Оксюморон примеры. Определение оксюморона, постановка ударения, примеры написания

0 После того, как в предыдущей статье, я рассказал про такое забавное словцо, как Аксемора, значение и происхождение термина, то настало пора более подробно рассказать о родоначальнике этого жаргонизма.На нашем сайте сайт вы сможете найти множество ответов на свои вопросы по таким тематикам, как уличный сленг , английский жаргон, тюремное арго и многое другое. Поэтому не забываем добавлять нас в закладки. Ну, а сегодня, как я уже сказал выше, мы поговорим об "основоположнике" Аксемора , слове Оксюморон , что значит вы можете прочесть немного позже.
Однако, перед тем, как я продолжу, мне бы хотелось посоветовать вам ещё парочку интересных публикаций по тематике наука и образование. Например, что значит Морфей , что такое Прерогатива , как понять слово Левиафан , кто такие Иллюминаты и т. п.
Итак, продолжим, что значит Оксюморон перевод ? Этот термин в русский язык попал из немецкого "Oxymoron ", в который был заимствован из древнегреческого "ὀξύ-μωρον", и буквально переводится, как "острая глупость".

Оксюморон - слово обозначает крайне нелепое выражение, состоящее из противоречащих друг другу понятий


Оксюморон - это соединение двух слов, зачастую противоположных по смыслу, например "горячий, как лёд"


Порой некоторые не особо грамотные пользователи, пишут данный термин, как "аксеморон ", что в корне неверно. Некоторые задаются вопросом, что такое Оксюморон, и вообще зачем его вообще придумали?

Обычно оксюморон используют, когда хотят заострить внимание читателя, на какой-нибудь детали. Например выражение "живой труп", или "холодная ярость" некоторых заставляет впадать в ступор. У них появляется вопрос, возможно ли вообще такое? У других подобное высказывание может вызвать неожиданные и странные ассоциации, а у некоторых может вызвать улыбку.

В каких ситуациях обычно используют Оксюморон? Обычно, его применение оправданно в тех случаях, где необходимо в нескольких словах привлечь внимание к своей персоне или работе. Поэтому, подобные словосочетания можно встретить в названиях различных книг, фильмов и даже театральных представлений.

После того, как ваше сознание натыкается на подобные головокружительные обороты речи, мозг начинает активно включаться в работу, пытаясь вообразить невообразимое, при этом включается правое полушарие, которое у человека отвечает за творчество. А ведь именно для этого, создатели фильмов или писатели придумывают такие "кричащие " заголовки, чтобы у вас появился интерес к их работе.

Кроме того, подобная образность мышления присуща поэтам, именно такие заковыристые фразы придают особую пикантность их творениям.

Примеры Оксюморона в стихах

Поэты используя в своих произведениях оксюморон, стараются добиться того, что два слова потеряли своё первоначальное значение, и в итоге создали что-то необычное, совершенно новое. Значит у человека должно возникнуть острая необходимость прочесть это произведение, посмотреть фильм, ну а стихи читать и перечитывать без конца и края. Отличное подспорье для любого творца, не так ли?

Порой слово Оксюморон употребляют для сгущения красок, например "добрая жестокость " или "громкая тишина". Издавна в народе ходит крылатая фраза - "краткость сестра таланта". А именно эта особенность присуща Оксюморону, поскольку он всегда состоит из двух слов, короче уже некуда.
В любом произведении, такое словосочетание придаёт некую особенную выпуклость, обладает неким эффектом неожиданности. Порой перед читателями стихотворения встаёт логический парадокс, и каждый волен для себя сделать только свои выводы.

Кстати, слышали вы о таком словце, как "трагикомедия "? Я уверен, что слышали, в нём чётко прослеживаются след оксюморона поскольку слово противоречит само себе. Вообще, подобные выражения обычно создают люди с творческой "жилкой", поэтому подобные словечки используются обычно у стилистов, модников, интеллигентов, живописцев и подобной братии.

Среди людей, которые трудятся на ниве создания рекламы, оксюморон весьма востребован, ведь они очень легко запоминаются, причём настолько въедаются в сознание индивидуума, что тот неделями не может от него "избавиться".
Кстати, вы знали, что даже строители используют оксюморон, даже не подозревая об этом, например "жидкие гвозди", существует забавная жидкость, которую используют для фокусов и приколов, так называемая "сухая вода ", разработанная в США в 2004 году.

Вы хотите ещё примеров на тематику Оксюморона ? Их есть у меня, более того, в конце статьи я сделаю большую выборку. Сейчас займёмся ретроспективой, и попытаемся найти эти забавные выражения в прошлом.
В СССР было очень много подобных фраз, хотя по большей части они ни у кого не вызывали дискомфорта, например "общественная собственность". Сегодня мы все привыкли, что собственность может быть исключительно личная, но у советов было всё иначе. Ведь, если рассмотреть это выражение шире, то выясним, что к слову "собственность", отлично подходят такие понятия, как "обособление", "отделение", а общественное - это неделимое. Здесь на лицо явное противоречие.

Многие граждане, кто родился в СССР наверное помнят словосочетание "почётная обязанность ", которое у современных подростков просто не укладывается в голове. Чуть позже, в разгар демократии возникло устоявшееся понятие, как "не выплаченная заработанная плата", но ведь слово плата, подразумевает уже свершившееся действие.

Многие книги в своих названиях используют оксюморон, приведу вам несколько интересных примеров:

  1. "Честный Вор" Блик
  2. "Слепящая тьма" Кестлер
  3. "Невыносимая лёгкость бытия" Кундера
  4. "Старый Новый год" Фанайлова
  5. "Бесконечный тупик" Галковский
  6. "Горячий снег" Бондарёв
  7. "Живые мощи" Тургенев
  8. "Честный вор" Достоевский
  9. "Барышня-крестьянка" Пушкин
  10. "Богатый нищий" Мартынов
  11. "Вверх по лестнице ведущей вниз" Кауфман
  12. "Красноречивое молчание" Браун
  13. "Конец Вечности" Азимов
  14. "Обыкновенное чудо" Шварц
  15. "Оптимистическая трагедия" Вишневский
  16. "Живой труп" Толстой
  17. "Мёртвые души" Гоголь
  18. "Моё взрослое детство" Гурченко
В некоторых стихотворениях поэты используют противоречивые и даже парадоксальные словосочетания для усиления эффекта.
Ну, а теперь, я хочу предложить вам примеры Оксюморонов, которые мне действительно понравились, и я решил собрать их в одном месте:
  • откровенная политика
  • швейцарский беженец
  • неудержимый тихоня
  • горькое счастье
  • аморфный активист
  • счастливый пессимист
  • ласковый мерзавец
  • мощное бессилие
  • волнистая гладь
  • сложная простота
  • кричащая тишина
  • весело грустить
  • безмолвный крик
  • женатый холостяк
  • маленький гигант
  • бесконечный предел
  • единодушные разногласия
  • добровольное насилие
  • искренний лжец
  • летняя шуба
  • правдивая ложь
  • оригинальные копии
  • тусклый блеск
  • звенящая тишина
  • виртуальная реальность
  • сладкие слезы
  • сладкая горечь
  • Старый Новый год
  • жидкие гвозди
  • грустная радость
  • страшно красивый
  • честный политик
  • мутная ясность
  • мягкая жёсткость
  • упрямое согласие
  • публичная тайна
  • неуклюжая грация
  • заклятый друг
  • долгий миг
  • леденящий пыл
  • падение вверх
  • пламенный лед
  • ловкий растяпа
  • воспитанный хам
  • доброжелательный враг
  • пить за здоровье
  • наглая скромность
  • бесноватый

Для обозначения совместимости не сочетаемых друг с другом понятий в русском языке используется специальный термин - «оксюморон», Википедия характеризует его как стилистическую фигуру, в которой употребляются вместе слова, имеющие противоположное значение. Обычно подобный приём помогает сделать художественный текст более насыщенным. Каждое слово, использованное в подобных конструкциях, становится объёмнее и с лёгкостью разжигает в читательском воображении смелые и неожиданные образы.

Если мы обратимся к истории возникновения термина, то стоит заметить, что это понятие пришло к нам из древнегреческого языка и переводится как «острая глупость» . Ударение в слове оксюморон ставится на второй либо на последний слог. Также в одном из вариантов его написания вместо буквы «ю», может стоять буква «и». Следовательно, тогда это слово будет писаться и читаться как «оксиморон». К тому же в самом оксюмороне определение термина предполагает определённый парадокс, заложенный в его значении сочетать несочетаемое.

Использование термина в различных сферах

Довольно часто оксюмороны встречаются в рекламе , так как являются довольно эффективным инструментом, способным привлекать внимание. Обычно они работают за счёт своей яркости и неожиданности, поэтому людям становится интересно узнать, какой именно товар им хотят предложить под тем или иным оригинальным названием или слоганом. Также важной характеристикой для использования оксюморонов в рекламе является их запоминаемость.

Помимо этого, оксюмороны характерны для названия книг . Наглядным примером служат те же «Мёртвые души» или, например, «Честный вор», «Конец вечности», «Оптимистическая трагедия». Кроме того, эта стилистическая фигура встречается в названиях фильмов («Обыкновенное чудо», «Завтра была война», «Назад в будущее»), а также в стихотворениях, где он является ярким, выразительным тропом.

Областью применения их может стать желание автора литературного произведения сделать своё творение более драматичным и накалённым. Отсюда берёт начало «оглушительная тишина», «жестокая доброта» и другие подобные словосочетания. Если для яркости образа творцу нужно совместить в одном понятии два качества, являющиеся взаимоисключающими, то во время таких комбинаций получаются следующие выражения: «женственный мальчик», «мужественная женщина» и т. д.

Примеры оксюморонов в литературных произведениях

В русском языке авторы обычно целенаправленно используют этот троп , пытаясь подобным образом усилить стилистический эффект речи. Оксюмороны в таком случае часто становятся яркими, а главное, неизбитыми фразами, позволяющими «оживить» текст, сделать его более эмоциональным и интересным.

В качестве наглядных примеров можно привести следующие:

  • прибавить на минус;
  • террариум друзей;
  • жареное мороженое;
  • сухая вода.

Оксюмороны в названии книг

Зачастую писатели используют оксюмороны в названии книг, чтобы сразу привлечь внимание читателя, а также пробудить его интерес и воображение художественным словом. Вполне вероятно, что именно удачно подобранное название подтолкнёт человека взять в руки книгу и прочесть её, например:

  • «Живые мощи» И. Тургенев ;
  • «Честный вор» Ф. Достоевский ;
  • «Богатый нищий» Л. Мартынов;
  • «Оптимистическая трагедия» В. Вишневский;
  • «Бесконечный тупик» Д. Галковский.

Не пропустите: толкование такого литературного приема как , примеры преувеличений.

Использование оксюморонов в поэзии

Также стоит заметить, что оксюмороны являются достаточно распространённым тропом у сатириков, но, помимо этого, он встречается и в других жанрах художественной литературы. Зачастую данную стилистическую фигуру можно увидеть в стихотворениях, например:

Смотри, ей весело грустить

Такой нарядно обнажённой .

«Царскосельская статуя»

Той грустной радостью , что я остался жив?

С. Есенин «Русь советская»

Использование оксюморонов в прозе

Неоднократно оксюмороны использовались писателями и в прозаических произведениях. Особенно в этом плане стоит отметить авторов-фантастов, использующих сочетание несочетаемого в построении своих альтернативных или утопических реальностей. Здесь стоит в первую очередь выделить Дж. Оруэлла, применившего этот приём для создания лозунгов в, пожалуй, самом известном его произведении - «1984»:

Война - это мир.

Свобода - это рабство.

Незнание - сила.

Буквально несколькими точными штрихами Оруэлл сумел показать всё несовершенство утопического мира, который он выстроил в своём произведении. Ведь для читателей понятия, использованные в последнем примере, являются взаимоисключающими.

Следовательно, оксюмороны можно встретить практически в любом литературном жанре. Они применяются совершенно в различных сферах начиная от литературы и кинематографа и заканчивая рекламой и СМИ. Но во всех названных случаях текст становится более ярким и запоминающимся. Собственно, в этом и заключается суть столь загадочного, таинственного слова.

Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации .

Примеры

  • Оксюморон нередко используется в названиях прозаических литературных произведений («Горячий снег» , «Живой труп », «Мёртвые души », «Невыносимая лёгкость бытия », «Бесконечный тупик », «Конец Вечности »), фильмов («Обыкновенное чудо », «С широко закрытыми глазами », «Правдивая ложь », «Маленький гигант большого секса », «Завтра была война », «Плохой хороший человек », «Взрослые дети », «Общество мёртвых поэтов », «Назад в будущее »), музыкальных групп (Led Zeppelin - «свинцовый дирижабль», Blind Guardian - «слепой страж», Оргия Праведников), видеоигр (LittleBigPlanet).
  • Оксюмороны используются для описания объектов, совмещающих противоположные качества: «мужественная женщина», «женственный мальчик».
  • В романе «Маятник Фуко » герои Умберто Эко фантазируют об «университете сравнительных ненужностей» с кафедрой оксюмористики. В качестве предметов изучения этой кафедры автор приводит «урбанистику кочевых племён», «народную олигархию», «новаторские традиции», «диалектику тавтологии» и пр.
  • В названии праздника «Старый Новый год ».
  • Оксюмороны часто используются в рекламе и не всегда добросовестно. Например, выражение «инвестиции на рынке форекс» - пример профессионального оксюморона, так как частный валютный рынок по своей природе не может являться объектом инвестиций , только спекуляций (в экономической литературе часто встречается попытка разделить спекуляцию и инвестиции; однако единого мнения нет. Подробнее смотрите в статье «инвестиции »).
  • Само слово «оксюморон» (букв. «остроумно-глупое») является оксюмороном. (См. Рекурсия).

Следует различать оксюмороны и стилистические комбинации слов, характеризующих различные качества: так, например, словосочетание «сладкая горечь» является оксюмороном, а «ядовитый мёд», «найденная потеря», «сладостные мучения» - стилистическими комбинациями.

См. также

Напишите отзыв о статье "Оксюморон"

Примечания

Ссылки

  • в Литературной энциклопедии
  • Е. Репин, Н. Репина.
  • Николаев А. И. // Николаев А. И. Основы литературоведения: учебное пособие для студентов филологических специальностей. - Иваново: ЛИСТОС, 2011. - С. 140-147.

Отрывок, характеризующий Оксюморон

– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.

Оксюморон, оксиморон это стилистическая фигура, состоящая в сочетании несочетаемого по смыслу; противоречивое единство, разновидность парадокса. Оксюморон считают также разновидностью антитезы, однако антитеза есть противопоставление понятий и явлений, их принципиальное разграничение, т.е. ее функция фактически противоположна функции Оксюморона. Оксюморон часто используется в поэзии.

Примеры использования Оксюморона:

У А.С.Пушкина - «печаль моя светла» («На холмах Грузии лежит ночная мгла…», 1829), «Люблю я пышное природы увяданье» («Осень», 1833), у А.А.Ахматовой - «весенняя осень» («Небывалая осень построила купол высокий…», 1922), «Так парадно обнажена» (« без героя», 1940-62). Оксюморон нередко становятся заглавиями: «Английская испанка» (1613) М.Сервантеса, «Мертвые души» (1842) Н.В.Гоголя, «Листья травы» (1855) У.Уитмена, «Живой труп» (1900) Л.Н.Толстого. Оксюморонно жанровое обозначение «стихотворение в прозе». Для Нового времени Оксюморон является «роман в стихах», а также «повесть в стихах», возникшая в России в 18 веке и ставшая важнейшим жанром для романтиков. Оксюморон может возникнуть непреднамеренно, как стилистическая небрежность. В стихотворении М.Ю.Лермонтова «Сон» (1841) «знакомый труп» - в сущности, Оксюморон, который выглядел бы комично, если бы не глубокий трагизм общего тона и не свойственная сну атмосфера, размывающая границы между воображением и явью, жизнью и смертью.

К Оксюморону близка синэстезия - объединение впечатлений, полученных разными органами чувств. В России ее стал широко практиковать В.А.Жуковский. Показательна элегия «Вечер» (1806): «О тихое небес задумчивых светило… Как бледно брег ты озлатило!» (собственно оксюморонная синэстезия). У Б.Л.Пастернака солнце «покрыло жаркой охрою Соседний лес…» («Август», 1953) - метафорическая синэстезия. Из прозаиков большой интерес к синэстезии проявлял В.В.Набоков.

Оксюморон

Оксюморон

ОКСЮМОРОН (греч. - «острая глупость») - термин античной стилистики, обозначающий нарочитое сочетание противоречивых понятий. Пример: «Смотри, ей весело грустить/ Такой нарядно-обнаженной» (Ахматова). Частный случай О. образует фигура contradictio in adjecto, - соединение существительного с контрастным по смыслу прилагательным: «убогая роскошь» (Некрасов).
Для фигуры О. характерна подчеркнутая противоречивость сливаемых в одно значений: этим О. отличается как от катахрезы (см.), где отсутствует противопоставление соединяемых противоречивых слов, так и от антитезы (см.), где нет слияния воедино противопоставленных понятий.
Возможность осуществления фигуры О. и ее стилистическая значимость основаны на традиционности яз., на присущей ему способности «обозначать только общее». Слияние контрастных значений осознается поэтому как вскрытие противоречия между названием предмета и его сущностью, между традиционной оценкой предмета и его подлинной значимостью, как вскрытие наличных в явлении противоречий, как передача динамики мышления и бытия. Поэтому некоторые исследователи (напр. Р. Мейер) не без основания указывают на близость О. к парадоксу (см.).
Наличие О. как стилистической фигуры само по себе, разумеется, не характеризует ни стиля ни творческого метода писателя. Правда, делались попытки видеть в обилии О. типичную черту романтического и риторического стилей - стилей эпох особого обострения общественных противоречий (Р. Мейер). Но эти попытки вряд ли можно признать доказательными. Определение значимости О. для какого-либо стилистического целого возможно, разумеется, лишь путем анализа его содержания, его направленности; только тогда вскрываются существенные различия между даже словесно близкими О. - как приведенные выше О. Некрасова («убогая роскошь») и Ахматовой («нарядно-обнаженная»). Стилистика.

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .

Оксю́морон

Оксиморон (греч. ox?mo-ron – остроумно-глупое), стилистический приём, заключающийся в подборе словосочетания, прямые значения слов которого логически противопоставлены, но при этом одно из слов является метафорой и его непрямому значению значение другого слова не противоречит.

Смотри, ей весело грустить ,
Такой нарядно обнажённой .
(А. А. Ахматова, «Царскосельская статуя»)

Здесь эпитеты «весело» и «нарядно» употреблены в метафорическом значении.
Оксюморон не только в литературе, но и в обыденной речи воспринимается как изысканное образное средство и потому часто используется авторами в заглавиях произведений («Живой труп» Л. Н. Толстого , «Горячий снег» Ю. В. Бондарева ).

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .


Синонимы :

Смотреть что такое "Оксюморон" в других словарях:

    оксюморон - (неправильно оксюморон и оксюморон) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

    - [гр. oxymoron букв. остроумно глупое] филол. фигура речи, состоящая в соединении двух антонимических понятий, двух слов, противоречащих друг другу по значению (напр., «старый мальчик», «белая ворона», «красноречивое молчание»). Ср. КАТАХРЕЗА.… … Словарь иностранных слов русского языка

    См. Оксиморон … Большой Энциклопедический словарь

    Сущ., кол во синонимов: 3 игра слов (6) оксиморон (7) юмор (32) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов

    Оксюморон, оксиморон (др. греч. οξύμωρον «умная глупость») стилистическая фигура или стилистическая ошибка сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное… … Википедия

    оксюморон - I. ОКСИМОРОН, ОКСЮМОРОН а, м. oxymorone m. < гр. oxymoron остроумно глупое. Стилистический оборот, в котором сочетаются семантически контрастные слова, создающие неожиданное смысловое единство, напр.: живой труп, убогая роскошь. СИС 1985. Из … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    См. Оксиморон. * * * Оксюморон см. Оксиморон. * * * ОКСЮМОРОН ОКСЮМОРОН, см. Оксиморон (см. ОКСИМОРОН) … Энциклопедический словарь

    оксюморон - (от греч. oxymoron букв: остроумно глупое) стилистическая фигура, сочетание противоположных по значению слов. Рубрика: язык. Изобразительно выразительные средства Синоним: оксиморон Род: антитеза Прочие ассоциативные связи: антонимы … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

    Оксюморон, оксюмороны, оксюморона, оксюморонов, оксюморону, оксюморонам, оксюморон, оксюмороны, оксюмороном, оксюморонами, оксюмороне, оксюморонах (