Кто создал мультик чебурашка. Кто придумал Чебурашку? Неизвестный науке вид

Писатель, который ушел от нас 14 августа, назвал днем рождения всеми любимого ушастого зверька 20 августа 1966 года, день, когда вышла книга «Крокодил Гена и его друзья»

Так получилось, что Эдуард Николаевич до праздника Чебурашки . Но, по сложившейся традиции, день рождения все равно будут отмечать и конечно, вспоминать того, благодаря кому Чебурашка «появился на свет».

Неизвестный науке вид

Как только не зовут нашего Чебурашку за границей! Дрюттен , Муксис , Плумпс , Куллерьхен , Топпл , Кулверстукас … Откуда же взялось его изначальное имя? Эдуард Успенский рассказывал милую историю о том, что маленькая дочь его приятеля постоянно падала, наступая на край маминой шубы, в которую закуталась, играя.

Когда она в очередной раз шлепнулась, папа сказал: «Ой. Опять чебурахнулась». Как потом узнал писатель, чебурахнуться – значит «упасть», «бухнуться», «грохнуться». Словечко понравилось писателю, и он применил его, придумав одно из самых известных мультипликационных имен.

А вот в предисловии к детской книжке Успенский говорил, что Чебурашкой звали одну из его детских игрушек. Игрушка была бракованной и представляла из себя уродливого зверька неизвестного науке вида. Желтые совиные глаза, большие уши, маленький хвостик – ни медведь, ни заяц, непонятно кто.

Когда ребенок поинтересовался, кто это и где оно живет, ему рассказали сказку, что живет оно в тропических джунглях, питается апельсинами и зовут его Чебурашка.

Интересно, что в издании 1965 года выпуска Чебурашка совсем не похож на того, которого мы знаем по мультфильму. А создал всем нам знакомый образ Леонид Шварцман .

Слово «чебурашка» есть и в словаре Даля . Там одним из значений является кукла-неваляшка, которая встает «на ноги» из любого положения. А вот Чебурашка получил имя, когда делал все наоборот: как его ни сажали, он все время падал, чебурахался, объевшись апельсинами и засыпая. Со стола на стул, со стула – на пол.

Чебурашка шагает по планете

Особенно полюбили смешного зверька в Японии. Когда на японских телеэкранах в 2001 году появился Чебурашка, кукольная промышленность страны пережила производственный бум. Изображения Чебурашки были везде: на пакетах, сумках, одежде, упаковке с молоком.

В форме Чебурашки выпускали шоколад и подавали ресторанные блюда. Доходило до того, что статуэтки Чебурашки ставили у дома «на удачу» наравне с традиционными скульптурами из японской мифологии – драконами и кицунэ.

В новых сериях «Чебурашки» японский крокодил Гена читает японские басё и считается русским интеллигентом. А в 2009 году был выпущен целый сериал «Что за Чебурашка?», состоящий из 26 трехминутных эпизодов.


Кадр из японского мультсериала «Что за Чебурашка?» 2009 год.


14 августа 2018 года ушёл из жизни один из самых любимых детских писателей, произведения которого стали классикой литературы и мультипликации - Эдуард Николаевич Успенский. Его книги разобрали на цитаты на постсоветском пространстве, его персонажи пользуются огромной популярностью в Японии, его книги переведены на 20 языков мира. А ещё благодаря ему все точно знают, как правильно есть бутерброд – «Надо колбасой на язык».

Наивный Чебурашка, крокодил-интеллигент Гена, харизматичная старуха Шапокляк, не погодам самостоятельный Дядя Фёдор, противоречивый Печкин, дворник из «Пластилиновой вороны» - все его герои стали настоящей энциклопедией русской жизни. Его книги и мультфильмы давно разобрали на цитаты, а ещё они удивительным образом и сегодня помогают отцам и детям находить общий язык.

Как всё начиналось



Первое литературное произведение Эдуарда Николаевича Успенского – книга «Дядя Федор, пес и кот». Эту историю он написал, когда работал в библиотеке летнего лагеря и даже предположить не мог, что его сказку так полюбят и взрослые, и дети.


А когда по книге сняли мультфильм, то армия поклонников Дяди Федора и его друзей возросла многократно. Кстати, у каждого героя мультфильма был свой прототип – кто-то из членов команды, работавшей над мультфильмом или их родственники.

Чебурашка и все-все-все



Историю Чебурашки и крокодила Гены Эдуард Успенский придумал в Одессе. Он случайно увидел в коробке с апельсинами хамелеона и решил несколько приукрасить эту историю. Из хамелеона писатель сделал дружелюбное и милое животное, а над именем для него голову особо не ломал: Чебурашка! Так друзья писателя называли свою маленькую дочь, которая только училась ходить.
Впрочем, все остальные жители сказочной страны тоже возникли не на пустом месте. Успенский и не пробовал скрывать, что прототипом Шапокляк стала его первая супруга, а юные друзья крокодила Гены – это малыши, которые жили в одном дворе с писателем.

Всемирная слава



Этого не ожидал никто, и сам Успенский в первую очередь. Но его сказка про Чебурашку произвела настоящий фурор и не только на просторах СССР. В Японии странный зверёк с огромными ушами стал любимым персонажем. А в Швеции не раз издавались комиксы по произведениям Успенского. В Литве мультфильм перевели на государственный язык, несколько изменив имена героев. А в России 20 августа объявлен Днём рождения Чебурашки.

Пластилиновая ворона

Стихотворное произведение «Пластилиновая ворона» у Успенского родилось быстро и спонтанно. Как-то он почти целый день напевал привязавшуюся народную ирландскую песенку, и сам не заметил, как на этот мотив легли русские слова. В результате произведение, по котором был позже снят мультфильм, родилось буквально за полчаса.

Впрочем, от лёгкости своего рождения сказка ничуть не потеряла и стала действительно всенародно любимой.

И совсем немультяшные проекты



Были в творческой биографии Эдуарда Успенского и проекты, которые не имели никакого отношения к мультфильмам, но они всё же были посвящены детям. Он был создателем и ведущим популярной детской передачи «Абгдейка» и первым открыл систему интерактивного общения с юными зрителями. Он с экрана телевизора обучал малышей азбуке и грамматике, за что получал уйму благодарных отзывов от родителей. Позже Успенский напишет книгу «Школа клоунов», которая и сегодня является прекрасным помощников в учёбе.

В 1980-х Успенский ведёт радиопередачу «Пионерская зорька» и обращается к своим юным слушателям с необычной просьбой - присылать придуманные ими или услышанные страшные истории. Результатам такого творческого общения тала книга повестей с необычными сюжетами, а каждый ребёнок мог почувствовать себя причастным к её написанию.

Любитель путешествий

Успенский обожал путешествовать, при этом он точно знал, в каких странах были переведены его книги и какие любимые герои в той или иной стране. Объяснить почему в разных странах популярны разные персонажи он и сам не мог, и предпочитал просто радоваться по поводу популярности его книг.


Несколько последних лет Эдуард Николаевич боролся с онкологическим заболеванием. В августе 2018 года он вернулся из Германии, где проходил курс лечения, домой и состояние его резко ухудшилось. Он госпитализации он отказался и последние дни провёл дома, не вставая с кровати. 14 августа его не стало. Светлая память...

Вспоминая творчество Эдуарда Успенского, история о том .

Чебура́шка - персонаж книги Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его друзья» и фильма Романа Качанова «Крокодил Гена», снятого по этой книге в 1969 году. Широкую известность получил после выхода этого фильма на экраны.
Внешне представляет собой существо с огромными ушами, большими глазами и коричневой шерстью, ходящее на задних лапах. Известный сегодня образ Чебурашки впервые появился в мультфильме Романа Качанова «Крокодил Гена» (1969) и был создан при непосредственном участии художника-постановщика фильма Леонида Шварцмана.
После выхода фильма на английский язык первоначально переводился как «Topple», а на шведский как «Drutten».

История

Чебурашка был придуман в 1966 году писателем Эдуардом Успенским, который утверждает, что прототипом стала бракованная детская игрушка – полузаяц-полумедвежонок, получивший в семье прозвище «Чебурашка».
Согласно тексту Успенского, Чебурашкой главный герой был назван за то, что пережив неудобное путешествие в ящике с апельсинами, тот постоянно норовил «чебурахнуться», то есть упасть. Так это описано в первой книге серии: Он сидел, сидел, смотрел по сторонам, а потом взял да и чебурахнулся со стола на стул. Но и на стуле он долго не усидел - чебурахнулся снова. На пол. - Фу ты, Чебурашка какой! - сказал про него директор магазина, - Совсем не может сидеть на месте! Так наш зверёк и узнал, что его имя - Чебурашка…
Не похоже, чтобы Успенский понимал тогда, что обнаружил сокровище. Достаточно вспомнить, что его книжка называлась «Крокодил Гена и его друзья», то есть неизвестный науке зверь не был ее заглавным персонажем.

Не увидел особенного обаяния в зверьке и режиссер-аниматор Роман Качанов, который писал в своей книге «Мудрость вымысла» (1983): «Когда я в 1967 году прочел повесть Э. Успенского “Крокодил Гена и его друзья”, то ни Чебурашка, ни крокодил Гена не произвели на меня большого впечатления. Мне понравился город, в котором без всяких условий жили вместе люди и звери. Вот так, запросто, моим соседом по дому мог оказаться крокодил, который работает в зоопарке».

Кажется, полюбил персонажа только художник Леонид Шварцман, наделив его всеми необходимыми для анимационной звезды внешними данными: большими ушами и круглыми глазами, принесшими некогда успех Микки-Маусу.

После первого же фильма – «Крокодил Гена» (1968) – стало понятно, кто здесь главный: вторая серия называлась уже «Чебурашка». Всего было снято четыре кукольных фильма. Они разошлись на цитаты, Гена и Чебурашка прочно вошли в детский фольклор и стали героями анекдотов.

Некоторая скромная слава имелась у этой парочки и за границей: в Швеции в 1970-х по телевидению шло детское шоу Drutten och Gena с Чебурашкой и Геной в главных ролях. Правда, шведы использовали наручные куклы и сочинили героям другую биографию.

Переворот случился в 2000-х годах, когда наша страна обнаружила, что главное в массовой кинокультуре – запоминающийся персонаж. Именно он заставляет зрителей раз за разом возвращаться к одному и тому же произведению, а значит, благодаря ему можно производить километры сериальной продукции и делать сумасшедшие деньги на лицензировании.

И тут к Чебурашке пришло настоящее признание. Выяснилось, что это один из немногих аутентичных персонажей, созданных советской культурой. К тому же в отличие от других советских героев Чебурашка не утратил обаяния при смене режима.

Чебурашка стал одновременно частью государственной идеологии и флагманом маргиналов, предметом торговли и участником светских скандалов, послом доброй воли и музой для художников разных школ. Каким-то удивительным образом Чебурашка мог оказаться одновременно талисманом российской олимпийской сборной (звучит как анекдот, учитывая легендарную неловкость персонажа, запечатлевшуюся даже в его имени), и символом антигламурных танцевальных вечеринок (в начале нулевых диджей Сводник устраивал так называемые «Чебуран-пати», на которых присутствовали представители богемы, готовые признать себя «Чебурашкой»). Появилось общественное благотворительное движение «День рождения Чебурашки», которое ежегодно в конце августа устраивает праздник для детдомовских детей. Изображения Чебурашки все чаще стали возникать на разных товарах, пресса все активнее обсуждала правовой спор между Успенским и Шварцманом, в разных городах Чебурашке создавали памятники, а молодые художники находили новую трактовку привычному и знакомому с детства образу.

Оценили Чебурашку и за границей. Его образ пришелся по вкусу японцам (считается, что из-за сходства с покемонами). В результате зверек занял свое место в музее студии «Гибли», а на японских телеэкранах появился аниме-сериал «Чебурашка – кто это?» (Cheburashka Arere?). Это довольно странное произведение состоит из двадцати шести трехминутных серий (2 минуты 10 секунд занимает сюжет, остальное время титры), в которых персонажи, точно срисованные с наших кукол, разыгрывают разные комические, а иногда и лирические сценки. В первом эпизоде Гена находит Чебурашку в ящике с апельсинами, во втором – приводит его в зоопарк (слово это в сериале пишется кириллицей), в третьей серии происходит знакомство с Шапокляк и т.д.

У Чебурашки была собственная песня - «Я был когда-то странной игрушкой деревянной», которую исполнила Клара Румянова. Но в окончательном варианте в мультфильм она не вошла. И осталась только на пластинках и в концертных исполнениях.

Несколько лет назад разгорелся скандал по поводу авторства образа Чебурашки. Дело в том, что написал про Чебурашку именно Успенский, но его внешний облик придумал художник Леонид Шварцман. «Когда мне предложили стать художником сериала про крокодила Гену и Чебурашку, - вспоминает Шварцман, - я долго мучился именно над образом главного героя. И, наконец, придумал эти кроткие глаза, умильные лапки и убрал хвост. Это было в 1968 году. После распада СССР Успенский скопировал моего Чебурашку, сделал чертеж и отнес в бюро патентов. Там его авторство сомнению не подвергли и оформили все бумаги. Мне очень обидно: ведь Эдик просто написал книгу, но придумал и нарисовал образ Чебурашки именно я».

Происхождение слова «чебурашка»

Версию про бракованную игрушку, изложенную во введении к своей книге, Э. Н. Успенский отвергает, как сочинённую специально для детей. В интервью нижегородской газете Успенский говорит:

Я пришел в гости к другу, а его маленькая дочка примеряла пушистую шубу, которая тащилась по полу, <…> Девчонка постоянно падала, запинаясь о шубу. И её отец после очередного падения воскликнул: «Ой, опять чебурахнулась!». Это слово врезалось мне в память, я спросил его значение. Оказалось, что «чебурахнуться» - это значит «упасть». Так и появилось имя моего героя.

В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля описано как слово «чебурахнуться» в значении «упасть», «грохнуться», «растянуться», так и слово «чебурашка», определяемое им в различных диалектах как «шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвосте», либо как «ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь её, сама встаёт на ноги». Согласно этимологическому словарю Фасмера «чебура́хнуть» образовано от слов чубуро́к, чапуро́к, чебура́х - «деревянный шар на конце бурлацкой бечевы», тюркского происхождения. Другое родственное слово это «чебырка» - плётка, на конце которой шарик на волосе.
Происхождение слова «чебурашка», в смысле игрушки-неваляшки, описанное у Даля, связанно с тем, что многие рыбаки изготавливали такие игрушки из деревянных шаров, которые являлись поплавками для рыболовных сетей, и так же назывались чебурашкой.

Переносные значения слова «чебурашка»

  • «Чебурашкой» часто называют предметы, так или иначе напоминающие Чебурашку, в числе которых:самолёты L-410 Turbolet и Ан-72, с характерным «ушастым» расположением двигателей
  • спиннинговый груз шарообразной формы с двумя проволочными петлями
  • спортивная фигура вождения автомобиля, включающая двойную «восьмёрку»
  • электровоз ЧС2 - ассоциативное внешнее сходство с Чебурашкой благодаря массивным рамкам лобовых стёкол; в мультфильме Шапокляк герои едут на электровозе, похожем на гибрид ЧС2 и ВЛ22.
  • автомобили «Запорожец» моделей ЗАЗ-966 / 968 / 968А - из-за характерных воздухозаборников, выступающих по бокам кузова.
  • автомобиль «Москвич»-2733-фургон
  • Также существует ироничное выражение «мех чебурашки», или «чебурашка натуральный», означающее искусственный мех.
  • Иногда «чебурашками» называют большие полноразмерные наушники.
  • В соционике «чебурашка» - жаргонное название человека, не отнесённого ни к одному из 16 соционических типов.
  • В планиметрии есть понятие «уши чебурашки» - это название ГМТ, из которых данный отрезок виден под данным углом.
  • Также «чебурашками» в некоторых регионах России во второй половине 80-х годов 20-го века назывались бутылки емкостью 0,33 л, в которые разливались пиво, минеральные воды и прочие напитки, а в 90-х так стали называть бутылки 0,5 л. Название бутылка получила по лимонаду «Чебурашка». В России пиво в подобные бутылки разливалось вплоть до 2006 года.
  • В среде ролевиков «чебурашкой» часто называют двусторонний боевой топор.
Как рассказал Эдуард Успенский, образ Чебурашки родился благодаря однажды увиденной им картине: "Я был в гостях у моего друга и увидел маленькую девочку, одетую в толстую шубу с большим воротником. Шуба была девочке велика, и она постоянно падала - шагнет шаг и упадет. Мой друг сказал: "Ой, чебурахнулась!" Так я первый раз услышал это слово".

Согласно Толковому словарю Владимира Даля, слово "чебурашка" обозначало "куколку, ваньку-встаньку, который сам вставал на ноги, как его не бросай". Глаголы "чебурахать" и "чебурахнуть" употреблялись в значении "бросить, кинуть, опрокинуть с громом, грохнуть, шлепнуть".

Благодаря стараниям художника Леонида Ароновича Шварцмана Чебурашка стал одним из самых любимых мультипликационных героев СССР. "В процессе создания фильма хвостик отпал. У мультипликационного Чебурашки глазки как у человеческого ребенка. У него появились большие уши, обрамление вокруг личика. И, конечно же, пришло обаяние, которого в рисунках других художников нет", - отмечает Шварцман.

Слово "чебурашка" существует довольно давно, и придумал его, вопреки бытующему мнению, не писатель Эдуард Успенский. В "Толковом словаре живого великорусского языка", составленном В.И. Далем, сообщается, что "чебурашка - это старинная игрушка, куколка, ванька-встанька, которую как ни кинь, все равно на ноги встанет".

Другой ученый - лексикограф С.И. Ожегов в своем "Словаре русского языка" приводит два слова, употребляемые в просторечии - чебурахнуть и чебурахнуться, близкие к значению "бросить, упасть или удариться с шумом".

Известно, что в старом цирке клоунов-акробатов называли чебурашками. С целью рассмешить зрителей они чебурахались на арену, т.е. с визгом, воплями падали в опилки и барахтались в них, стараясь уморить публику смехом.




Так что Эдуарду Успенскому принадлежат сюжет книги и ее написание, а имя своему герою он дал, воскресив к жизни давно забытое слово.

Эдуард Николаевич Успенский родился 22 декабря 1937 года в г. Егорьевск Московской области. Отец – Успенский Николай Михайлович (1903–1947), сотрудник аппарата ЦК КПСС. Мать – Успенская Наталья Алексеевна (1907–1982), инженер-машиностроитель. 22 декабря 2012 г. Эдуард Успенский отпраздновал свой 75 день рождения. У Эдуарда Успенского было два брата – старший Игорь и младший Юрий. Отец, Николай Михайлович, имел два высших образования, в свободное время предпочитал охоту, на которую иногда брал с собой сыновей, увлекался собаководством.


Когда началась война, Эдуарда вместе с братьями и матерью эвакуировали за Урал, где они прожили четыре года. Наталья Алексеевна находилась с детьми, работала в детском саду. Николай Михайлович ездил по всей стране и за свой труд был награжден орденом Красной звезды.


Э. Успенский смутно помнит период жизни, проведенный за Уралом. В один из дней произошло настоящее чудо – он и его братья получили посылку с фронта – шикарные немецкие игрушки. Это стало настоящим событием, Эдуард Николаевич на всю жизнь запомнил замечательный светофор, на котором загорались лампочки. В 1944 году семья вернулась в Москву. Э. Успенский хорошо помнит город с затемненными окнами, на каждом из которых висели черные шторы на случай бомбежки.


Вначале мальчишки не ладили: Эдуарду казалось, что на его территорию попал чужой человек. Но когда Успенский учился в 10-м классе, ребята подружились. В 1945 году Эдуард Успенский пошел в школу. Когда Эдуарду было 10 лет, ушел из жизни отец. Наталья Алексеевна вышла замуж за Николая Степановича Пронского, у которого рос сын Борис, ровесник Эдуарда.



В те годы было мало еды, зато выпускалось очень много хорошей литературы. Отчим, Николай Степанович, часто покупал книги, но вешал на шкаф замок, чтобы ребята не открыли его и не отнесли книги в магазин. Мальчишки отодвигали шкаф, снимали заднюю стенку, таскали книги, но никуда их не относили, а много читали. Именно чтение стало для них одним из любимых занятий.


Сначала Эдуард Успенский учился плохо, но в 7-м классе сломал ногу, попал в больницу и начал «читать учебники». Находясь на лечении, прочитал математику, вернулся в школу достаточно подкованным по этому предмету и начал учиться лучше всех в классе. Со временем Эдуард Успенский стал лучшим математиком школы, на всех районных и городских олимпиадах занимал призовые места, а на Всесоюзной олимпиаде за 10-й класс получил почётную грамоту, подписанную несколькими академиками. Эта грамота хранится у Эдуарда Николаевича всю жизнь.


В 10-м классе ребята увлеклись сочинением стихов и рассказов. Эдуард не остался в стороне, хотя до этого принимал участие только в оформлении стенгазет. Детские стихи Э. Успенского начали печатать как юмористические в «Литературной газете», они звучали в радиопередаче «С добрым утром!».


В школьные годы Успенский был пионервожатым – учась в 9–10-м классах, воспитывал ребят 3–4-х классов: брал их с собой в лыжные походы, придумывал различные игры. Благодаря его влиянию, младшие школьники стали лучше учиться. В те годы Эдуард Успенский привык работать с детьми, узнал их интересы. Все это дало толчок к его будущим сочинениям для школьников.


После окончания школы Э.Н. Успенский поступил в Московский авиационный институт. В студенческие годы он занимался литературным творчеством, с 1960 года печатался. Еще в студенческом театре МАИ Э.Успенский начал писать сценки для эстрады. Его сотрудничество с театром стало очень важным моментом – первое понимание тонкостей юмористических эпизодов и сценок Эдуард Николаевич получил именно там. В 1961 году Эдуард окончил МАИ по специальности «инженер-приборист». В течение трех лет работал инженером на втором московском приборном заводе, где производили автопилоты. Руководил большой группой, которая занималась гидравлической станцией.


В марте 1965 года вместе с Феликсом Камовым он возглавил авторскую группу знаменитого студенческого театра «Телевизор». Сцена театра оформлялась как большой телевизионный экран – на рамку натягивалась марля, а при определенной подсветке экран излучал голубое сияние. Молодые ребята, практически 20-летние мальчишки, при отсутствии жизненного опыта и настоящих знаний проявляли осведомленность и писали проницательную сатиру. Ничего подобного тогда не было не только на самодеятельной, но и на профессиональной сцене. «Телевизор» гастролировал в разных городах СССР. К знаменитому театру имело отношение очень много интересных людей – М. Задорнов, Л. Измайлов и другие. В 1965 году вышел сборник стихов Э.Н. Успенского «Всё в порядке». Творческий путь Э. Успенский начал как юморист.


Огромную популярность приобрели его пьесы, написанные совместно с Р. Качановым: Огромную популярность приобрели его пьесы, написанные совместно с Р. Качановым: «Чебурашка и его друзья» (1970) «Наследство Бахрама» (1973) «Отпуск крокодила Гены» (1974) и др. Эдуард Николаевич получил широкую известность как автор детских книжек: «Крокодил Гена и его друзья» (1966) «Вниз по волшебной реке» (1972)


В 1980–1990 годах он публикует серию замечательных детских книг: «Каникулы в Простоквашино», «Дядя Фёдор, пёс и кот», «Колобок идет по следу», «Разноцветная семейка», «Красная Рука, Чёрная Простыня, Зеленые Пальцы» (страшные повести для бесстрашных детей) и другие.


Во время написания исторического романа «Лжедмитрий Второй настоящий» (вышел в 1999 году) Эдуард Николаевич, для того чтобы отвлечься, придумал новый персонаж – Жаб Жабыча, не первое странное существо, созданное писателем. Жаб Жабыч – это большая разумная жаба, которая с удивительной легкостью начинает жить жизнью обыкновенного российского человека эпохи перемен, пытается зарабатывать деньги, пробует себя в политике и при этом обожает детей и собак.


Э.Н. Успенский решил создать свое издательство. Так появился «Самовар». Успенский заказал известным писателям так называемые «веселые учебники»: по математике, о декларации прав человека, программировании. Э.Н. Успенский написал учебники по грамоте и электронике, «Бизнес Крокодила Гены» учил ребят зачаткам бизнеса. Учебники раскупали, их заказывали школы, но вскоре Эдуард Николаевич понял, что работа в издательстве несовместима с писательством, и решил посвятить себя исключительно творчеству.


Э.Н. Успенский сочиняет пьесы. Его произведения переведены более чем на 25 языков и выходят в Финляндии, Голландии, Франции, Японии, США и других странах. По его книгам сняты художественные фильмы: -«Там, на неведомых дорожках» (по повести «Вниз по Волшебной реке», СССР, 1982), - «Год хорошего ребенка» (по мотивам одноименной повести Э. Успенского и Э. де Грун, СССР–ФРГ, 1991).


Дядя Фёдор, пёс и кот: Матроскин и Шарик (1975). Дядя Фёдор, пёс и кот: Мама и папа [продолжение истории по повести Э.Успенского «Трое из Простоквашино»] (1976). Дядя Фёдор, пёс и кот: Митя и Мурка (1976). Трое из Простоквашино: [Первый фильм трилогии] (1978). Каникулы в Простоквашино (1980). Зима в Простоквашино (1984). Крокодил Гена (1969). Чебурашка (1971). Шапокляк (1974) Чебурашка идёт в школу (1983). Про Веру и Анфису (). Баба-Яга против! (1980). Зачем верблюду апельсин? (1986). Наследство волшебника Бахрама (1975). Новогодняя песенка (1983). Осьминожки (1976). Следствие ведут колобки (). Пластилиновая ворона (1981). Антошка (1969). Рыжий, рыжий, конопатый (1971). и многие-многие другие.




В свободное время Эдуард Николаевич занимается большим теннисом, летает на параплане с Крылатских холмов, любит горные лыжи, катаясь на которых получает удовольствие от быстрого скольжения. Знаменитый на весь мир детский писатель очень любит зверей – у него дома живут две собаки и птицы (попугаи, сова, ворон), за которыми под его руководством ухаживает вся семья.