комнатах, обмениваясь с мужем отчаянными записками или видясь с ним урывками.

Её первый ребёнок, девочка, родилась недоношенной и вскоре умерла. Но несмотря на трагическую утрату и тяготы быта Мэри, привыкшая с детства находить отраду в том, чтобы добывать "познания из запретных рудников" много работает. Списки книг, прочитанных ею в первые годы замужества, превосходили объём программы полного университетского курса. Она изучает многотомные труды по истории древнего и нового мира, трактаты философов и социологов, читает сочинения античных классиков и современных поэтов. Великолепно образованный и эрудированный Перси был её помощником и наставником.

"Прощай любимая: тысяча сладчайших поцелуев живёт в моей памяти, - пишет Шелли семнадцатилетней жене, добавляя тут же. - Если ты расположена заняться латынью, почитай "Парадоксы" Цицерона".

Кроме латинского языка, с которым Мэри была уже знакома ранее, она с первых же месяцев замужества принимается за греческий, потом учит итальянский язык.

Совместное творчество. Знакомство с Байроном

Шелли высоко ценил дарования Мэри и относился к ней как к равной в их трудах и планах. Нередко, считая, что ей особенно удаётся изображение трагического, он убеждал её взяться за разработку той или иной темы, с которой, он был уверен, она справится лучше, чем он. Так было с "Ченчи" и "Карлом I", и только когда она категорически отказалась, он стал писать эти трагедии. Иногда они пользовались одной записной книжкой: сохранился рукописный томик, где наброски повести Мэри "Матильда" соседствуют с "Одой к Неаполю" и черновыми набросками "Освобождённого Прометея", вписанными рукой Шелли.

"Дитя любви и света" - так назвал он Мэри в обращённых к ней строфах посвящения "Восстания Ислама". Она рисовалась его воображению как участница их общего жизненного подвига:

"Есть радость не склоняться пред судьбой,
Ту радость мы изведали с тобой."

Да так оно и было на самом деле. Поэзия и трагедия в равной степени отмечали их реальную жизнь. После побега из родительского дома доброе имя Мэри было полностью скомпрометировано, ходили сплетни о том, что Годвин просто продал дочь и падчерицу Шелли. Их не принимали в свете. Даже близкая подруга Мэри отказалась от неё. Симпатии публики были на стороне законной жены Шелли - Херриет, оставшейся без средств с двумя детьми на руках.

Шелли как только мог помогал ей, но они сами еле сводили концы с концами, постоянно преследуемые кредиторами. К тому же в начале 1816 года у Мэри родился сын Уильям, молодой матери был необходим хотя бы относительный покой, ведь первого ребёнка она потеряла и очень тревожилась за жизнь сына. Ситуация была настолько тяжёлой, что они решили уехать на некоторое время из Лондона. В начале лета семья Шелли отправляется в Швейцарию к ним присоединилась и Клер.

В Швейцарии их соседом оказался лорд Байрон. Между Шелли и Байроном возникла тесная дружба. А Клер, как оказалась, стала любовницей Байрона ещё в Лондоне и в Швейцарию направилась не случайно.

Почти всё лето стояла дождливая ненастная погода, лодочные прогулки по озеру пришлось отложить, да и просто на улицу выходить не хотелось. Поэтому молодые люди проводили время беседуя о поэзии, философии, делились творческими планами. Однажды, чтобы развлечься, Байрон предложил сочинить каждому из присутствующих какую-нибудь страшную историю. Мэри отнеслась к этому предложению очень серьёзно. О том, как у неё возник замысел романа "Франкенштейн" она рассказала пятнадцать лет спустя, готовя книгу к изданию в серии "Образцовые романы".

"Лорд Байрон и Шелли часто подолгу беседовали, а я была их прилежным, - но безмолвным слушателем. Однажды они обсуждали различные философские вопросы, в том числе секрет зарождения жизни и возможность когда-нибудь открыть его и воспроизвести": ":было уже за полночь, когда мы отправились на покой. Положив голову на подушку я не заснула, но и не просто задумалась. Воображение властно завладело мной, наделяя явившиеся мне картины яркостью, какой не обладают обычные сны. Глаза мои были закрыты, но я каким-то внутренним взором необычайно ясно увидала бледного адепта тайных наук, склонившегося над созданным им существом. Я увидела, как это отвратительное существо сперва лежало недвижно, а потом, повинуясь некой силе, подало признаки жизни и неуклюже задвигалось..."

В течении нескольких вечеров Мэри рассказывала своим друзьям страшную и трагическую историю. Байрон был поражён необыкновенным литературным талантом этой девятнадцатилетней женщины и посоветовал ей непременно записать свой вымысел. Так родился "Франкенштейн" замечательный роман об учёном, который во многом предвосхитил научную фантастику XX века.

В той творческой атмосфере, которая создалась в тесном швейцарском кружке летом 1816 года, даже секретарь и домашний врач Байрона Джон Полидори написал страшную романтическую повесть "Вампир", которая была опубликована и имела успех. А.С. Пушкин упоминает эту повесть в "Евгении Онегине", характеризуя круг чтения образованной русской девушки:

"Британской музы небылицы
Тревожат сон отроковицы,
И стал теперь её кумир
Или задумчивый Вампир,
Или Мельмот, бродяга мрачный..."

Для Байрона и Шелли это был тоже необычайно плодотворный период. Но главное, после общения их творчество заметно обогатилось. Поэмы Байрона приобрели большую философскую глубину, образы стали многогранней, тема богоборчества, богоискательства выступила на первый план. В поэмах Шелли появились новые сюжеты, его творчество стало конкретней, земная страсть звучала в речах его героев.

Череда утрат

Но время шло и расставание было неизбежным. В августе семейство Шелли вернулось в Англию. Месяцы последовавшие за их возвращением были омрачены печальными событиями. В октябре отравилась Фанни, сестра Мэри, "чтобы никому не быть в тягость", как написала она в предсмертной записке.

В декабре покончила с собой Хэрриет Шелли. Как это было не печально, но её смерть освободила влюблённых и позволила Мэри и Перси наконец-таки обвенчаться. Мэри уже готовилась принять в свой дом, как родных, осиротевших детей Хэрриет, но родительские права Перси Шелли были оспорены в Канцлерском суде. Как опасного вольнодумца, открыто проповедующего "безнравственные принципы", его лишили права воспитывать своих детей. Шелли болезненно переживал это решение суда. Мэри утешала его как могла.

В это же время у неё появились и другие проблемы. Клер родила от Байрона дочь, чтобы уберечь репутацию сестры, Мэри оставила маленькую Аллегру у себя и заботилась о ней до тех пор, пока Байрон не поместил её в монастырскую школу в Италии, где несчастная девочка и умерла. Несмотря на всё это трагическое стечение обстоятельств Мэри именно в этот период пишет свой знаменитый роман и заканчивает его в мае 1817 года. В октябре она вновь становится матерью, у неё родилась дочь Клара.

Постоянная борьба с нуждой, поиски средств к существованию, решение суда, с которым он не смог смириться до конца своей жизни, надломили здоровье Шелли. Он заболел. К тому же его постоянно тревожила мысль о том, что у него могут отнять и детей Мэри. Всё это побудило семью Шелли покинуть Англию. Весной 1818 года они уехали в Италию. Именно в это время вышел в свет роман Мэри Шелли "Франкенштейн".

Долгожданный отъезд в Италию не изменил их кочевого образа жизни. Им не было места на этой земле. Куда бы они не последовали беда подстерегала их повсюду. Казалось, что чудовище Мэри Шелли, её нематериальный гомункул, созданный в реторте высшей тайной науки - алхимии слова, воплотился и преследовал её, отнимая самых близких людей, тех, кого она так любила, отметив её судьбу печатью обречённости. В Венеции умерла Клара. В Риме - Уильям. Отчаянье Мэри было беспредельным. Спасло её только рождение четвёртого ребёнка, сына, Перси Флорен.

Гибель Перси Шелли. Обугленное сердце

В начале июля 1822 года судьба нанесла Мэри свой самый жестокий удар. Яхта, в которой Шелли с двумя спутниками возвращался из Ливорно, была застигнута внезапным шквалом. Выброшенные на берег изуродованные тела были обнаружены только 18 июля. Шелли опознали по находившимся в карманах его одежды томикам Эсхила и Китса. После того, как было получено разрешение властей, 13 августа тело Шелли было сожжено на костре на берегу моря в присутствии Байрона и нескольких друзей. Пепел был захоронен на Английском кладбище в Риме рядом с могилой погребённого незадолго до того Д.Китса. А обугленное сердце Шелли Мэри носила с собой до самой смерти. Перси Шелли, родившийся 4 августа 1792 года, не дожил всего несколько дней до своего тридцатилетия.

"Восемь лет, которые я провела с ним, - писала Мэри через месяц после смерти мужа, - значили больше, чем обычный полный срок человеческого существования."

Затянувшийся на десятилетия эпилог

Бурная, романтическая драма её жизни была закончена; остальное было только эпилогом, затянувшимся на несколько десятилетий. Все её заботы теперь были отданы сыну, маленькому Перси Флоренсу, единственному, кто у неё остался. Начались многолетние конфликты с сэром Тимоти Шелли, который сперва требовал, чтобы Мэри вовсе отказалась от своих прав на трёхлетнего ребёнка, а потом назначил внуку скудное содержание, поставив условием, чтобы Мэри не смела ни писать о Шелли, не издавать его рукописи. Когда она рискнула нарушить этот запрет, опубликовав "Посмертные стихотворения" Шелли, сэр Тимоти немедленно прекратил выплату денег на содержание внука.

Чтобы дать сыну достойное образование Мэри Шелли неустанно зарабатывала на жизнь литературным трудом. Она занималась редактурой, писала биографические очерки об иностранных писателях, переводила, рецензировала. Она написала ещё пять романов, которые были изданы и вызвали определённый интерес читателя, но "Франкенштейн" оказался единственным романом Мэри Шелли, который даровал ей бессмертие.

Тимоти Шелли дожил до девяносто одного года. Когда в 1844 году Перси Флоренс Шелли унаследовал фамильный титул и состояние ему было уже двадцать пять лет.

Мери же до конца жизни занималась литературным трудом неизменно подписывая свои произведения "Автор "Франкенштейна". Умерла она 1 февраля 1851 года, пережив своего любимого мужа почти на тридцать лет.