Кто написал алису в строне чудес. Какой была настоящая жизнь алисы из страны чудес. Откуда что взялось

Летая от одной изящной интеллектуальной шутки "Алисы в Стране Чудес" к другой, можно вообразить, что ее автор был таким же – легким и веселым человеком. Однако Чарльз Лютвидж Доджсон (это настоящее имя Льюиса Кэрролла), оксфордский преподаватель математики и священник, имел очень сложный характер.

То, что помогало ему выдумывать безумные сказки, одновременно похожие на задачник по арифметике и прекрасный сон, в жизни оборачивалось склонностью к тирании, утилитарным отношением к друзьям и просто странными поступками.

Сегодня, 27 января, в день рождения писателя, сайт рассказывает, как Льюис Кэрролл мучил своих современников – смешил, сердил и возмущал.

Чарльз Лютвидж Доджсон в 1863 году. Фото: wikimedia.org

Взял псевдоним

И запрещал называть себя Льюисом Кэрроллом

Алиса и Додо. Иллюстрация Джона Тенниела к "Алисе в Стране Чудес" (1865)

Имя "Льюис Кэрролл" Доджсон придумал для публикации "Алисы в Стране Чудес". Свое настоящее имя он не очень-то жаловал, коверкал (предпочитал произносить "Додсон") и высмеял его в одном из второстепенных персонажей книги, Дронте Додо. Однако как только Льюис Кэрролл стал знаменит, Доджсон невзлюбил и его. Он страшно сердился, когда к нему так обращались или – что еще хуже – указывали это имя на почтовой корреспонденции.

Однажды, вскоре после публикации "Алисы", Эдит Рикс, одна из юных приятельниц писателя, получила такую отповедь в ответ на свое письмо: "Передайте, пожалуйста, Вашей матушке, что я пришел в ужас, увидев адрес на ее письме, и что я предпочел бы "преп. Ч. Л. Доджсону, колледж Крайст-Черч, Оксфорд". Если письмо адресовано "Льюису Кэрроллу, колледж Крайст-Черч, Оксфорд", оно либо попадает в отдел неустановленных адресатов, либо послужит для почтальонов и всех прочих, через чьи руки оно проходит, подтверждением факта, который я более всего хотел бы от них скрыть ".

Фотографировал

Не обращая внимания на причиняемые моделям и окружающим неудобства

Портрет Алисы Лиддел, прототипа главной героини "Алисы в Стране Чудес", сделанный Доджсоном в 1861 году

Чарльз Лютвидж Доджсон известен не только как Льюис Кэрролл – автор двух книг про Алису и поэмы "Охота на Снарка", но и как талантливый фотограф. Фотография страшно увлекала математика в течение почти 30 лет, с 1856 по 1880 год. Отправляясь в путешествие, он обязательно брал с собой все необходимые приспособления, делая свой багаж неподъемным, часто устраивал съемки в гостях – в тех домах, интерьеры которых казались ему красивыми, и был в постоянном поиске новых моделей. Фотографировать он хотел только красивых детей (исключительно девочек) и знаменитостей (обоего пола, лучше – с детьми).

"Льюис Кэрролл в качестве фотографа был невыносим, с ним не было сладу, он не отдавал себе отчета в том, какое светопреставление он устраивает в чужом доме" – пишет в своей книге "Льюис Кэролл и его мир" (1976) британский писатель Джон Падни.

Он без зазрения совести пользовался гостеприимством прерафаэлита Данте Габриэля Россетти – живописный сад художника стал фоном многих снимков Кэрролла, – а также Тома Тейлора, редактора сатирического журнала "Панч". Сделав однажды удачный портрет последнего, он получил доступ к его дому, – однако стал пользоваться им своеобразно, приходя в гости к половине девятого утра. "Я использовал подвал как темную комнату, в оранжерее устроил студию и смог сделать несколько очень хороших портретов", – писал он позже.

Писал письма

И указывал, как писать письма ему

Чарльз Лютвидж Доджсон в 1857 году. Фото: npg.org.uk

Кэрролл очень любил писать письма. К переписке он подходил со всей серьезностью ученого: в молодости завел специальный журнал, в котором отмечал все входящие и исходящие до самой своей смерти.

Примерно тогда же он подсчитал, что писать приходится примерно 2 тысячи писем в год. Чтобы облегчить жизнь таким же страстным поклонникам эпистолярного жанра, Кэрролл даже написал брошюру "Восемь-девять мудрых слов о том, как писать письма". В ней он касался не столько вопросов построения текста, сколько разных мелочей – например, сообщал, что правильно сперва приклеить марку на конверт, а уж потом браться за письмо.

В 1890 году, получив письмо от одной из своих маленьких племянниц, Кэрролл придрался к стандартной фразе. Девочка, пославшая ему "миллионы поцелуев", вероятно, была немало удивлена, получив ответ. Ей предлагалось посчитать, сколько времени отнимут все эти поцелуи. "Теперь ты видишь: это 23 недели тяжелейшей работы. Увы, дорогое дитя, у меня нет такого времени".

Двумя годами ранее, приглашая другую свою маленькую приятельницу в театр, Кэрролл вежливо интересуется: "Вырос ли твой крохотный умишко до достаточно больших размеров, чтобы Шекспир тебе понравился?"

Придирался к чужой работе

То, как Тенниел изобразил Джаббервоки (в русском переводе – Бармаглот), так напугало Кэрролла, что он сперва хотел отказаться от этой иллюстрации к "Алисе в Зазеркалье"

С художником и карикатуристом Джоном Тенниелом Кэрролл познакомился в 1865 году, когда первая "Алиса" была сдана в печать. Писатель было сам хотел стать автором иллюстраций – и даже нарисовал их, но любительское исполнение не устроило издателя, и тот посоветовал обратиться к профессионалу.

42 иллюстрации к "Алисе в Стране Чудес" Тенниел создал довольно быстро, хотя позже отзывался о Кэрроле как о деспоте и тиране. Он долго не соглашался браться за иллюстрирование "Алисы в Зазеркалье" (1871), а взявшись – ужасно пожалел. Писатель так отчаянно придирался к рисункам, что художник начал критиковать текст – в частности, Кэрроллу пришлось выбросить из "Зазеркалья" целую главу "Шмель в парике", потому что Тенниел объявил шмелей в париках "за пределами искусства".

Оба жаловались друг на друга художнику Генри Ферниссу, также иллюстрировавшему Кэрролла. Писатель утверждал, что из всех рисунков Тенниела к обеим книгам ему нравится только один. Тенниел же был более резок: "Доджсон невозможен! Этого зазнайку-ментора больше недели нельзя вытерпеть!" – восклицал он.

"Алиса в Зазеркалье" стала последней книгой, которую проиллюстрировал Тенниел. "Странное дело, после "Зазеркалья" я совершенно утратил способность рисовать книжные иллюстрации и, несмотря на самые соблазнительные предложения, ничего с тех пор не делал в этом жанре", – писал он.

Далеко не всегда дружба маленькой девочки и взрослого сказочника радует окружающих, тем не менее Алиса Лидделл и Льюис Кэррол долго оставались друзьями

Семилетняя Алиса Лидделл вдохновила 30-летнего преподавателя математики одного из самых крупных колледжей Оксфордского университета Чарльза Доджсона на написание сказки, которую автор опубликовал под псевдонимом Льюис Кэрролл . Книги о приключениях Алисы в Стране чудес и в Зазеркалье при жизни автора приобрели огромную популярность. Они были переведены на 130 языков и экранизированы бессчетное количество раз.


История об Алисе стала одним из лучших литературных образцов в жанре абсурда, который до сих пор изучают лингвисты, математики, литературоведы и философы. Книга полна логических и литературных загадок и головоломок, впрочем, как и биография прототипа сказки и ее сочинителя.

Известно, что Кэрролл фотографировал девочку полуобнаженной, мать Алисы сжигала письма писателя к дочери, а он через годы отказался быть крестным третьего сына своей музы. Слова "Всё страньше и страньше! Всё любопытственнее и любопытственнее!" могли бы стать эпиграфом к истории жизни настоящей Алисы и появления сказки, покорившей мир.

Дочь влиятельного отца

Алиса Плезенс Лидделл (4 мая 1852 - 16 ноября 1934) была четвертым ребенком домохозяйки Лорины Ханны и директора школы Венстминстер Генри Лидделла . У Алисы было четыре сестры и пятеро братьев, двое из которых умерли в раннем детстве от скарлатины и кори.

Когда девочке исполнилось четыре года семья переехала в Оксфорд в связи с новым назначением отца. Он стал вице-канцлером Оксфордского университета и деканом колледжа Крайст-Черч.

Развитию детей в семье ученого уделялось большое внимание. Филолог, лексикограф, соавтор основного древнегреческо-английского словаря Лиддела-Скотта , до сих пор самого применяемого в научной практике, Генри дружил с членами королевской семьи и представителями творческой интеллигенции.

Благодаря высоким связям отца Алиса училась рисовать у известного художника и литературного критика Джона Рёскина , одного из самых известных теоретиков искусства XIX века. Рёскин прочил ученице будущее талантливого живописца.

«Побольше глупостей»

Согласно дневниковым записям преподавателя математики колледжа Крайст-Черч Чарльза Доджсона, он познакомился со своей будущей героиней 25 апреля 1856 года. Четырехлетняя Алиса бегала с сестрами возле своего дома на лужайке, которая была видна из окон библиотеки колледжа. 23-летний профессор часто наблюдал за детьми в окно и вскоре подружился с сестрами Лорин , Алисой и Эдит Лидделл. Они стали вместе гулять, придумывать игры, кататься на лодке и встречаться за вечерним чаем в доме декана.

Во время одной из лодочных прогулок 4 июля 1862 года Чарльз стал рассказывать юным леди историю о своей любимице Алисе, которая привела их в полный восторг. По словам английского поэта Уистена Одена , этот день важен в истории литературы не менее, чем для Америки - День независимости США, отмечающийся тоже 4 июля.

Сам Кэрролл вспоминал, что отправил героиню истории в путешествие по кроличьей норе, совершенно не представляя продолжения, а затем мучился, придумывая что-нибудь новенькое на очередной прогулке с девочками Лидделл. Однажды Алиса попросила записать для нее эту сказу с просьбой, чтобы в ней было "побольше глупостей".


В начале 1863 года автор написал первый вариант сказки, а в следующем году переписал ее заново с многочисленными подробностями. И, наконец, 26 ноября 1864 года Кэрролл подарил своей юной музе тетрадь с написанной сказкой, вклеив в нее фотографию семилетней Алисы.

Человек многих талантов

Чарльз Доджсон начал писать стихи и рассказы под псевдонимом, еще будучи студентом. Под своим же именем он опубликовал множество научных работ по эвклидовой геометрии, алгебре и занимательной математике.

Он вырос в многодетной семье среди семи сестер и четырех братьев. Маленький Чарльз был особенно опекаем и любим сестрами, поэтому умел легко ладить с девочками и любил с ними общаться. Однажды в дневнике он написал: "Очень люблю детей, но только не мальчиков", что позволило некоторым современным исследователям биографии и творчества писателя начать спекулировать на его якобы нездоровом влечении к девочкам. В свою очередь Кэрролл говорил о совершенстве детей, восхищался их чистотой и считал их эталоном красоты.

Масла в огонь подливало и то, что писатель-математик всю жизнь оставался холостяком. На самом деле общение Кэрролла на протяжении всей жизни с бесчисленными "маленькими подружками" было совершенно невинным.

В воспоминаниях его многочленных "child friend", дневниках и письмах писателя нет никаких компрометирующих намеков. Он продолжал переписываться с маленькими приятельницами, когда они вырастали, становились женами и мамами.

Кэрролл к тому же считался одним из лучших фотографов своего времени. Большую часть его работ составляли портреты девочек, в том числе полуобнаженных, которые после смерти автора не публиковались, чтобы не вызывать нелепые слухи. Фотоработы и рисунки в стиле ню были одной из форм искусства Англии того времени, кроме того, Кэрролл получал разрешение от родителей девочек и снимал их только в присутствии матерей. Спустя много лет в 1950 году была даже издана книга «Льюис Кэрролл - фотограф».

Выйти замуж за принца

Однако долго взаимную восторженную увлеченность дочерей и преподавателя колледжа мать не терпеть не стала и постепенно сократила общение до минимума. А после того как Кэрролл раскритиковал предложения декана Лидделла по поводу архитектурных изменений в здании колледжа, отношения с семьей окончательно испортились.

Еще в колледже математик стал диаконом англиканской церкви. Он даже побывал в России в связи с полувековым юбилеем пастырского служения митрополита Московского Филарета - главы Русской православной церкви.

По одной из версий, он спонтанно отправился в эту поездку за компанию с другом-богословом. Льюис был потрясен, когда 15-летняя Алиса неожиданно призналась, что детские фотосессии были для нее мучительны и постыдны. Он тяжело переживал из-за этого откровения и решил уехать, чтобы прийти в себя.

Потом он написал ряд писем Алисе, но ее мать сожгла всю переписку и большую часть фотографий. Есть предположение, что в это время у юной Лидделл началась нежная дружба с младшим сыном королевы Виктории Леопольдом, и переписка юной девушки с взрослым мужчиной была нежелательна для ее репутации.

По некоторым сведениям, принц был влюблен в девушку, и, спустя годы назвал свою первую дочь в ее честь. Судя по тому, что впоследствии он стал крестным отцом сына Алисы, названного Леопольдом, это чувство было взаимным.

Алиса поздно вышла замуж - в 28 лет. Ее мужем стал землевладелец, крикетист и лучший стрелок графства Реджинальд Харгривс , один из учеников Доджсона.

Жизнь после сказки

В замужестве Алиса превратилась в очень деятельную домохозяйку и посвящала много времени общественной работе - возглавляла женский институт при деревне Эмери-Дон. У Харгривсов было трое сыновей. Старшие - Алан и Леопольд - погибли во время Первой мировой войны. Из-за сходства имени младшего сына Кэрила с псевдонимом автора сказки ходили разные разговоры, но Лидделлы все отрицали. Есть свидетельства о просьбе Алисы к Кэрроллу стать крестным отцом третьего сына и его отказе.

Последний раз повзрослевшая 39-летняя муза встретилась с 69-летним Доджсоном в Оксфорде, когда приехала на праздник, посвященный выходу отца на пенсию.

После смерти мужа в 20-е годы прошлого века для Алисы Харгривс наступили тяжелые времена. Она выставила на аукционе "Сотбис" свой экземпляр «Приключений...», чтобы выкупить дом.

Колумбийский университет отметил 80-летнюю миссис Харгривс почетной грамотой за то, что вдохновила писателя на создание знаменитой книги. Через два года после этого, 16 ноября 1934 года, знаменитая Алиса умерла.

На ее могильной плите на кладбище в Гэмпшире рядом с настоящим именем написано "Алиса из сказки Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес".

По речке, солнцем залитой,

На лёгкой лодке мы скользим.

Мерцает полдень золотой

Дрожащим маревом сквозным.

И, отражённый глубиной,

Застыл холмов зелёный дым.

Речной покой, и тишь, и зной,

И ветерка дыханье,

И берег в тени вырезной

Полны очарованья.

А рядом спутницы со мной -

Три юные созданья.

Все трое просят поскорей

Рассказывать им сказку.

Одной – смешней,

другой – страшней,

А третья скорчила гримаску -

Ей нужно сказку постранней.

Какую выбрать краску?

И начинается рассказ,

Где ждут нас превращенья.

Не обойдётся без прикрас

Рассказ мой, без сомненья.

Страна Чудес встречает нас,

Страна Воображенья.

Живут там чудо-существа,

Картонные солдаты.

Сама собою голова

Летает там куда-то,

И кувыркаются слова,

Как в цирке акробаты.

Но сказка близится к концу,

И солнце движется к закату,

И тень скользнула по лицу

Бесшумно и крылато,

И бликов солнечных пыльцу

Дробят речные перекаты.

Алиса, милая Алиса,

Запомни этот светлый день.

Как театральная кулиса,

С годами он уходит в тень,

Но он всегда нам будет близок,

Ведя нас в сказочную сень.

Кувырком за кроликом

Алиса скучала, сидя на берегу реки безо всякого дела. А тут ещё и сестра уткнулась в скучную книжку. «Ну и скукота эти книжки без картинок! – лениво думала Алиса. От жары мысли путались, веки слипались. – Сплести, что ли, венок? Но для этого надо подняться. Пойти. Нарвать. Одуванчиков».

Вдруг!.. У неё перед глазами! (Или в глазах?) Промелькнул белый кролик. С розовыми глазками.

Ну и пусть… Сонная Алиса ничуть не удивилась. Она не шевельнулась даже тогда, когда услышала голос кролика:

– Ай-я-яй! Припоздал!

Потом-то Алиса удивлялась, как это она не удивилась, но ведь удивительный день ещё только начинался, и нет ничего удивительного, что Алиса ещё не начала удивляться.

Но тут Кролик – это же надо! – вынул из жилетного карманчика карманные часы. Алиса насторожилась. А когда Кролик, взглянув на жилетные карманные часы, припустил вовсю через поляну, Алиса сорвалась с места и махнула за ним.

Кролик юркнул в круглую кроличью нору под кустами. Алиса, не задумываясь, нырнула следом.

Поначалу кроличья нора шла прямо, как тоннель. И вдруг круто оборвалась! Алиса, не успев ахнуть, ухнула вниз, в колодец. Да ещё вниз головой!

То ли колодец был бесконечно глубоким, то ли Алиса падала слишком медленно. Но она наконец начала удивляться, и самое удивительное, что она успевала не только удивиться, но ещё и оглядеться. Первым делом она поглядела вниз, пытаясь разглядеть, что там её ждет, но слишком уж темно, чтобы разглядеть что-нибудь. Тогда Алиса стала глазеть по сторонам, вернее, по стенкам колодца. И заметила, что все они увешаны посудными и книжными полками, картами и картинками.

С одной полки Алиса ухитрилась на лету ухватить большую банку. Называлась банка «АПЕЛЬСИНОВОЕ ВАРЕНЬЕ». Но варенья-то в ней и не было. С досады Алиса чуть было не швырнула банку вниз. Но вовремя спохватилась: так и прихлопнуть можно кого-нибудь там, внизу. И она исхитрилась, пролетая мимо очередной полки, ткнуть на неё пустую банку.

– Вот наловчилась так наловчилась! – обрадовалась Алиса. – Приведись мне теперь скатиться с лестницы или ещё того лучше – грохнуться с крыши, уж я не задержусь!

По правде говоря, мудрено задержаться, когда уже падаешь.

Так она падала,

и падала,

и падала…

И долго так будет продолжаться?

– Хотела бы я знать, докуда долетела. В какой я точке? Неужто в самом центре Земли? Сколько до него? Каких-нибудь сколько-то тысяч километров. По-моему, в самую точку. Теперь только определить эту точку, на какой она широте и долготе.

По правде сказать, Алиса понятия не имела, что такое ШИРОТА, а тем более ДОЛГОТА. Но то, что кроличья нора достаточно широкая, а путь у неё долгий, она поняла.

И она полетела дальше. Сначала без всяких мыслей, а потом подумала: «Вот будет штука, если я пролечу всю Землю насквозь! Забавно будет встретиться с людьми, которые живут под нами. Они, наверное, так и называются – АНТИ-ПОД-НАМИ».

Впрочем, в этом Алиса не совсем была уверена и потому вслух такого странного слова не произнесла, а продолжала думать про себя: «А как же называется тогда страна, где они живут? Придётся спросить? Простите, уважаемая антиподнам… нет, антимадам, куда я попала? В Австралию или Новую Зеландию?»

И Алиса попыталась вежливо раскланяться, приседая. Попробуйте присесть на лету, и вы поймёте, что у неё получилось.

«Нет, пожалуй, спрашивать не стоит, – продолжала думать Алиса, – ещё, чего доброго, обидятся. Лучше я сама догадаюсь. По вывескам».

И она продолжала падать,

и падать,

и падать…

И ей ничего не оставалось делать, как думать,

и думать,

и думать.

«Дина, кошечка моя, представляю, как ты по мне соскучишься к вечеру. Кто тебе нальет молочка в блюдечко? Моя единственная Дина! Как мне тебя здесь не хватает. Мы бы летели вместе. А как бы она ловила на лету мышей? Здесь наверняка водятся летучие мыши. Летящая кошка вполне могла бы ловить и летучих мышей. Какая ей разница? Или кошки смотрят на это по-другому?»

Алиса так долго летела, что её уже укачало и начало клонить ко сну. И уже в полудреме она бормотала: «Мыши летучие. Мыши ли, тучи ли…» И сама себя спрашивала: «Летят ли тучи кошек? Едят ли коши тучек?»

Какая разница, что спрашивать, если спрашивать некого?

Она летела и засыпала,

засыпала,

засыпала…

И уже видела сон, будто идёт она с кошкой под мышкой. Или с мышкой под кошкой? И разговаривает: «Скажи-ка мне, Дина, ты едала когда-нибудь мышучих летей?..»

Как вдруг – трах-тарарах! – Алиса зарылась с головой в сухие листья и хворост. Прилетела! Но она ничуточки не ушиблась. В мгновение ока вскочила и стала вглядываться в непроглядную тьму. Прямо перед ней начинался длинный тоннель. И там вдали мелькал Белый Кролик!

В ту же секунду Алиса сорвалась с места и понеслась, словно ветер, следом. Кролик пропал за поворотом, и уже оттуда до неё донеслось:

– Ой, опаздываю! Голову мне оторвут! Эх, пропадай моя головушка!

В этот день в 1852 году родилась Алиса Плезенс Лиддел (Alice Pleasance Liddell),
девочка, для которой Люис Кэролл написал «Алису в стране чудес» и "Алису в Зазеркалье".

У Генри Лиддела, декана оксфордского колледжа Крайст Черч, было семеро детей - три сына и четыре дочери. В начале 1856 года преподаватель математики Чарльз Лютвидж Доджсон познакомился с семейством декана (тогда еще не таким большим).

В то время Доджсон как раз увлекся фотографией, и сестры Лорина, Алиса и Эдит стали частыми гостями в его доме. Между ними возникла дружба, хотя отношения с родителями девочек не были такими сердечными. Вскоре они запретили ему встречаться с детьми, но во время каникул, когда родители уезжали в отпуск, гувернантка разрешала девочкам проводить время с Доджсоном.

В 1862 году во время лодочной прогулки он рассказал им сказку, героиней которой была Алиса. По просьбе Алисы он записал ее, а через три года она вышла в свет отдельной книгой «Алиса в Стране Чудес».

Псевдоним Доджсон придумал себе сам, переведя на латынь и прочтя потом по-английски два своих имени. Так родился писатель Льюис Кэрролл. После памятной прогулки их встречи стали происходить все реже и реже по настоянию матери. Говорят, что в 20 лет Алисой был увлечен младший сын королевы Виктории принц Леопольд, но сословные предрассудки не позволили развиться этому чувству. В 1880 году она вышла замуж за Реджинальда Харгривса, родила троих сыновей (первого назвала Леопольдом, а принц назвал Алисой свою первую дочь). После смерти мужа в 1928 году, когда ей потребовались деньги, она продала рукопись на аукционе Сотби. На склоне лет она опубликовала воспоминания, основное место в которых отвела человеку, когда-то превратившему её в сказочную героиню.

«Какой же была ты, Алиса, в глазах твоего приёмного отца? Как ему описать тебя? Любящей прежде всего; любящей и нежной — любящей как собака (прости за прозаичное сравнение, но я не знаю иной любви, которая была бы столь же чиста и прекрасна), и нежной, словно лань; а затем учтивой — учтивой по отношению ко всем, высокого ли, низкого ли рода, величественным или смешным, Королю или Гусенице, словно сама она была королевской дочерью, а платье на ней — чистого золота; и ещё доверчивой, готовой принять всё самое невероятное с той убеждённостью, которая знакома лишь мечтателям; и, наконец, любознательной — любознательной до крайности, с тем вкусом к Жизни, который доступен только счастливому детству, когда всё ново и хорошо, а Грех и Печаль всего лишь слова — пустые слова, которые ничего не значат!» (Л.Кэрролл. «Алиса на сцене»).

Ах, какой был яркий день!
Лодка, солнце, блеск и тень,
И везде цвела сирень.

Сёстры слушают рассказ,
А река уносит нас.
Плеск волны, сиянье глаз.

Летний день, увы, далёк
Эхо смолкло. Свет поблёк.
Зимний ветер так жесток.

Но из глубины времён
Светлый возникает сон,
Лёгкий выплывает чёлн.

И опять я сердцем с ней —
Девочкой ушедших дней,
Давней радостью моей.

Если мир подлунный сам
Лишь во сне явился нам,
Люди, как не верить снам?

(обратите внимание, что первые буквы строк составляют полное имя героини - Алиса Плэзнс Лидделл.)

В 80 лет ей было присуждено звание почетного доктора литературы Колумбийского университета. Умерла 15 ноября 1934 года.

Рассказываем историю написания «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» — двух самых оригинальных книг, по первоначальному замыслу предназначавшихся детям.

В июне 1862 года профессор оксфордского колледжа Крайст-Черч Чарльз Лютвидж Доджсон в компании сестер и детей декана Генри Лидделла — Алисы, Лорины и Эдит — катался по реке на лодке. Как вспоминала Алиса Лидделл: «Думаю, история Алисы берет начало в тот летний день, когда солнце светило настолько сильно, что мы высадились на поляне, бросив лодку, лишь бы укрыться в тени. Мы расположились под свежим стогом сена, где все стали просить: «Расскажи что-нибудь». Так родилась восхитительная сказка ».

Чарльз Лютвидж — математик, автор книг об Эвклиде, диакон и фотограф (кроме крошек Лидделл снимал и актрис своего времени), имел славу замкнутого типа, но с детьми он ладил. На той памятной прогулке он начал рассказывать историю о том, как девочка Алиса провалилась под землю и обнаружила причудливый мир. Постепенно сюрреалистический рассказ обрастал подробностями, появились Белый кролик, Герцогиня, Красная королева, Болванщик, Чеширский кот и Мартовский заяц. Математик и знаток литературы Доджсон включил в сказку не только парадоксы из физики, логики, астрономии и математики, но также пародии на стихи того времени и зарисовки из реальной жизни в Викторианскую эпоху.

Героиня проваливается под землю в день рождения Алисы Лидделл 4 мая 1862 года (потому героине 7 лет). Страна чудес находится где-то в центре Земли, автор заходит на территорию физических изысканий. Разговор с Горлицей о поедании Алисой яиц — пример из логики. Мысли о том, что все происходящее с девочкой сон, а герои сказки безумны, находят отклик в дневнике автора: «Когда мы спим и, как это часто бывает, смутно осознаем попытку проснуться, разве мы не говорим и не делаем вещей, которые в бодрствующем состоянии были бы безумны? Можем ли мы тогда определить безумие как неспособность различить, спим мы или бодрствуем? Сон имеет свой собственный мир, и зачастую он так же реалистичен, как и сама жизнь ».

Море слез вдохновлено одной из прогулок на лодке, когда он и девочки Лидделл промокли до нитки. Чудесный сад напоминает тот, что рос в Крайст-Черч, где играли сестры, а Доджсон видел его из окна своей библиотеки. История с Герцогиней, кухаркой и перцем — отсылка к традиции бедноты сильно перчить блюда, чтобы скрыть вкус дурного качества мяса и овощей. Болванщик или Безумный Шляпник, возможно, списан с причудливого оксфордского торговца мебелью, носившего высокий цилиндр. А под мудрой птицей Додо, с которой знакомится Алиса, выписан сам автор. Он заикался, поэтому произносил фамилию как «До-До-Доджсон».

Несмотря на заявленные парадоксы науки и языковые загадки, автор внимателен к своим читателям. Переводчица книг Кэрролла Нина Демурова (она же — автор ) пишет: «Кэрролл никогда не обращается к своим читателям с «высоты своего положения»; его Алиса — полноправный «соавтор», Кэрролл беседует с ней как с равной, предлагая на ее суд и решение многие проблемы, ставящие в тупик мыслителей древности и его времени. Для понимания общей тональности авторской речи Кэрролла важно иметь в виду, что Кэрролл принадлежал к тем, кто, подобно Уордсворту, видел в детстве особое состояние не только данной личности, но и человечества, состояние, которому, в силу его особой природы, открыто многое, чего не могут понять или почувствовать взрослые ».

Первый рукописный вариант книги под названием «Приключения Алисы под землей» с 38 иллюстрациями самого Доджсона и фотографией Алисы Лидделл состоял из четырех глав. Он был подарен Алисе с подзаголовком: «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне» (в 1928 году она продала рукопись на аукционе за 15 400 фунтов, чтобы разделаться с долгами).

А спустя три года, в 1865-м. появилась первая публикация книги под названием «Приключения Алисы в Стране чудес» с дописанными главами, всего их стало 12. Вместо своего имени Доджсон использовал латинскую транскрипцию Carolus Ludovicus, переведенную на английский язык, — Льюис Кэрролл. Рисовать иллюстрации для книги был приглашен художник Джон Тенниел, который разрабатывал их вместе с Доджсоном.

Героиню рисовали не с Алисы Лидделл (которая была темненькая и носила каре), а, предположительно, с другой юной подруги писателя — светловолосой Мэри Хилтон Бэдкок. Прототипом Герцогини стала картина XVI века Массейса «Уродливая герцогиня», а Болванщика отчасти рисовали с того самого торговца мебелью Теофилиуса Картера. Всего к книге были созданы 42 черно-белые иллюстрации, которые считаются классическими, с ними книга издавалась до 1907 года. После этого 12 различных художников создали свои версии иллюстраций, в том числе первые цветные, принадлежащие Артуру Рэкхему. Позже даже Сальвадор Дали возьмется проиллюстрировать «Алису» (где сюрреализм, там и Дали).

В 1871 году Доджсон напишет продолжение «Сквозь зеркало, и Что там нашла Алиса». Действие там происходит 4 ноября (накануне ночи Гая Фокса, неслучайно речь идет о заговоре), ровно полгода спустя после «Страны чудес».

В сюжете задействованы шахматные правила, а к Красной королеве из первой книги добавились Труляля и Траляля, Брандашмыг, Бармаглот, Белый рыцарь и Белая королева. Иллюстрации к первому изданию «Зазеркалья» также рисовал Джон Тенниел.

Книги о приключениях Алисы принесли скромному профессору математики небывалую славу, но она ему не нравилась. В дневнике много лет спустя Доджсон напишет, что не переносит шумихи вокруг него, — люди стали узнавать «Льюиса Кэрролла» на улице, — так что напрасно он издал свои книги. После смерти писателя родственники уничтожили большую часть его дневников и фотографий. Но Алиса, семилетняя Алиса осталась в вечности.