Кого из русских писателей не любил бунин. Бунин. Гений и злодей в одном лице. Что можно делать

С самого начала своей литературной деятельности Гораций выступает как сторонник содержательной поэзии и как мастер стиха, виртуоз метрической формы. Он становится в оппозицию как к безыдейности неотериков, так и к архаистическому преклонению перед древними поэтами Рима, и ориентация на греческих

Раннее творчество Горация имеет агрессивно-полемический характер; отливается оно в форму ямбографии или сатиры. Ямбографические стихотворения под заглавием «Эподы». Эподом называлась в античности одна из строфических форм - двустишие, в котором второй стих короче первого.

Гораций начинает с политической поэзии, с пылкого протеста против непрекращающихся гражданских войн (7-й эпод).

2-й эпод прославляет прелести сельских занятий,

любовные стихотворения.

Гораций предпочитает выбирать противников, представляющих общественную опасность. стремление подняться над субъективизмом неотериков;

На пути Горация, как лирического поэта, «Эподы» являются первым шагом к строго классическому стилю

Гораздо более продуктивным оказывается Гораций в области сатиры.

проблема индивидуального счастья становится отныне центральной для всей поэзии Горация.

Счастье, по Горацию, - в «золотой середине» (это выражение ему и принадлежит), в довольстве малым, как источнике внутренней независимости и господства над страстями, в безмятежном и умеренном наслаждении благами жизни.

Ложные пути к счастью, погоня за мнимыми благами - основной объект сатиры Горация; она направлена против суетных стремлений, корыстолюбия, жажды почестей, тщеславия, непостоянства, завистиТон сатиры оказывается смягченным, издевка заменяется иронией, поэт хочет сговорить правду, смеясь».

Сатиры свои Гораций называет «Беседами» некоторые сатиры построены как рассуждения на морально-философские темы - о недовольстве судьбой и корыстолюбии, об обхождении с друзьями и т. п

Зарисовки Горация отличаются наблюдательностью и искусством меткой характеристики, но, быть может, наиболее значительным фактором в художественном действии его сатир является окрашивающий рассуждение интимно-личный тон

встречается и повествовательная форма

Гораций отстаивает право сатирика на свободное обличение пороков

Сознательность творчества - характерная черта Горация. Будущий автор «Науки поэзии» Наметившийся в эподах переход к лирике размышления определил собою на ряд лет творческие интересы поэта. В 23 г. он выпускает три книги лирических «Стихотворений» (Carmina); античные комментаторы называют их иногда одами, и это греческое наименование укрепилось в позднейшей литературе о Горации. «Ода» - песня, или лирическое произведение в стиховых формах песни, и, в частности, «оды» Горация обычно весьма далеки от «высокого стиля».

От стиля эподов Гораций переходит к формам монодической лирики. Его образцы теперь - Анакреонт, Сапфо и в первую очередь Алкей, и римский поэт усматривает свое право на литературное бессмертие в том, что он «первый свел эолийскую песнь на италийские лады» («Памятник»).

Лирика Горация насыщена мыслью. Мысль и воображение преобладают у Горация над чувством, и тематика выходит далеко за сферу непосредственных субъективных переживаний. События внешнего мира интересуют поэта прежде всего своим местом в системе жизненных ценностей; Гораций отправляется от единичного факта или конкретной ситуации, но изымает их из непосредственного жизненного контекста и окружает размышлениями, оформляющимися в серию чеканных образов. Поборник содержательной поэзии склонен к дидактической прозе, традиционной в античной лирике. С ней связаны некоторые черты, определяющие специфическую структуру горацианской оды.

Другая характерная особенность горацианской лирики состоит в том, что обращение почти всегда содержит в себе некое волеизъявление или совет

ода Горация чаще всего обращена в сторону будущего.

По. тематике и жанровым разновидностям оды весьма разнообразны. Обращения к богам, политические стихи и философские размышления чередуются с любовной, пировой и дружеской лирикой, с насмешливыми и обличительными произведениями и со стихотворениями на различные жизненные случаи.

При всем этом многообразии четко выделяется несколько основных групп, создающих специфический облик сборника. Это прежде всего группа «увещательных» стихотворений, лирика размышления,

Богатство хорошо лишь тогда, когда им умеют пользоваться, но, с ростом богатств обычна возрастают заботы и алчность

Любовь и вино - исконные темы эолийской лирики.Гораций иногда принимает позу певца вина и любви, но происходит это преимущественно в тех случаях, когда он вынужден отклонять предложения покровителей, настойчиво побуждающих его воспевать «деяния Августа».

В выражении субъективных чувств горацианская любовная ода очень сдержана.

диалогическая сценка встречи и примирения после размолвки

Умеренным характером отличается также и застольная лирика.

Более значительную ценность представляет для эпикурейца дружба. Дружеские приветы, и утешения, увещания и напутствия составляют ту лирическую сферу, которая получает у обычно сдержанного Горация более интимный колорит. Ряд од посвящен Меценату ссылаясь на звездную дружбу

В цикле од, выдержанных в торжественном стиле, Гораций выступает как пропагандист религиозных и моральных реформ

в Горации иногда просыпается сатирик-моралист, бичующий пороки современности, ее развращенность, изнеженность и алчность. Основной источник зла - жажда накопления..

у Горация письмо становится литературным жанром. Некоторые стихотворения представляют собой действительные письма, но в большинстве случаев конкретная ситуация письма является лишь предлогом для высказывания мыслей и настроений.

В основном - это путь Эпикура.: идеи божественного управления миром не находят у отзвука.

К концу античности знакомство с Горацием идет на убыль. Сам поэт измерял в «Памятнике» свое литературное бессмертие вечностью римского государства, но в действительности наибольший расцвет его славы был еще впереди.

Гавриил Романович Державин вошел в историю отечественной литературы как основоположник автобиографической поэзии, в которой красной нитью проходит восхваление собственной уникальности. Подтверждением тому станет анализ стихотворения «Памятник» (9 класс), в котором поэт воспевает свой талант. Благодаря краткому анализу «Памятник» по плану ученики 9 класса смогут пройти полноценную подготовку к уроку по литературе и предстоящим ЕГЭ.

Краткий анализ

История создания – Стих написан в 1795 году.

Тема стихотворения – Прославление поэтического творчества и утверждение высока предназначения поэта.

Композиция – Композиция состоит из пяти строф: в первых четырех автор описывает высокое значение поэзии и превозносит собственные заслуги в искусстве, в пятой - обращается к Музе.

Жанр – Ода.

Стихотворный размер – Шестистопный ямб с перекрестной рифмой.

Метафоры «времени полет», «зарей бессмертия».

Эпитеты «вечный», «чудесный», «быстротечный».

Гипербола «металлов тверже он и выше пирамид».

Инверсия «и презрит кто тебя», «народах неисчетный».

Олицетворения - «ни гром не сломит», «слух продет», «ни времени полет не сокрушит».

История написания

Стихотворение «Памятник» было написано Державиным в 1795 году, когда 52-летний Гавриил Романович занимал должность президента Коммерц-коллегии в Петербурге. Он много сил отдавал работе на ответственном посту, однако никогда не забывал о столь любимой им поэзии.

Произведение относится к зрелому этапу творчества поэта, когда он занялся подведением итогов не только своего литературного пути, но и всей жизни. Переосмысливая полученный опыт, Гавриил Романович пытался определить свое место в жизни, в обществе, в литературе.

Во время своих размышлений придворный поэт обратил внимание на оду Горация, которая и вдохновила его на написание стиха «Памятник», ставшим, по сути, вольным толкованием одноименного произведения древнеримского поэта. В своем «Памятнике» Гораций поделился идеей величия истинного художника-творца. Тема бессмертия поэта и его литературных трудов была настолько близка Державину, что он стал одним из первых русских авторов, который начал воспевать собственный талант и поэтическую славу.

Тема

При анализе стиха «Памятник» Державина следует отметить, что центральной темой произведения является бессмертие поэзии, способной вечно жить в памяти грядущих поколений.

В своем произведении Гавриил Романович размышляет о возвышенном влиянии поэзии на общество, праве поэта на любовь и уважение современников и потомков. Ведь именно литература и искусство мягко и гуманно воспитывают в человеке любовь к прекрасному, желание духовно развиваться, они способны устранять порочные нравы, а потому их значение в социуме трудно переоценить.

Основной чертой всего творчества Державина является его искренность, которую он в очередной раз продемонстрировал в стихотворении «Памятник». Он делает акцент на том, что истинный поэт должен быть честным и открытым не только с народом, но и с представителями власти. Также автор без лишнего жеманства упоминает о своих заслугах перед русской литературой.

Композиция

Стихотворение Державина представлено пятью строфами, каждая из которых состоит из сложных предложений, призванных подчеркнуть серьезный настрой автора.

В первой строфе поэт делает акцент на бессмертии поэтического искусства, способного пережить даже самый долговечный рукотворный монумент.

Все произведение имеет форму монолога, поскольку ведется от первого лица с частым использованием личных местоимений.

Жанр

Стихотворение «Памятник» написано в жанре оды. Неторопливый ритм, некий уход от суетности достигается благодаря шестистопному ямбу с перекрестной рифмой.

Средства выразительности

В стихотворении Державина «Памятник» анализ кратко выглядит следующим образом. Произведение отличается высокопарной интонацией и лексикой, а также величественным, неспешным ритмом. Для достижения подобного эффекта автор использует многочисленные средства художественной выразительности.

Для подчеркивания возвышенного строя мыслей в своем произведении поэт использует высокопарные выражения («чело», «возгордились», «тлен», «дерзнул») и эпитеты (« вечный», «чудесный», «быстротечный »).

Также в стихотворении встречаются метафоры (« времени полет», «зарей бессмертия »), гипербола (« металлов тверже он и выше пирамид »), инверсии (« и презрит кто тебя», «народах неисчетный »), олицетворения (« ни гром не сломит», «слух продет», «ни времени полет не сокрушит »).

Тест по стихотворению

Рейтинг анализа

Средняя оценка: 4.4 . Всего получено оценок: 180.

Основные идеи и жанры поэзии Горация

Квинт Гораций Флакк(65-8 гг. до н.э.).Раннее тв-во Г. имеет агресивно-полемический х-ер: отливается оно в форму ямбографии или сатиры. Ямбографические стихотворения относятся к 30-м годам и составляют небольшой сборник "Эподы" - двустишие, в котором второй стих короче первого.

Гораций начинает с политической поэзии, с пылкого протеста против непрекращающихся войн. Он дает картину "Золотого века", но на каких-то "блаженных островах"., куда только и остается бежать гражданам обреченного Рима. 2-й эпод прославляет прелести сельских занятий, но в конце оказывается, что все это прекрасное вложено в уста жадного ростовщика. Элемент пародии распространяется и на любовные стих-я. 11-й эпод - сентиментальная элегия. В течение 30-х годов - "Сатиры" см. № 62. ...В 23-ем году - три книги лирических "Стихотворений", иногда их называют "Одами". "Ода" - песня, или лирическое произведение в стиховых формах песни, и,в частности, "Оды" Горвция весьма далеки от "высокого стиля".

Как чистый классицист, Г. ищет для себя образов в древнегреч. лирике и находит их главным образом в лирике эолийцев. От архилоховского стиля Г. переходит к формам монодической лирики. Его образы теперь - Алкей, Сапфо, и Анакреонт, римский поэт усматривает свое право на бессмертие в том, что он "первый свел эолийскую песню на италийские лады".("Памятник"). Гораций т.о. обогащает поэзию стиховыми и строфическими формами эолийской лирики. Сборник 23 года содержит в пестром чередовании стихотворения, написанные "алкеевой строфой", "сапфической", "асклепиадовой"и.т.д. Воспроизводя метрическое построение и общий стилистический тон эолийской лирики, Г. во всем остальном идет собственными путями. Как в эподах, он использует худ. опыт разных периодов, нередко перекликается с эллинистической поэзией. Древнегреческая форма служит облачением для эллинистически-римского содержания. Переводов из древнегреч. у Гор. нет. Некоторые оды нач. с цититы: "Нам пить пора" - Алкей)., но цитаты несут такую же роль, как сегодня эпиграф. Мысль и воображение преобладают у Г. над чувством. Склонен к дидактической форме, характерной для античной лирики.

Стихотворение Г. обычно имеет форму обращения, поэт адрксуется к некому второму лицу и лирическая тема развертывается между авторским "я" и "ты" адресата; другие формы - монолог или диалог используются лишь в виде исключения. Иногда обращается к божеству. Почти все мужские адресаты од - реальные лица, современники поэта, но никто кроме Мецената не удостаивается больше одного обращения.

Другая характерная ос-ть горацианской лирики в том, что обращение почти всегда содержит в себе волеизъявление или совет.

По тематике и жанровым разновидностям оды весьма разнообразны. Обращения к богам, составленные по всем правилам античного гимна, политические стихи и философские размышления чередуются с любовной, пировой и дружеской лирикой, с насмешливыми и обличительными произведениями и со стихотворениями на различные жизненные случаи. При всем своем многообразии четко выделяется несколько основных групп, создающих специфический облик сборника. Это прежде всего группа "увещевательных" стихотворений - лирика размышления. Г. не отказывается от проблематики истинного счастья, занимавшей его в сатирах. "Горацианская мудрость". Не следует задумываться о будущем: "День текущий лови, меньше всего веря в грядущий день". Жажда богатства и стремление к почестям одинаково бесполезны. высокое положение таит в себе опасности.

Чаще треплет вихрь великаны - сосны, Тяжелей обвал всех высоких башен, И громады гор привлекают чаще молний удары...

Любовная лирика Г. не выходит за пределы поэзии легких увлечений. В его сборнике мелькает много женских фигур, почти не имеющих индив. черт - Лидии, Гликеры, Хлои.Авторское "я" не всегда является при этом носителем любовной эмоции. Сильное чувство Гораций предпочитает находить у других. Более значительную ценность представляет для эпикурейца дружба. Характерное сочетание серьезного и шутливого, его искусство средних красок находят благодарную почву в тонах дружеской лирики; к этой области относятся многие из наиболее изящных стихотворений Горация. Ряд посвящен Меценату. Особую категорию составляют оды на соц. и полит. темы. Август прославляется в связи с теми лозунгами его внешней и внутренней политики, которые были приемлемы для римских патриотов с консервативно-респ. уклоном. В цикле од, выдержанных в торжеств., несколько "пиндаризирующем" стиле,Горацицй выступает как пропагандист религиозных и моральных реформ в консервативном духе, возвещенных Августом.Примат Италии над эллинистическим востоком получает мифологическое освящение в пророчестве Юноны, сулящей миру власть над миром при условии, что стены Трои не будут восстановлены. Издавая в 23г. сборник своих "Carmina" он обращается во вступительном стихотворении к Меценату, выражая надежду, что будет "причислен к лирическим поэтам", т.е. поставлен наряду с прославленными представителями древнегреч. лирики; заканчивается сборник знаменитым "Памятником":

Создал памятник я, бронзы литой прочней... Первым я приобщил песню Эолии К италийским стихам. Славой заслуженной, Мельпомена, гордись и, благосклонная, ныне лаврами Дельф мне увенчай главу.

В 20-м году выходит сборник его "Посланий": одна из форм прозаического изложения, но у Горация письмо становится литературным жанром. Некторые письма являются действительно письмами, но в боль-ве случаев это лишь прдлог для высказывания мыслей и настроений. По тематике приближаются к размышлениям од., но стиль письма вводит момент моментального, индивидуально пережитого. Как и в сатирах, он изображает себя не каким-то совершенным мудрецом, но стремящимся к сов-ву.

Спросишь,пожалуй, кто мной руководит, и школы какой я. Клятвы слова повторять за учителем не присужденный, Всюду я гостем примчусь, куда бы не загнала погода.

Возвращается к философии наслаждения, в основном, к фил-фии Эпикура.

К трем книгам од он присоединил после долгого промежутка четв. книгу. Содержит наряду с вариациями старых лирических тем, торжественные прославления императора и его пасынков, внешней и внутренней политики Автуста как носителя мира и благоденствия.

К последнему десятилетию жизни Г. относится вторая книга "Посланий",посвященная вопросам лит-ры. Она состоит из трех писем. Первое обращено к Августу, который выражал свое неудовольствие по поводу того, что он до сих пор не попал в чмсло горацианских посланий. Письмо касается вопросов литературной политики. Гораций полемизирует с преклонением перед старинными римскими писателями и не ожидает рез-тов от попыток возр. драмы. Столь же отрицательно относится к модному поэтическому дилетантизму. Но наиболее полное изъяснение теоретических взглядов Г. на лит-ру и тех принципов, котороым он следовал в своей политич. практике, мы находим в третьем письме - в "Послании к Писонам". , получившем впоследствии наименование "Науки поэзии". Не представляет собой теорет. исследования, как "Поэтика" Аристотеля. Произведение Г. относится к типу "нормативных" поэтик, содержащих догматические "предписания" с позиций определенного лит-ного направления. "Наука поэзии " - как бы теоретический манифест римского классицизма времени Августа. Как теоретик Г. осуждает "бессодержательные стишки и звучные пустячки" и подчеркивает основополагающее значение содержания: "мудрость - основа и источник истинного литературного искусства."Гораций требует философского образования для поэта: ф-я дает тот "образчик жизни и нравов". Вместе с тем Г. принимает выдвинутый неотериками лозунг длительной и гщательной отделки поэтического произ-я. Написанное надлежит "лет девять хранить без показу".

Отсутствие внимания к форме - это то, чем страдала древняя римская лит-ра. Гораций избирает своим теоретическим руководителем Неоптолема, который признавал за поэзией как учительное, так и развлекательное значение и считал техническую выучку столь же необходимой, как талант. Указывает он и на пользу, которую приносит серьезная критика. Произведение должно быть простым, целостным, гармоничным. Ассиметрия, манерность - все это нарушения канона красоты. Не называя имен, Гораций одновременно обращает свою полемику и против неотериков, и против "азианско-декламационного" стиля, и против архаизирующих аттикистов. Красота и эмоциональная насыщенность - вот что делается основной задачей римского классицизма. Средство - непрестанная учеба у классиков греч. лит-ры: "С греческими образцами не расставайтесь ни днем, ни ночью."Необходимо, однако, самостоятельное усвоение искусства. Г. считает превосходно сказанным, если "искусное сочетание слов сделает старое новым".

Из отдельных поэтич. жанров Г. подробно останавливается только на драме. Устанавливаемый им канон предполагает трагедию классического типа. Тенденции последующего времени к отрыву хора от действия, к развитию повествовательной стороны и к сильным зрительным эффектам Г. отвергает. К эллинистическим теориям восходит известное правило о том, что трагедия должна состоять из пяти актов; оно впоследствии стало одной из основных норм трагедии европейского классицизма.

Гораций ода «К прислужнику»

Белякова
Все переводы данной оды на русский язык в большей степени похожи между собой. Все они, так или иначе, передают одну и ту же идею произведения, различия встречаются только в последовательности образов, речевом и стилистическом оформлении текста. Для своего анализа я выбрала перевод Афанасия Афанасьевича Фета, так как его творчество и характерные для поэтики черты мне наиболее знакомы.
Основную тему оды «К прислужнику» я бы традиционно обозначила, как «поэт и толпа», истинный творец, его предназначение, место в этом мире и отношения с окружающими. Тема сложная, глубокая, философская, но, вполне, соответствующая «силам» великого поэта своего времени, «воздвигнувшего (себе) памятник вечнее меди прочной…». Однако, что мы видим в этом стихотворении? Гораций, достойнейший представитель «золотого века» римской литературы, который «… из ничтожества был славой избран», вдруг отказывается от всех оказываемых ему почестей, от «персидской роскоши», от «запоздалой розы» - прихоти, исполняемой подданными уже только по первому указанию, и вступает в диалог с каким-то обыкновенным мальчиком-прислужником. Это, на мой взгляд, сильно противоречит идеи Горация, высказанной им в «Послании к Пизонам», относительно того, что «поэт — это мудрец, законодатель, строитель, пророк», уж точно никак не стоящий в одном ряду с обыкновенным мальчишкой.
Несмотря на столь важную тему, текст произведения достаточно лёгок к восприятию, что в свою очередь вполне соответствует основному принципу поэтики Горация - «сочетание важности и лёгкости». Автор остаётся верен своему принципу «внезапного начала» и уже в первой строке смело заявляет: «Персидской роскоши я, мальчик, не терплю». Невооружённым взглядом виден и любимый «принцип краткости» Горация: автор излагает собственные идеи всего в двух строфах.
Ключевую роль в оде «К прислужнику» играет образ венка. Автор убеждает своего слугу в том, что он не терпит всех этих почестей, проявляемых по отношению к нему, что он не достоин украшенного цветами венка, а может обойтись, как и этот мальчик, простым венком из мирта. «Миртом раньше называли венок из цветов и листьев такого дерева или его ветвь — символ тишины, мира и наслаждения» (говорит Википедия). Однако мы помним, что в другом стихотворении Горация - «Памятник» (между прочим, тоже переведенным на русский язык А.А. Фетом) он произносит совершенно другие воззвания: « О, Мельпомена, свей Заслуге гордой в честь сама венец дельфийский И лавром увенчай руно моих кудрей». Лавровый же венок издревле считается знаком победы, славы, могущества, величия. Чем обусловлено такое противоречие - сказать однозначно сложно. Может быть, это просто фарс со стороны писателя, попытка заслужить любовь народа, встав с ним на одну ступень, сравнявшись с ним. А может быть, все объясняется просто тем, что эти произведения были написаны в разные периоды жизни Горация, и его ода « К прислужнику»- это, действительно, в какой-то степени крик души, попытка уйти от мирского шума, от громких событий того времени и обрести своё тихое счастье где-то «под сенью винограда».

Миннуллина

Перевод Вулиха Н.В:
«Роскошь персов мне ненавистна, мальчик» - изображение возрастов
«Не ищи, прошу, в уголках укромных
Розы осенней.» - речь соответствует настроению

Перевод Глусского В.В:
«Ненавижу все устроенья Персов,
мальчик; мне венок не в угоду липный,
пусть! исследовать, каковых же роза
мест запоздала.» - Нарушение значения образца - нет четкого стихотворного размера
«тщательно трудясь: ни тебя слугою
мирт тот посвятит, ни меня, под тесной» - поэт не имеет права на посредственные строчки

Перевод Капниста В.В:
«Не люблю персидской пышности» - поэт описывает те чувства, которые испытывает сам
«когда под ветвями
10Виноградными я пью.» - значение традиций. В то время вино - не просто напиток, а ритуал

Перевод Крешева И.П:
«Противна роскошь мне персидская, поверь,
Венков плетеных мне не надо,
О, мальчик, не трудись разыскивать теперь
Последних роз в аллеях сада.» - «идеальная рифма» по четкому стихотворному размеру
«Послушай, не вплетай цветов в венок простой,
Простые мирты нам с тобою, право, краше:» - единство характеров

Перевод Севера Г.М:
«Не терплю затей я персидских, мальчик.
Не люблю венков, проплетенных лыком.» - принцип внезапного начала

Перевод Семенов Тян-Нашнский А.П:
«Мирт простой к лицу и тебе, когда ты
Служишь» - принцип единства характеров

Перевод Фета А.А:
Все стихотворение идеально сложено в плане рифмы - значение образца

Перевод Шатерникова Н.И:
«Персов роскошь мне ненавистна…, Брось искать…, Рвешься что-нибудь» - единство характера, характер персонажа соответствует его речи

Перевод Шервинский С.В:
«Ненавистна, мальчик, мне роскошь персов,
Не хочу венков, заплетенных лыком.
Перестань искать, где еще осталась
Поздняя роза.» - смесь важности и роскоши
«когда под сенью
Пью виноградной» - оригинальность оп сравнению с другими переводами и лаконизм, некая недосказанность

Перевод Шмаракова Р.Л:
«Роскошь персиян мне досадна…, немилы венки…, дознаваться брось…» - единство речи и характеров, сложность речи.
«другова…, мой кравчий» - образование новых слов

Головач

Прочитала 11 переводов оды "К прислужнику" - больше всего понравился перевод А.А.Фета и И.П.Крешева. Поэтому при анализе опиралась в основном на них.
В данной оде Гораций философствует о судьбе Рима. Праздность персов - ненужный лирическому герою плетеный венок. Он выбирает скромный очищающий мирт, который ставит хозяина и прислужника на равные позиции. Поэт призывает мальчика не искать прошлого, не застревать в нем ("И запоздалых роз в уединеньи сада/Осенней не ищи порой."), а, скорее всего, создавать что-то новое вместе с господами (ведь выходит так, что они равны - "Обоим нам пристал венок из мирты скромной")
Не знаю, насколько стилистически выдержан оригинал, но о переводах я это могу сказать. Стихотворение привлекает своей краткостью - в нем всего 2 строфы по 4 строки во всех переводах - и глубоким подтекстом.
Образы тематически едины - природа и ее составляющие (время года: осень, растения: мирт, виноград, роза, лыко (липа)).
Размер: разностопный ямб. В стихотворении печальное настроение, которое гармонично вписывается в тему произведения.

Илюхина

Я использовала схему «понятийной структуры» текста Горация при анализе переводов.
Во всех 12 переводах стихотворения Горация повторяется одно и то же философское размышление (категория Материя предмет поэзии - мудрость, философские истины), которое изложил в примечаниях к своему переводу автор Г.М.Север: "У Горация, который всегда вкладывает в образ несколько значений, это короткое стихотворение в конце книги воспринимается как недвусмысленное замечание. Здесь читается противопоставление приходящей имперской «роскоши персов» (чуждой исконному римскому духу) уходящему республиканскому «простому мирту». Последние строки придают оде явный пессимистичный оттенок; Гораций понимает, что ушедшие времена ушли безвозвратно (мысль, которая проводится у него во многих местах), ему остается одиночество и размышления."

Вообще, во всех 12 стихотворениях помимо одной мысли, есть единообразие, буквально каждый перевод начинается с одной и той же строчки=мысли о неприязни автора ко всему персидскому: "Мальчик, не терплю я затей персидских" у Семенова, "Персидской роскоши я, мальчик, не терплю" у Фета, "Персов роскошь мне ненавистна, мальчик" у Шатерникова, "Ненавистна, мальчик, мне роскошь персов" у Шервинского и т.д. и заканчивается примерно одной мыслью о виноградной лозе: "когда пью под сенью Лоз виноградных" у Вулиха, "Так и мне, когда под ветвями Виноградными я пью" у Капниста, "когда я пью подчас Под сенью винограда темной" у Крешева. Единство стихотворений входит в категорию Произведение, помимо единства, все 12 переводов так же согласованы, соблюдены в "ясном порядке" и, как мне кажется, принцип внезапного начала вполне соблюден в виде первой строки, в которой читатель видит неприязнь лирического героя ко всему персидскому и сразу "окунается" в суть стихотворения. Категория Слово "Принцип краткости и лаконизма" во всех 12 стихотворениях соблюден: 2 четверостишия, простая рифма, размер: разностопный ямб, пример "льющегося" и простоты перевода видим у Фета: "Персидской роскоши я, мальчик, не терплю, Плетеного венка завязок не люблю. Когда приблизиться грозят зимы морозы, Ты не ищи нигде мне запоздалой розы."

Ломакин

Из первой группы я взял на анализ стихотворение Горация "К прислужнику" в переводе Порфирова П.Ф., его перевод показался мне более "слаженным" и вызвал у меня больше всего эмоций, так сказать.
Что касается поэзии. Я бы связал поэзию и поэта, что бы стало более понятно. Что я имею ввиду? "Поэт должен испытывать чувства, которые хочет вызвать", где доказательство того, что Порфирову "противна персидская роскошь" или "простые мирты...краше"? Можно смело предположить, что автор врет, а здесь появляется критерий Поэзии - "сочетание вымысла и правды". Но, все же, не стоит забывать, что Порфирову принадлежит "авторство". Он в праве делать со стихотворением то, что ближе ему.
В плане Материи. Здесь нет вопросов, в стихотворении все связано темой роскоши, от этой темы автор не отходит и получается слаженный текст, так что говорить о принципе единства характера бессмысленно.
Про характер персонажа тяжело говорить, нет диалога из которого можно выявить характер обоих: слуги и "хозяина".
В категории Слово хотелось бы обратить внимание на раздел "принцип краткости, лаконизма". Стихотворение "К прислужнику" маленькое по размеру. В 8 строчках отчетливо раскрывается смысл того, что хотел передать автор.
Что касается Единства. Этот пункт я бы связал с категорией Слово. Так как смысл тот же: краткость, ясность.

Воронкова

Анализируя оду с точки зрения ее построения, можно заметить, что все принципы, которые указал Гораций в "Поэтике" соблюдены. Оно внезапно начинается: читатель не имеет понятия, к какому мальчику обращается лирический герой; также стихотворение едино и согласовано, то есть на протяжении всех строк автор поднимает только одну тему.
Анализировать стихотворение с точки зрения слова тяжело, поскольку перед нами всего лишь переводы. Однако, стиль, используемый автором, очень точно подходит характеру его размышлений. Сожаления о безвозвратно ушедших временах (комментарий к переводу Севера Г.М.) сопровождаются инверсиями ("Когда приблизиться грозят зимы морозы" у Фета, "Не люблю венков я, сплетенных туго" у Семенова-Тян-Шанского), которые добавляют возвышенности стихотворению; отсутствием просторечных слов и выражений. Кроме того, свою мысль автор выразил очень коротко - всего в двух строфах, что является достоинством произведения с точки зрения "Поэтики" Горация.
Что касается роли поэта, о которой говорится в "Поэтике", он, без сомнения" испытывает те чувства сожаления, о которых пишет, иначе образы стихотворения не были бы такими яркими и понятными читателю. Поэт также является мудрецом, так как доносит философские мысли о быстротечности времени.
Мысль о философских истинах как о предмете поэзии очень хорошо проиллюстрирована в этом стихотворении. Концепция важности (сама тема стихотворения) и легкости (простота восприятия) здесь тоже соблюдена.
Самым удачным переводом, на мой взгляд, является перевод Афанасия Фета. Возможно он не является самым точным переводом (больше ни в одном переводе нет строчки о приближении зимы), но этот перевод и используемые в нем образы показались мне самыми красивыми.

Зиновьева

1.Если в данном произведении и есть вымысел, то он безусловно схож с правдой, поскольку лично я, как не старалась, отличить правду от вымысла не смогла.
2. Горацию отлично удалось "нарисовать" свои мысли, во всех красках. Его поэзия подобно живописи.

Читая оду "К прислужнику", я отлично представляю себе розовые кусты, нежного прислужника - "Не рви цветов мне, мальчик нежный, уйди из розовых кустов", а также вкус вина по "сенью виноградной.
Что касается 6-ой Сатиры, то, напр. в этих двух фрагментах хорошо рисуется сельскую жизнь, словно мы смотрим на картину:
"Проходит день, и я, вздыхая, говорю:
«Жилища сельские! когда я вас узрю?
Когда позволено мне будет небесами,
Иль чтением, иль сном и праздными часами
Заботы жития в забвенье погрузить"

"Вот в чем желания были мои: необширное поле,
Садик, от дома вблизи непрерывно текущий источник,
К этому лес небольшой! — И лучше, и больше послали
Боги бессмертные мне; не тревожу их просьбою боле"
В этом он также показывает свои нравственные ценности.
3. В чем же мудрость этого стихотворения? Возможно, в том, что в мире нет места излишнему шику, от него нет пользы. Единственное, что вызвало у меня подозрение - разве "пить вино по сенью виноградной" - не роскошь? Сложилось впечатление, что Гораций "капризничает" со своим прислужником, что является гораздо большей роскошью, нежели ношение венков. Потому могу предположить, что это всего лишь насмешка - сарказм.
4. Читая оду "К прислужнику" я испытала двойственное ощущение. Сложно сказать, какие эмоции хотел передать автор. Лично я почувствовала иронию со стороны автора. Если Гораций собирался вызвать у читателя именно эти чувства, то ему это удалось.
5. По мне, так в данном произведении сочетается талант автора и его старания. "Тонко" и изящно написано.
6. Стихотворение написано от лица автора, единственный посторонний персонаж в нем - прислужник. Но мы не видим его характера в действии. Гораций называет прислужника нежным мальчиком, только из этого может сложиться наше впечатление о герое. Потому сложно сказать о том, строго ли выдержан характер персонажа.
7. Материя же выбрана вполне пос илам поэта. Автор знает, о чем говорит.
8. Смелое новое сочетание слов (напр. "не рви цветов мне", "под сенью виноградной") придает им новизну. И тут автор "Поэтики" себе не противоречит.
9. Неологизмов не нашла.
10. Порядок изложения ясный и логичный.

Кленова

Мне хотелось бы рассмотреть отображение принципов «Поэтики» Горация на примере оды «К прислужнику». Первое, как мне показалось, на что стоит обратить внимание в этой оде - её предмет, образ, избранный Горацием для стихотворения. В этом случае поэт, руководствуясь принципом «Всякий писатель бери предмет соответственно силам», на мой взгляд, нарочито поскромничал, выбрав «прислужника», мальчика-слугу, образ повседневный, и, грубо говоря, несложный, понятный каждому. Однако следует учесть, в каком контексте Гораций предлагает свои указания (что интересно, преимущественно отрицательные, запретительные) о том, откуда поэту взять «образ» для своего произведения. Иными словами, материал. Итак, Граций пишет об этом в контексте структуры, композиции литературного произведения. Любопытно, что каждый стих симметричен. Гаспаров назвал это «двускатной симметрией». Симметрия видна и при взгляде на строфы. Здесь мы плавно переходим к словесному выражению. К сожалению, несмотря на то, что Гораций говорит о том, что охотно допускает введение новых слов, таковых мы не замечаем в конкретной оде. В том числе, Гораций обнаруживает себя как мастера сочетания различных метров (его оды написаны не одним единым метром, не гекзаметром, как, к примеру, сатиры, а различными исконно-греческими размерами: алкеевой строфой, асклепиадовой и другими, в различных сочетаниях и вариациях). Что же касается «соответствия возрастов», мы видим, что сам Гораций следует этому: мальчику-прислужнику он ставит в соответствие не розу, а мирт. Поэт требует изображать детей непостоянными, ищущими, не присваивая мальчишке роли взрослого. Гораций откровенно высмеивает поэтов, которые, следуя высказыванию Демокрита о важности таланта, уходят от общества, растят бороду, не соблюдают гигиену. Более того, по словам Горация, поэт должен обладать философским образованием: одного таланта недостаточно. Он должен иметь знание, совмещать талант и природу, воздерживаться от многого и трудиться. Возможно, в оде «К прислужнику» Гораций, уподобляя себя мальчику-прислужнику, сравнивая себя с ним, признаёт и то, что иногда ему столь же не чуждо простое, лишенное пышности и пафоса, не чужд труд и работа, сколь и слуге. В самом конце своего обращения («Поэтики») Гораций предлагает нам посмеяться над сатирической картинкой поэта-невежды, неумелого и смешного. Размеренность и спокойствие отображены в его финальных словах оды «К прислужнику»: «под сенью пью виноградной». Он не охотится за своей «жертвой», он преисполнен чувства собственного достоинства.

Сопоставительный анализ

оды Горация " К Мельпомене"

и переводов русских поэтов XYIII - XIX в.в.

М.В. Ломоносова, Г.Р.Державина и А.С.Пушкина

Цель урока: Познакомить учащихся с одним из стихотворений Горация и его переводами, сделанными русскими поэтами М.В.Ломоносовым, Г.Р.Державиным, А.С.Пушкиным; показать понимание поэтами разных эпох роли поэта и поэзии в жизни общества;

Совершенствовать умение делать сопоставительный анализ стихотворений;

Развивать устную и письменную речь учащихся, расширять кругозор учеников;

Повторить необходимые понятия из теории литературы: ода, классицизм, аллегория, Античные персонажи, антитеза, эпитеты, аллитерация, инверсия, риторический вопрос, историзмы, архаизмы, особенности лексики, рифма, строфа.

Оборудование урока: портреты поэтов, на столах распечатанные тексты произведений.

На доске записаны слова:

Мельпомена - в древнегреческой мифологии одна из 9 муз, покровительница трагедии.

Борей - в древнегреческой мифологии бог северного ветра.

Жрец с девою безмолвною - верховный понтифик ежегодно в сопровождении старшей весталки восходил на Капитолий молить Юпитера о благоденствии Рима.

Капитолий - один из 7 холмов, на которых возник Древний Рим. В Капитолийском храме проходили заседания сената, народные собрания.

Ауфид - река в Апулии.

Давн - легендарный царь Апулии.

Апулия - область на юге Италии, Родина Горация.

Эолийский напев - Гораций говорит, что ему принадлежит заслуга перенесения на италийскую почву греческой лирики, которую он называет "Эолийским напевом", потому что главные ее представители Алкей и Сафо были эолийцами.

Аквилон - древнеримское название северо-восточного, иногда -северного ветра. Как и другие ветры, Аквилон представляли божеством, олицетворяющим эту силу природы.

2-й блок слов:

Аквилон - древнеримское название сев.-восточного, иногда -северного ветра. Как и другие ветры, А. представляли божеством, олицетворяющим эту силу природы.

Альцейской лирой (Альцей) - древнегреческий лирик У11 в. до н.э. Писал на эолийском диалекте.

Дельфийким лавром - В Дельфах находился главный храм Аполлона, священным деревом которого считался лавр.

3-й блок слов:

Тлен - гниение, разрушение, распад.

Доколь -до тех пор, пока

Чтить - чувствовать и проявлять глубокое уважение.

Рифей - название Уральских гор.

добродетель - положительное нравственное качество человека.

Фелица - героиня оды Г.Державина "Фелица", посвященной Екатерине II .

4-й блок слов:

Пиит - поэт

Александрийский столп - колонна, поставленная в честь царя Александра 1 на Дворцовой площади в Петербурге.

Тунгус - эвенки, живущие в Западной Сибири, и эвены, живущие по берегам Охотского моря.

Ход урока.

1.Орг. момент.

2. Вступительное слово учителя. Сегодня на уроке мы обращаемся к текстам стихотворений, которые стали образцами классической зарубежной и русской литературы. Всех их объединяет одна тема, важнейшая, магистральная тема не только русской поэзии. Перед вами только тексты, прочтите их, тема определяется не сложно.

Да, это тема определения назначения поэзии и роли поэта. Каждый поэт понимает свое поэтическое служение, задачи в жизни страны и народа. Русская поэзия всегда стремилась откликаться на события современности, и поэт становился Пророком, чье слово несло людям не только красоту поэтической речи, но и свет истины, свет незыблемых духовных ценностей.

Сначала мы обратимся к оригиналу, к оде Горация "К Мельпомене" .

3. Подготовленный ученик делает сообщение о Горации.

4. - Что мы знаем о жанре оды ? (торжественное патетическое стихотворное произведение. Ода классицизма - хвалебная песнь в честь царей, полководцев или победы, одержанной над врагами. Она должна выражать восторг, воодушевление автора. Писалась приподнятым, торжественным языком. В ней могли быть риторические вопросы, восклицания, обращения.

Правильно, поэзия классицизма - это искусство аллегорий. Аллегорические фигуры образуют целые группы, живые картины. В оде встречается обилие античных персонажей.

5. -Перед чтением проведем словарную работу.

6. - Прочитаем выразительно перевод оды Горация . Нам читать это произведение сложно: оно относится к силлабо-тонической системе стихосложения, которое определяется количеством слогов, числом ударений и их расположением в стихотворной строке. Эта система основана на равенстве числа слогов в стихе и упорядоченной смене ударных и безударных слогов.

Перевод оды сделан известным русским советским энтомологом, сыном великого географа и путешественника Петра Петровича Семенова-Тянь-Шанского, Андреем Петровичем Семеновым -Тянь-Шанским. Это был человек высокой культуры, блестящего знатока древнегреческой литературы и языка. Его перевод признан близким к оригиналу.

7. Анализ оды, воспользуемся планом наблюдения над текстом произведения. Мы знаем автора и тему,

Гораций

М.В Ломоносов

Г.Р.Державин

А.С.Пушкин.

Настроение, как оно выражается

Первый перевел оду Горация.Говорит о высоком назначении поэта, его дело превосходит дела героев и царей. Он заявляет и о себе и делает акцент на биографический факт из жизни Горация! (Г. происходил из семьи вольноотпущенника, торговца соленой рыбой) У Горация в подлиннике читаем "...из ничтожества был славой я избран". А как Ломоносов с достоинством говорит о своем происхождении? ("Что мне беззнатный род препятствием не был...")

Поэт понимает, что Россия - огромное многонациональное государство. Говоря о ее бескрайних просторах, он "с гордостью рисует картину своей посмертной славы среди многочисленных народов России":

Слух пройдет обо мне.....................

Я тем известен стал.

Он поэт многонациональной страны, и обращается ко всем народам, населяющим его родину, как к равным, но и понимает всемирное значение своего творчества: "И славен буду я..."

Звучание оды

Торжественно, важно

Мы слышим человеческую интонацию.

Звучат личные мотивы: Державин говорит о значимости своего творчества для России, для русских:

И слава возрастет моя, не увядая,

Вольный перевод стихотворения

Как оно построено (есть ли части)

В перевод вошла строка, где поэт упоминает о своем происхождении, это явный ответ многочисленным недругам, которые попрекали его крестьянским происхождением.

Во всех строфах поэт говорит о себе.

Во 2 и 3-й строфах поэт утверждает значение своего творчества для народов России, но его утверждение отличается от утверждения Державина: он не только поэт многонациональной страны и обращается ко всем народам, как равным, но и понимает всемирное значение своего творчества : "И славен буду я, доколь в подлунном мире //Жив будет хоть один пиит"

Количество строф

4 строфы: 1-я и 4-я строфы по 12 слогов в каждой строчке, а во2-й и в 3-й есть строка из 13 слогов.

4 строфы

5 строф!

Нечетные строки содержат по 13 слогов, а четные - по 12.

5 строф!

Как звучит произведение (размер, ритм, длина строк, наличие или отсутствие рифмы)

Не рифмовано

Не рифмовано .

В каждой строке по 11 слогов

Ода зарифмована, рифма перекрестная, где чередуются женская и мужская.

Первые три стиха каждой строфы выдержаны в шестистопном ямбе, последний - в четырехстопном. Что такая ритмика дает стихотворению? Как должна звучать ода? Как она звучит у Пушкина? Что еще позволяет сделать звучание стихотворения мощным, торжественным?

Рифма перекрестная ,

Чередуются мужская и женская рифмы: это скрытая антитеза, противопоставление: высокое, торжественное - в мужской, жесткой рифме, лирическое -в мягкой, певучей женской.

интонация

величественная

Последняя строфа звучит торжественно, Державин славит здесь отнюдь не себя

Перед нами духовное завещание и исповедь одновременно, в этом стихотворении и великий поэт, и человек, смиренно принимающий от жизни все, знающий цену всему: хвале и клевете, глупости черни, которую он даже не презирает, но горечь звучит в стихе :"...И не оспоривай глупца " Мы говорим о народности, гуманизме, вольнолюбивом содержании поэмы

Звукопись

"не р а зр ушит его д ождь р а з ъе д ающий"

Аллитерация в строчках об Отечестве "Отечество мое молчать не будет, (т,ч,с,т,в,м,м,ч,т, н,б,д,т)

Что мне беззнатный род препятством не был...(ш,т,м,н,б,з,й, н,т,н,р,д, п,р,т,с,м,н,б,л) указывает на чувства горечи и гордости одновременно). Много сонорных согласных, плюс "т", "ч", "п", " по мнению Ломоносова, пристойны к изображению нежных и мягких вещей и действий, а твердые "к", "п", "т"... имеют произношение тупое и нет в них ни сладости, ни силы".("Риторика")

В 4-й строфе, где речь идет о Фелице, о Боге, мы наблюдаем аллитерацию: работают звонкие согласные "з","д","р","б","г". Строфа звучит ярче, чем 3-я, где работают глухие согласные (с, х,п,т,к.ф.к,п,т,т,с,ч,т,х,к,к,т,т,т,т,с,т)

Найдите повторяющиеся согласные звуки в первой строфе. Какой образ они создают? (Преобладают сонорные н, р , а также близкий к ним в - возникает образ мощного, могучего поэта) для этого стихотворения характерно обилие сонорных звуков.

2-я строфа: обилие звука л, можно говорить о лиризме строфы. А в последнем стихе "жив будет хоть один пиит" глухих согласных больше, подводится черта, звучит ассонанс и.

Каково значение последней строфы? (в ней речь идет о принципах поэзии, о ее независимости от пристрастных мнений, от попыток подчинить ее ложным идеалам). "Мысли последней строфы вытекают не только из общего мировоззрения Пушкина, но и не менее того из строя идей самого стихотворения. Они являются самым прямым развитием того, что сказано в самом начале:"Вознесся выше он главою непокорной// Александрийского столпа"" Мысль о непокорности поэта всякой земной власти, о его высокой независимости получает в последней строфе развернутый и окончательный вид.

Народу Пушкин служил всей своей жизнью, всем своим творчеством, служил свободно- в соответствии со своим высоким пониманием истины и добра"

Необычность лексики, характерной для этого жанра

Образы богов, Образ Мельпомены преувеличен, она ведь покровительница трагедий.

Много имен собственных.

Пирамид царственных, эпитеты: "жестокий Борей", "цепь грядущих годов",

метафора "песнь перелив"

Архаизмы : чело, возгордись, избежит похорон, песнь, жрец.

В 2 первых строках нет глаголов

Как создатель теории о "трех штилях", использует возвышенный слог, церковнославянски е слова: "сотреть не может", "едка древность", "воздвигнул"; "взгордися", "увенчай".

Называет Аквилон , а это античный персонаж, который представляли божеством, " звенеть Альцейской лирой", "увенчай главу Дельфийским лавром" ; церковнославянские слова и выражения, гиперболизацию образов Ломоносов считал непременным атрибутом высшего жанра

Использует метафору , называя себя "Знаком бессмертия";

Синонимы : слава -свет; умру -скончаю- оставит; простой народ - беззнатный род.

Антонимы: воздвигнул -сотреть.

Эпитеты : "царствовал в простом народе ", " праведной заслугой".

Перефаза: " Отечество молчать не будет" вместо "потомки, люди; Знак бессмертия вместо памятник".

Блистательно соединяет высокую и нейтральную лексику: в последней строфе слова высокого стиля (возгордись, чело, венчай, Муза)

Сочетаются со словами

Язык мало архаичен. Устаревшие слова-"чело", церковнославянизмы: 2возгордись","презрит", "венчай".

Памятник чудесный- эпитет:

"зарей бессмертия" -метафора.

Используются синонимы- "Возгласить", "говорить". "беседовать"; антонимы : презирай - венчай.

Как вы понимаете эпитеты: "памятник нерукотворный", "главою непокорной", "народная тропа", "в заветной лире","в подлунном мире", "жестокий век"?

Использованы слова "высокого стиля": воздвиг, вознесся, пиит, восславил, падшие, Веленью Божию - церковнославянизмы .Неполнозвучие в слове "главою" использовано.

Синонимы (глаголы, обозначающие деяние): пробуждал, восславил, призывал;

Антонимы: хвалу и клевету.

Перифраза: "друг степей".

Синтаксис

Первое предложение в каждой строфе- простое предложение, только в 4-й строчке оно не закончилось и перешло на 2-ю строфу, и последнее предложение в строфе не заканчивается, а подтягивает к себе следующую строфу.

Первая строфа представляет собой сложноподчиненное предложение, 2-я строфа содержит с/сочиненное предложение с противительным союзом "но", 3- я - с/подчиненное, которое продолжается в 4-й строфе, т.е. подтягивает следующую строфу.

1, 2 строфы - самостоятельное сложное предложение.

3-4 строфы -одно большое предложение с различными видами связи.

"-я строфа начинается с утвердительного предложения "Так!"

5-я строфа начинается с обращения к Музе, предложения побудительные.

1-я строфа - сложносочиненное предложение.

2-я строфа представляет сложное предложение с различными видами связи (БСС, ССП,СПП).

3- строфа -ССП, вторая часть которого осложнена однородными членами предложения с повторяющимся союзом "и".

4- строфа - предложение СПП с однородным соподчинением.

5-я строфа - в конце предложения поставлена точка, не восклицательный знак, не многоточие. Что же она означает?

(это просто констатация факта, никакого возмущения, никакого пафоса, только философское осмысление жизни.

Инверсия

"создан памятник", "дождь разъедающий", "выше он, "в даль убегающих","Буду я славиться", " с девою безмолвной", "шумит АУФид стремительный", "заслугой моей"....

"быстрыми шумит струями", Отечество мое", " Стихи эольски, " часть мою", "

"Памятник чудесный, вечный.", " времени полет", " памятник воздвиг"," времени полет"

"себе воздвиг","памятник нерукотворный", "жив будет","Руси великой", "слух обо мне","буду тем любезен", "восславил я", "милость призывал", "веленью Божию", "обиды не страшась", "хвалу и клевету приемли".

Какими словами обозначается художественное пространство

"... страны , где шумит АУфид стремительный, Где безводный удел Давна - Апулия....перелив"

Италия и Отечество Ломоносова - Россия

"От Белых вод до Черных, где Волга, Дон, Нева, С Рифея льет Урал."

"по всей Руси великой"

Как выражено художественное время

" лучшая часть избежит похорон...","До тех пор, пока жрец.... Капитолия".

"...сотреть не может ни множество веков, ни едка древность", "пока Великий Рим владеет светом",

"И времени полет его не сокрушит"...

"И слава возрастет........доколь славянов род вселенна будет чтитьь"

"И славен буду я, доколь в подлунном мире //Жив будет хоть один пиит". ("пиитом может быть не только тот, кто творит, но и тот, ради кого творит поэт, к кому обращается в надежде на понимание)

Какие образы оригинала сохраняет поэт, а что изменяет в переводе

Аквилон, Авфид. великий Рим, Давнус, "голос" эолийский, Италия

Поэт понимает, что Россия - огромное многонациональное государство. Говоря о ее просторах, вводит названия рек русских: Волга, Дон, Нева..., он с гордостью рисует картину своей посмертной славы среди народа, или

рода уже не итальянского, рода "славян".

Эпиграф к стихотворению Пушкина - это прямая отсылка к Горацию, которая показывает, что сам автор рассматривал стихотворение как самостоятельное произведение, в котором присутствуют мотивы и темы оды Горация.

Памятник выше Алесандрийского столпа.

" Душа прах переживет и тленья убежит", "Славен буду я.."; "Слух по всей Руси великой..."( кажется, что поэт идет пошагово за Горацио, но Пушкин не просто " несет стихи", " он "чувства пробуждал", "в жестокий век восславил свободу// И милость к падшим призывал"

Гораций говорит о том, что ему принадлежит заслуга перенесения на италийскую почву греческой лирики, которую он называет "эолийским напевом", потому что главные ее представители Алкей и Сафо (VI век до н. в.) были эолийцми. Славит себя, поэта.

Он первым в нашей литературе заговорил о высоком назначении поэта, он славен в своем Отечестве.

Смелым., он искренне, простыми, чисто разговорными словами сумел воспеть гуманизм императрицы Екатерины 2, он, один из немногих, позволял себе прямо критиковать те или иные поступки царицы ("истину царям с улыбкой говорил".. НО чувства пробуждал (в ком?), он говорит о "добродетелях Фелицы"

Мы говорим о тождественности лирического героя и поэта. Автор в "жестокий век восславил Свободу" (в каких произведениях?)

Пушкин " милость к падшим призывал"

Какие мысли и чувства он хотел донести до читателя

Заслуга будет чтиться памятью, т.к. он перенес в римскую литературу достижения и традиции древнегреческой литературы. Он упоминает Мельпомену, т.к. за его заслуги она увенчает его лавровым венком, т. е. славой.

Он понимает собственную значимость для России. Он верен себе, это перевод оды Горация, и все подчинено этому. Слог оды держит, согласно его теории "о трех штилях".

Поэт определяет свои заслуги перед Отечеством, ключевое- "памятник себе".

Державин призывает Музу "возгордиться" "заслугой справедливой", презирать тех, кто презирает ее. Его муза увенчана "зарею бессмертия".

У Пушкина - "не зарастет народная тропа" (эти слова звучат пророчески).

Итак, почему три весьма значимых в истории русской литературы, в истории русского языка поэта одновременно обращаются к теме значения поэтического творчества? Почему все они: и Ломоносов, и Державин, и Пушкин, а вслед за ними и А.А.Фет, В.Брюсов обращаются не только к этой теме, но и к оде Горацио? Что такого притягательного есть в ней?

русский писатель, философ, революционный демократ Н.Г.Чернышевский, сопоставляя взгляд трех поэтов на свои заслуги, писал: " В своей поэзии что ценил он (Державин) ? Служение на пользу общую. То же думал и Пушкин. Любопытно в этом отношении сравнить, как они видоизменяют существенную мысль Горациевой оды "Памятник", выставляя свои права на бессмертие. Гораций говорит:" я считаю себя достойным славы за то, что хорошо писал стихи";Державин заменяет это другим:"я считаю себя достойным славы за то, что говорил правду и народу,и царям"; Пушкин -" за то, что я благодетельно действовал на общество и защищал страдальцев".

Тема поэта и поэзии - сквозная тема не только русской литературы. Берет она свое начало в античности. Уже Горацио почти два тысячелетия назад волновало, останется ли хоть что-то после него. Конечно, человек задумывается о собственном предназначении и смысле существования на Земле. Не случайно к этой теме обращаются очень часто русские поэты, ведь русская литература - понятие вселенское; русские писатели роль слова, значение слова в жизни общества. В этом контексте эпиграф к уроку, взятый из стихотворения А.А.Ахматовой "Кого когда-то называли люди..." звучит в унисон к о всему сказанному на уроке:

Ржавеет золото, и истлевает сталь,

Крошится мрамор - к смерти все готово.

Всего прочнее на земле -печаль,

И долговечней - царственное слово.

Домашнее задание: сильным ученикам -сравнить стихотворение А.Пушкина и стихотворение А.Фета; слабым - понаблюдать за звукописью 3-5 строф, попытаться связать ассонанс и аллитерацию с содержанием каждой строфы.

Гораций

М. В. Ломоносов

Создан памятник мной. Он вековечнее
Меди, и пирамид выше он царственных.
Не разрушит его дождь разъедающий,
Ни жестокий Борей, ни бесконечная

Цепь грядущих годов, в даль убегающих.
Нет, не весь я умру! Лучшая часть моя
Избежит похорон: буду я славиться
До тех пор, пока жрец с девой безмолвною

Всходит по ступеням в храм Капитолия.
Будет ведомо всем, что возвеличился
Сын страны, где шумит Ауфид стремительный,
Где безводный удел Давна - Апулия,

Эолийский напев в песнь италийскую
Перелив. Возгордись этою памятной
Ты заслугой моей и, благосклонная
Мельпомена, увей лавром чело мое

Я знак бессмертия себе воздвигнул

Превыше пирамид и крепче меди,

Что бурный Аквилон сотреть не может,

Ни множество веков, ни едка древность.

Не вовсе я умру, но смерть оставит

Велику часть мою, как жизнь скончаю.

Я буду возрастать повсюду славой,

Пока великий Рим владеет светом.

Где быстрыми шумит струями Авфид,

Где Давнус царствовал в простом народе. Отечество моё молчать не будет,

Что мне беззнатный род препятством не был

Чтоб несть в Италию стихи эольски

И первому звенеть Альцейской лирой. Взгордися праведной заслугой, муза,

И увенчай главу дельфийским лавром.

Г.Ф. Державин

А.С. Пушкин

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный, Металлов твёрже он и выше пирамид;

Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротеч ный

И времени полёт его не сокрушит.

Так! - весь я не умру, но часть моя большая,

От тлена убежав, по смерти станет жить,

И слава возрастёт моя, не увядая,

Доколь славянов род вселенна будет чтить.

Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черн ых

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льёт Урал;

Всяк будет помнить то в народах неисчетны х

Как из безвестности я тем известен стал,

Что первым я дерзнул в забавном русском сл оге

О добродетелях Фелицы возгласить,

В сердечной простоте беседовать о Боге

И истину царям с улыбкой говорить.

О Муза! Возгордись заслугой справедливой,

И презрит кто тебя, сама тех презирай; Непринужденною рукой, неторопливой,

Чело мое зарей бессмертия венчай.

Я памятник себе воздвиг нерукотворный

К нему не зарастёт народная тропа,

Вознёсся выше он главою непокорной Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру - душа в заветной лире

Мой прах переживёт и тленья убежит -

И славен буду я, доколь в подлунном мире

Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,

И назовёт меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,

Что в мой жестокий век восславил я свободу

И милость к падшим призывал.

Веленью Божию, о муза, будь послушна,

Обиды не страшась, не требуя венца;

Хвалу и клевету приемли равнодушно

И не оспоривай глупца.