Литературе также нужны талантливые читатели. Талантливый читатель - это кто? Кого можно назвать талантливым читателем? Вы прочитали, как удался пересказ

Самуил Маршак (1887 - 1964) - автор знаменитых детских книг и не менее известных переводов. Его первым учителем был архивист и историк искусства Владимир Стасов, к которому в своих ранних письмах Маршак обращался «Дорогой дедушка». Молодому поэту покровительствовали и , а сам он с юных лет помогал детям: участвовал в организации помощи малолетним сиротам и беженцам - жертвам Первой мировой войны; в 1917-м организовал и возглавил «Детский городок» - комплекс детских учреждений (библиотека, школа и творческие мастерские), куда вошел и один из первых советских театров юного зрителя.

Маршак был не только практиком, но и теоретиком. Он много говорил о значимости поэзии, теории перевода и своих авторских наблюдениях за литературным процессом. Большую часть своих статей и заметок о литературе он объединил в сборник «Воспитание словом», вышедший в 1961 году.

Мы отобрали из него 10 цитат:

Как зритель, не видевший первого акта,
В догадках теряются дети.
И все же они ухитряются как-то
Понять, что творится на свете.

Из всех искусств самым ходким, распространенным, можно сказать, даровым материалом пользуется поэзия. Музыке нужны инструменты - от оргàна до простой дудки, живопись немыслима без красок, а поэтическое искусство имеет дело со словом - с теми обыкновенными, всем знакомыми словами, которые служат нам для повседневной разговорной речи.

Литературе так же нужны талантливые читатели, как и талантливые писатели. Именно на них, на этих талантливых, чутких, обладающих творческим воображением читателей, и рассчитывает автор, когда напрягает все свои душевные силы в поисках верного образа, верного поворота действия, верного слова.

Можно сказать с полной уверенностью, что в своих волшебных сказках Андерсен рассказал больше и правдивее о реальном мире, чем очень многие романисты, претендующие на звание бытописателей.

Самая короткая эпиграмма - так же, как и большая эпическая поэма, - может переходить от поколения к поколению, побеждая пространство и время.

Писатель должен чувствовать возраст каждого слова. Он может свободно пользоваться словами и словечками, недавно и ненадолго вошедшими в нашу устную речь, если умеет отличать эту мелкую разменную монету от слов и оборотов речи, входящих в основной - золотой - фонд языка.

Литература без критики подобна улице без фонарей.

Словарь отражает все изменения, происходящие в мире. Он запечатлел опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует жизни, развитию техники, науки, искусства.

Руководители литературных кружков обычно считают формальными достоинствами стиха музыкальность, образность и прочие легко измеримые свойства. Они подсчитывают количество метафор, сравнений, образов, оценивают богатство рифмы и таким способом очень легко решают, какие стихи лучше, какие - хуже.

Это соблазнительно легкий подход к поэзии, но надежен ли он? Ведь при таких критериях Бальмонт наверняка окажется «поэтичнее» Пушкина, а Северянин, уж конечно, победит Лермонтова.

Дорого вовремя время.
Времени много и мало.
Долгое время - не время,
Если оно миновало.

Занимаюсь в "Пять с плюсом" в группе Гульнур Гатаулловны биологией и химией. Я в восторге, преподаватель умеет заинтересовать предметом, найти подход к ученику. Адекватно объясняет суть своих требований и дает реалистичное по объему домашнее задание(а не как большинство учителей в год ЕГЭ десять параграфов на дом, а один в классе). . Занимаемся строго к ЕГЭ и это очень ценно! Гульнур Гатаулловна искренне интересуется предметами, которые преподает, всегда дает нужную, своевременную и актуальную информацию. Очень рекомендую!

Камилла

Готовлюсь в "Пять с плюсом" к математике (с Даниилом Леонидовичем) и русскому языку (с Заремой Курбановной). Очень довольна! Качество занятий на высоком уровне, в школе по этим предметом теперь одни пятерки и четверки. Пробные экзамены написала на 5, уверена, что ОГЭ сдам отлично. Спасибо вам!

Айрат

Готовился к ЕГЭ по истории и обществознанию с Виталием Сергеевичем. Он чрезвычайно ответственный по отношению к своей работе педагог. Пунктуален, вежлив, приятен в общении. Видно, что человек живет своей работой. Прекрасно разбирается в подростковой психологии, имеет четкую методику подготовки. Спасибо "Пять с плюсом" за работу!

Лейсан

Сдала ЕГЭ по русскому языку на 92 балла, математику на 83, обществозание на 85, считаю это отличным результатом, поступила в ВУЗ на бюджет! Спасибо "Пять с плюсом"! Ваши преподаватели настоящие профессионалы, с ними высокий результат гарантирован, очень рада, что обратилась именно к вам!

Дмитрий

Давид Борисович - замечательный преподаватель! Готовился в его группе к ЕГЭ по математике профильный уровень, сдал на 85 баллов! хотя знания в начале года были не очень. Давид Борисович знает свой предмет, знает требования ЕГЭ, он сам состоит в комиссии по проверке экзаменационных работ. Я очень рад, что смог попасть в его группу. Спасибо "Пять с плюсом" за такую возможность!

Виолетта

"Пять с плюсом" - отличный центр подготовки к экзаменам. Здесь работают профессионалы, уютная атмосфера, приветливый коллектив. Я занималась с Валентиной Викторовной английским и обществознанием, сдала оба предмета на хороший балл, довольная результатом, спасибо вам!

Олеся

В цетре "Пять с плюсом" занималась сразу по двум предметам: математикой с Артемом Маратовичем и литературой с Эльвирой Равильевной. Очень понравились занятия, четкая методика, доступная форма, комфортная обстановка. Я очень довольна результатом: математика - 88 баллов, литература - 83! Спасибо вам! Буду всем рекомендовать ваш образовательный центр!

Артем

Когда я выбирал репетиторов, в центре "Пять с плюсом" меня привлекли хорошие преподаватели, удобный график занятий, наличие пробных бесплатных экзаменов, моих родителей - доступные цены за высокое качество. В итоге мы всей семьей остались очень довольны. Я занимался сразу по трем предметам: математика, обществознание, английский. Сейчас я студент КФУ на бюджетной основе, и все благодаря хорошей подготовке - сдал ЕГЭ на высокие баллы. Спасибо!

Дима

Я очень тщательно подбирал репетитора по обществознанию, хотел сдать экзамен на максимальный балл. "Пять с плюсом" помогли мне в этом вопросе, я занимался в группе Виталия Сергеевича, занятия были супер, все понятно, все четко, при этом весело и непринужденно. Виталий Сергеевич так преподносил материал, что запоминалось само собой. Я очень доволен подготовкой!

В чем же состоят ошибки первого прочтения?

Впрочем, эти ошибки касаются не только первого, но часто и последующих прочтений.

Чтобы лучше с этим разобраться, давайте подумаем — в чем же состоит роль художественного произведения , неважно – книга это или картина, или скульптура.

Хороший пример приведен у С.И. Поварнина – аналогия с музыкой.

Композитор создал великое музыкальное произведение.

Но в музыке нужны два художника — композитор и музыкант. Если музыкант виртуоз – он сможет передать все тонкости произведения, если же это произведение исполнит музыкант слабый, то мы услышим лишь какое-то бренчанье.

Также и при чтении – требуется читатель-художник , способный глубоко проникнуть в суть художественного произведения. Иначе, это будет напоминать бренчанье на одной струне, иногда – на трех аккордах, но до мелизмов (музыкальных украшений) дело так и не дойдет.

« Литературе также нужны талантливые читатели, как и талантливые писатели » . С.Я. Маршак.

Поверхностное чтение ведет лишь к разочарованию читателя. Обычный сюжет, каких множество и в других книгах, ничего особенного. Действительно количество сюжетов ограничено и если следить только за сюжетной линией, то все произведения на одно лицо.

«Маленький принц, — мне не понравился – нет ничего нового », — так скажет иной читатель.

Как у Пушкина:
«Там скука, там обман иль бред,
В том совести, в том смысла нет….» (Евгений Онегин).

Иногда читатель подходит к книге, только как источнику информации – узнать о прежних событиях, о разных сторонах жизни. «Из этой книги узнал о жизни врачей » — такой вариант прочтения.

Столь узко рассматривать художественное произведение не стоит. Проще найти информацию в справочнике или короткой заметке в Интернете и не тратить время на прочтение толстой книги лишь затем, чтобы узнать – а что же происходило тогда-то.

Но у художественного произведения цель не только – красиво звучать или информировать. Воздействие на личность читателя – это основная задача художественного произведения.

И это воздействие несет не только эстетическое наслаждение. Оно дает эмоциональный опыт, который человек не всегда может приобрести, даже прожив всю жизнь. Опыт, выходящий за рамки личного опыта. Опыт, обогащающий личность. Опыт, помогающий лучше понимать и себя и других.

Жан Оноре Фрагонар. «Читающая девушка » (1776 г).

Но чтобы получить этот опыт нужно научиться абстрактному мышлению.

За первой стадией восприятия –«стадией восторга », следует вторая — «стадия истинного наслаждения» (по Белинскому) или от живого созерцания к абстрактному мышлению.

Абстракция (от лат. abstractio - отвлечение) - отвлечение от одних сторон явления или объекта с целью выделения других существенных, закономерных признаков.

Читатель, абстрагируясь от сюжетной линии, размышляет о причинах, лежащих в поведении тех или иных персонажей, видит проявления человеческих страстей, внутренний конфликт героев, их выбор.

И наконец, третья стадия – влияние художественного произведения на личность читателя. Человек меняется под влиянием прочитанного и своих размышлений.

Чтобы эти условные стадии осуществились, читатель должен быть способен — образно воссоздать события и уметь сопереживать героям.

И если образно воссоздать – на это читатель в большинстве случаев способен, то дальнейшее зависит от развития других способностей читателя, а именно:

— понимать метафоричность высказываний, — зависит от языкового багажа.
— понимать поведение людей, — зависит от опыта общения, от знания психологии.
— понимать идейное содержание произведения, — зависит от уровня развития личности, способности мыслить абстрактно, наличия специальных знаний.

Но и этого часто оказывается мало, — важнее и общие интеллектуальные способности, позволяющие анализировать и оценивать произведение.

Остановлюсь еще на одном моменте. Хорошая книга формирует и художественный вкус. Т.е. способность воспринимать и оценивать действительно художественные ценности, которые несет с собой искусство. Отсюда и дальнейший подбор книг для чтения.

Вот такие теоретические установки необходимые для процесса понимания художественного произведения.

Какие еще ошибки первого прочтения можно назвать?

При чтении деловой литературы первое прочтение - просмотровое, чтобы составить общее представление о книге.

Для художественной литературы первое прочтение не может быть просмотровым, быстро пробежать страницы, чтобы узнать – в чем же состоит сюжет. Это не цель чтения.

Чтение художественного произведения «…требует, по крайне мере в первый раз, — пассивного чтения. Лишь вслед за этим следует чтение с проработкой ». Об этом пишет С.И. Поварнин в книге «Как читать книги».

Анализ, критика при первом прочтении – влияет на качество восприятия произведения. Мы переживаем лучше всего художественное произведение лишь тогда, когда читаем его пассивно . Только тогда можно воплотить в свое воображение, пережить то, что пережил автор.

Отсюда, правило – первое чтение «пассивное» (без анализа). Хотя если возникает оценка, обсуждение в перерывах между чтением – ничего плохого в этом нет, главное чтобы не вызывать их сознательно.

При первом прочтении, второе правило – включайте воображение на полную . Пользуйтесь и зрительным и слуховым и осязательным и обонятельным воображением. Тогда события и люди буквально оживут.

«Художественное произведение, — замечает Белинский, — редко поражает душу читателя сильным впечатлением с первого раза: чаще оно требует, чтобы в него постепенно вглядывались и вдумывались; оно открывается не вдруг, так что чем больше его перечитываешь, тем дальше углубляешься в его организацию, уловляешь новые, незамеченные прежде черты, открываешь новые — красоты и тем больше ими наслаждаешься» . (Левидов А.М. «Автор - образ - читатель».)

Ваш опыт первого прочтения

Итак, у Вас есть опыт первого прочтения произведения А.С. Грибоедова «Горе от ума».

Какие правила были «нарушены» ?

Из своего опыта я могу сказать, что если что-то делать, допуская ошибки, то процесс идет намного быстрее, чем пытаться сделать идеально – с первого раза. Предела совершенству нет – поэтому не стоит бояться допускать ошибки. Хорошо бы конечно заранее знать – где они, но это не всегда возможно.

Вы прочитали, как удался пересказ?

Вы можете сравнить свой собственный пересказ с пересказом других людей. Интернет это позволяет сделать. Для этого наберите в поисковике – пересказ Горе от ума видео .
Можете послушать вариант такой

Прослушав несколько пересказов, вы заметите, что это пересказ лишь сюжета. Но стоит задать вопрос – о чем же это произведение и многие смутятся – ну я же только что рассказал. Но все же – о чем произведение?

В общем виде – это рассказ о том, что произошло в одном московском доме в течение одного дня.

Но при этом рассказ вместил в себя всю жизнь дворянского общества того времени.

Это удалось за счет целой галереи портретов, которые в совокупности своей и составляют облик общества со всей присущей ей моралью, которая построена на пресмыкательстве перед сильными и унижении слабого.

Но Грибоедов попытался решить и проблему создания положительного героя – в лице Чацкого. Показал борьбу нового со старым.

Это если говорить – о чем пьеса, один из возможных вариантов. Возможно, кто-то увидит лишь рассказ о любовных устремлениях главного героя, закончившихся неудачей.

Требуется более глубокая проработка.

*****
Следующий шаг для более глубокого понимания произведения – прослушать, а еще лучше посмотреть спектакль по пьесе.

И желательно в традиционной постановке, например, Малого театра (1977 года), режиссера М. Царева.

В роли Чацкого – В. Соломин, Фамусов – М. Царев. Ссылка

Можно в исполнении других актеров, но мне больше нравится именно эта постановка.

Посмотрите, 175 минут и у Вас сложится более яркая картина того времени, более понятными станут многие реплики персонажей. В общем, подключаем визуальное и аудиальное восприятие.

У кого есть возможность посетить театр – это более желательный вариант. Хотя современные интерпретации оставляют желать лучшего, по моему мнению.

*****
Итак, что мы сделали:
1. Прочли комедию.
2. Пересказали.
3. Сравнили свой пересказ с другими.
4. Разобрались в целях художественного произведения.
5. Отметили свои «ошибки».
6. Посмотрели постановку комедии.

Можно сказать, что получили первое впечатление от знаменитой комедии «Горе от ума». Качество этого восприятия мы также уже можем оценить.

Наша следующая задача – глубокое изучение произведения.

И начнем с аналитического этапа, чем мы и займемся в следующий раз.

С уважением, Медведев Николай.

О талантливом читателе

Поговорим о читателе. О нем говорят редко и мало. А между тем читатель - лицо незаменимое. Без него не только наши книги, но и все произведения Гомера, Данте, Шекспира, Гете, Пушкина - всего лишь немая и мертвая груда бумаги.

Отдельные читатели могут иной раз ошибочно судить о книгах, но за Читателем в большом, собирательном значении этого слова - и притом на протяжении более или менее продолжительного периода времени - всегда остается последнее слово в оценке литературного произведения.

Правда, оценка книги, утвердившаяся на известный срок, очень часто меняется. Какая-нибудь будка, расположенная вблизи, может заслонить башню, стоящую вдали. Но рано или поздно мы осознаем этот обман зрения и начинаем представлять себе литературные величины в более правильных масштабах.

Время идет, одно поколение сменяет другое, и каждое из них по-своему оценивает дошедшее до него литературное наследство. И если прозаик или поэт сохраняют свое значение и вес в течение веков, то это объясняется не тем, что они были однажды зачислены в ряды гениев и классиков или увековечены воздвигнутыми в их честь монументами, а тем, что и новые поколения признают их ценными и нужными для жизни.

А бывают случаи, когда книга, мирно лежащая у нас на полке, постепенно и незаметно теряет свое обаяние. Она как бы уничтожается, сливаясь с другими, ей подобными.

Решает судьбу книги живой человек, читатель.

Об этом не надо забывать, когда мы говорим о языке, о словаре поэта.

Вспомните, как приблизил Лермонтов к сердцу русского читателя стихи Гейне, переведя немецкие слова такими русскими:

И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она .

Тютчевский перевод того же стихотворения Гейне, очень близкий к подлиннику, не вызвал у нас, однако, столь же глубокого отклика и потому не вошел в русскую поэзию наравне с оригинальными стихами .

Слова и сочетания слов связаны в нашем сознании со многим множеством самых сложных ассоциаций и способны поднять со дна нашей души целый мир воспоминаний, чувств, образов, представлений.

И дело тут не только в тонком и основательном знании языка, какое бывает у языковедов.

В поисках наиболее выразительного, единственного, незаменимого слова поэт или прозаик обращается не к одной лишь памяти, как врач, припоминающий латинские названия лекарств.

Слова расположены в нашем сознании не так, как в словарях, не порознь, не по алфавиту и не по грамматическим категориям. Они тесно связаны с многообразными нашими чувствами и ощущениями. Нам не придет на память гневное, острое, меткое словцо, пока мы по-настоящему не разгневаемся. Мы не найдем горячих, нежных, ласковых слов, пока не проникнемся подлинной нежностью. Вот почему Маяковский говорит о добыче драгоценного слова "из артезианских людских глубин" .

Это отнюдь не значит, что поэту нужны для выражения чувств какие-то необычные, изысканные, вычурные слова.

Найти самое простое и в то же время самое меткое слово подчас гораздо труднее.

Вспомните описание зимнего вечера в чеховском рассказе "Припадок".

"Недавно шел первый снег, и все в природе находилось под властью этого молодого снега. В воздухе пахло снегом, под ногами мягко хрустел снег, земля, крыши, деревья, скамьи на бульварах - все было мягко, бело, молодо, и от этого дома выглядывали иначе, чем вчера, фонари горели ярче, воздух был прозрачней, экипажи стучали глуше, и в душу вместе со свежим, легким морозным воздухом просилось чувство, похожее на белый, молодой, пушистый снег..."

Вот какими обычными, всем и каждому известными словами дает нам ощущение первого снега Чехов. Где же тут словесные "артезианские глубины", о которых говорилось выше?

В лирической сосредоточенности, в скупом и строгом отборе тончайших подробностей, в том ритме, который переносит нас в обстановку зимнего вечернего города.

В сущности, самые простые слова обладают наибольшей силой, если читатель воспринимает их с той свежей непосредственностью, какая свойственна поэтам и детям.

Чехов полушутя противопоставлял всем вычурным описаниям моря простейшее его определение:

А в народном эпосе "Калевала" заяц, который приносит весть о гибели Айно, говорит ее родным, что девушка

В мокрое упала море.

"Большое море", "мокрое море" - так мог бы выразиться любой ребенок, воспринимающий мир впервые - крупно, сильно и просто.

Взрослый человек может найти более сложные эпитеты для характеристики моря. Но счастлив тот, кому удается сочетать зрелый опыт с таким свежим и непосредственным виденьем мира.

В народном эпосе, в древнегреческой поэзии, в латинской прозе, в надписях на древних памятниках простые глаголы полны движения и силы:

Пришел, увидел, победил.

А какая сила и вес в строчке лермонтовского стихотворения "Два великана" - в глаголе "упал", поставленном в конце стиха, словно над крутым обрывом:

Ахнул дерзкий - и упал!

Поэт как бы возвращает словам первоначальную свежесть, энергию, полнозвучность - достоинства, которыми они не обладали, покоясь в бездействии на страницах словарей.

В глаголе "хохотать" звучат раскаты громкого смеха - "хо-хо-тать".

Мы давно привыкли к этому смеющемуся слову и, произнося скороговоркой, комкаем его, скрадываем безударные гласные.

А как явственно и сильно зазвучал каждый его слог в пушкинских стихах:

Все ходит, ходит он кругом,
Толкует громко сам с собою -
И вдруг, ударив в лоб рукою,
Захохотал...

Кажется, впервые этому слову предоставлен простор, необходимый для полного его звучания. Стихотворный размер заставляет нас ясно и четко произносить все гласные. Неизбежная после предыдущего стиха пауза создает ту тишину, после которой громом прокатывается заключенный в слове хохот - "захохотал".

Наша торопливая, подчас небрежная разговорная речь, которою мы пользуемся в быту для утилитарных целей, часто обесцвечивает и "обеззвучивает" слова, превращая их в служебные термины, в какой-то условный код.

Писатель пользуется теми же общепринятыми словами (хотя словарь его должен быть гораздо шире и богаче разговорного лексикона), но, мастер своего дела, он умеет так поставить слово в ряду других, чтобы оно играло всеми своими красками, звучало неожиданно, веско и ново.

А это удается ему только в том случае, если сам он относится к словам неравнодушно и непривычно, если он не только понимает их значение, но и воображает все то, что вложено в них "языкотворцем" - народом.

Не боясь нарушить правила стилистики, Чехов в своем описании первого снега не один раз повторяет слово "снег", которое и само по себе - без эпитетов - может много сказать читателю. Поэт верит в силу этого простого слова, как верит в него неискушенный в словесном искусстве взрослый человек или ребенок, для которого слова так же ощутимы и весомы, как и самые предметы. Но, конечно, не в одном только слове "снег" сила и обаяние чеховских строчек. В них есть и запах молодого снега, и мягкий хруст его под ногами, и заглушенный снегом стук экипажей, и белизна снега, и прозрачность зимнего воздуха, от которого фонари горят ярче обычного.

Вместе с Чеховым читатель не только видит этот первый "молодой" снег, но и слышит его поскрипыванье, и вдыхает свежий зимний воздух, пахнущий снегом, и, кажется, даже ощущает у себя на ладони холодок тающей снежинки.

Все пять наших чувств отзываются на те простые и в то же время магические слова, которыми так бережно пользуется в этом отрывке Чехов.

Его зимний вечерний пейзаж будит у читателей столько тонких, милых сердцу ощущений, что они и сами начинают припоминать нечто свое - такое, чего не назвал Чехов.

Читатель перестает быть только читателем. Он становится участником всего, что пережил и перечувствовал поэт.

И, напротив, он остается равнодушен, если автор проделал за него всю работу и так разжевал свой замысел, тему, образы, что не оставил ему места для работы воображения. Читатель тоже должен и хочет работать. Он тоже художник - иначе мы не могли бы разговаривать с ним на языке образов и красок.

Литературе так же нужны талантливые читатели, как и талантливые писатели. Именно на них, на этих талантливых, чутких, обладающих творческим воображением читателей, и рассчитывает автор, когда напрягает все свои душевные силы в поисках верного образа, верного поворота действия, верного слова.

Но не всякая книга заставляет читателя, даже самого талантливого, работать - думать, чувствовать, догадываться, воображать.

В жизни нас почему-то пленяют, кажутся нам особенно поэтичными отдаленные звуки - далекий крик петуха, дальний лай собак, по которому мы узнаем, что где-то впереди деревня, дальний людской говор на дороге или обрывок песни, доносящийся к нам издалека. Нам интересно увидеть неизвестных людей в лесу у костра, пламя которого выхватывает из полутьмы их отдельные черты. Проходя по улице, мы иной раз не можем устоять против соблазна заглянуть в освещенное окошко, за которым идет какая-то своя, нам неизвестная жизнь.

Нам интересно все, что будит наше поэтическое воображение, умеющее по немногим подробностям воссоздавать целую картину.

Мы бесконечное число раз перечитываем "Тамань", написанную так немногословно, просто и строго, как пишут в прозе только поэты. Но что-то в этом рассказе всегда остается для нас загадочным, недовиденным, недослышанным.

Я имею в виду не какие-то лукавые недомолвки или сугубо тонкие намеки, которыми часто пользуются претенциозные писатели, желающие придать некиим полумраком таинственную многозначительность тому, что при ярком свете показалось бы примитивным и даже плоским.

Нет, речь идет о той сложности и глубине образа, мысли, чувства, при которых добраться до дна не так-то легко.

Что, казалось бы, мудреного в портрете Катюши Масловой, написанном рукою Льва Толстого? Но мы без конца перечитываем страницы, посвященные ей, чтобы понять, разглядеть, что именно в этом образе молоденькой девушки с такими счастливыми, чуть раскосыми, "черными, как мокрая смородина", глазами, а потом женщины-арестантки с бледным подпухшим лицом так поразило и взволновало нас на всю жизнь. Мы только догадываемся и поэтому стараемся прочесть между строк толстовского романа, что происходит в ее душе после трудного и болезненного перелома, как и когда проснулась в ней ее первая, так жестоко растоптанная любовь, примет ли она искупительную жертву Нехлюдова или найдет для себя какой-то другой путь, более трудный и высокий. Все эти вопросы не перестают волновать нас до последних страниц книги. Да и после того, как мы дочитаем ее до конца, для нашего воображения и мысли остается еще много работы.

И оттого, что автор заставляет нас на протяжении всего романа так много чувствовать, думать и воображать, мы не пропускаем в тексте ни одного слова, мы жадно ловим каждое движение действующих лиц, стараясь предугадать повороты их судеб.

По сложным, внутренне логичным, но в то же время не поддающимся расчетливому предвидению законам развиваются судьбы героев в повестях Чехова "Дуэль", "Рассказ неизвестного человека", "Три года".

А попробуйте заранее угадать, как и куда поведет вас М. Горький в "Отшельнике" или в "Рассказе о безответной любви".

Да и в нашем современном искусстве можно найти немало повестей, поэм, кинокартин, которые дают возможность читателю и зрителю быть полноправными участниками той реальности, которую создает художник.

Сложен и противоречив путь Григория Мелехова. Трудно предопределить - несмотря на всю их закономерность - повороты судеб героев "Хождения по мукам". На протяжении всей стихотворной повести, от первой строки до последней, ищет "страну Муравию" Никита Моргунок, и вместе с ним бродит по "тысяче путей и дорог" читатель, деля с героем поэмы раздумья и тревоги.

Однако и до сих пор еще в нашей беллетристике и поэзии не перевелись "маршрутные" автомобили, которые везут читателя не только к заранее намеченной цели, но и по заранее определенной трассе, не сулящей ничего нового, неожиданного и непредвиденного.

Читателю и его фантазии на такой наезженной дороге делать нечего.

И сам автор в процессе подобного писания вряд ли может найти или открыть что-либо ценное и значительное для себя, для жизни, для искусства. В сущности говоря, такие легкие дороги проходят мимо жизни и мимо искусства.

Читатель получает лишь тот капитал, который вложен в труд автором. Если во время работы не было затрачено ни настоящих мыслей, ни подлинных чувств, ни запаса живых и точных наблюдений, - не будет работать и воображение читателя. Он останется равнодушен, а если и расшевелится на один день, то завтра же забудет свое кратковременное увлечение.

Когда поднимается занавес в театре или раскрывается книга, зритель или читатель искренне расположен верить автору и актеру. Ведь для того-то он и пришел в театр или раскрыл книгу, чтобы верить. И не его вина, если он теряет доверие к спектаклю или книге, а иной раз, по вине спектакля и книги, к театру и литературе.

Зритель готов предаться скептицизму, может потерять доверие к приклеенным бородам и нарисованным лесам, если в считанные минуты спектакля он не занят внутренне, не следит за развитием сюжета, за разрешением жизненной проблемы, если он не взволнован и не заинтересован. Следя за взаимоотношениями действующих лиц, зритель забывает, что они сочиненные, вымышленные. Он плачет над трагической судьбой полюбившихся ему героев, он радуется победе добра и справедливости. Но фальшь, банальность или невыразительность того, что происходит на сцене, сразу же заставляют его насторожиться, превращают актеров в жалких комедиантов, обнажают всю дешевую бутафорию сценической обстановки.

Источник задания: Решение 5750. ЕГЭ 2017. Русский язык. И.П. Цыбулько. 36 вариантов.

Задание 15. Расставьте знаки препинания. Укажите два предложения, в которых нужно поставить ОДНУ запятую. Запишите номера этих предложений.

1) Литературе нужны как талантливые писатели так и талантливые читатели.

2) На уроке-зачёте или устном экзамене стремитесь построить свой ответ в форме связного высказывания.

3) На первом снегу в осиновых и берёзовых рощах попадаются заячьи и беличьи следы.

4) В силу обстоятельств после революции Куприн оказался в эмиграции и почти двадцать лет писатель страстно стремился вернуться в Россию.

5) Лес и поле и цветущий луг залиты солнцем.

Решение.

В этом задании нужно поставить запятые в сложном предложении или при однородных челах предложения.

1. Определим количество грамматических основ в данных предложениях: простое предложение или сложное.

1) Литературе нужны как талантливые писатели так и талантливые читатели. Простое.

2) На уроке-зачёте или устном экзамене стремитесь построить свой ответ в форме связного высказывания. Простое.

3) На первом снегу в осиновых и берёзовых рощах попадаются заячьи и беличьи следы. Простое.

4) В силу обстоятельств после революции Куприн оказался в эмиграции и почти двадцать лет писатель страстно стремился вернуться в Россию. Сложное.

5) Лес и поле и цветущий луг залиты солнцем. Простое.

2. Определим постановку запятых в сложных предложениях. Правило: запятая на границе частей сложного предложения ставится в случае, если простые предложения не имеют общий второстепенный член.

4) В силу обстоятельств после революции Куприн оказался в эмиграции (,) и почти двадцать лет писатель страстно стремился вернуться в Россию. Сложное, нет общего второстепенного члена, запятая нужна. ОДНА запятая.

3. Определим постановку запятых в простых предложениях. Правило: одна запятая ставится перед вторым однородным членом при отсутствии союзов, перед одиночным противительным союзом или перед второй часть сложного союза (как … так и и т.д.).

1) Литературе нужны как талантливые писатели (,) так и талантливые читатели. – Однородные подлежащие соединены сложным союзом «как … , так и…» (как писатели, так и читатели). ОДНА запятая.

2) На уроке-зачёте или устном экзамене стремитесь построить свой ответ в форме связного высказывания. Однородные обстоятельства соединены союзом «или» (на уроке-зачете или экзамене). Запятая не нужна.

3) На первом снегу в осиновых и берёзовых рощах попадаются заячьи и беличьи следы. Однородные определения, относящиеся к слову «рощи» соединены союзом «и» (осиновых и березовых»), однородные определения, относящиеся к слову «следы» соединены союзом «и» (заячьи и беличьи). Между собой пары неоднородны. Запятая не нужна.